Übersetzung für "Um zu heiraten" in Englisch
Tom
und
Maria
hauten
nach
Boston
ab,
um
dort
zu
heiraten.
Tom
and
Mary
ran
off
to
Boston
to
get
married.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
1393
verließ
er
den
geistlichen
Stand,
um
zu
heiraten.
But
in
1393
he
left
the
clergy
to
marry.
Wikipedia v1.0
Mich
mitzunehmen,
um
mich
zu
heiraten.
To
take
me
with
him
and
marry
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
viel
zu
spät,
um
übers
Heiraten
zu
reden.
It
is
far
too
late
for
us
to
speak
of
marriage.
OpenSubtitles v2018
Der
hätte
sich
umgebracht,
um
dich
zu
heiraten.
He
was
dying
to
marry
you.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
viel
zu
jung,
um
ans
Heiraten
zu
denken.
"My
little
girl,
you're
crazy.
Thinking
of
marriage
at
your
age!"
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
mit
euch
nach
Bisbee,
um
zu
heiraten.
I'm
going
with
you
to
Bisbee
to
get
married.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebte
sie
genug,
um
sie
zu
heiraten.
I
loved
her
enough
to
marry
her.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
es
kostet
nur
zwei
Dollar,
um
dort
zu
heiraten.
He
says
it
only
costs
$2
to
get
married
there.
OpenSubtitles v2018
Mit
16
ist
man
zu
jung,
um
ans
Heiraten
zu
denken.
My
little
girl,
you're
crazy.
Thinking
of
marriage
at
16!
OpenSubtitles v2018
Ich
tat
es
nur,
um
dich
heiraten
zu
können.
I
did
only
so
that
I
could
marry
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
wäre
groß
genug,
um
Sie
zu
heiraten.
I
wish
I
were
big
enough
to
marry
you.
OpenSubtitles v2018
Um
Rachel
zu
heiraten,
musste
Jakob
noch
einmal
sieben
Jahre
arbeiten.
So
to
marry
Rachel,
Jacob
was
forced
to
work
another
seven
years.
OpenSubtitles v2018
Du
liebst
Jack
und
ranntest
davon,
um
ihn
zu
heiraten.
You
love
Jack,
and
you
ran
away
to
marry
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sagen,
Guy
wollte
sie
loswerden,
um
Anne
zu
heiraten.
Police
will
say
Guy
wanted
her
dead
so
he
could
marry
Anne.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
denken,
wir
liefen
davon,
um
zu
heiraten.
They
might
think
we'll
run
off
and
get
married.
OpenSubtitles v2018
Verlässt
du
mich
wirklich,
um
irgendein
Mädchen
zu
heiraten?
Have
you
really
made
up
your
mind
to
leave
me...
just
to
marry
some
girl
you
happen
to
know?
OpenSubtitles v2018
Will
er
hierher
kommen,
um
Sie
zu
heiraten?
He's
figuring
on
coming
out
here
to
marry
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
reiße
aus,
um
ihn
zu
heiraten.
I'm
running
away
from
home
to
marry
him.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kriegt
er
'nen
Urlaubsschein
für
Paris,
um
zu
heiraten.
I'm
thinking,
I'm
thinking.
Maybe
Hochstetter
will
give
him
a
three-day
pass
to
go
to
Paris
and
get
married.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
einen
Ort,
um
zu
heiraten.
You
need
a
place
to
get
married.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
die
Frauen
stehen
Schlange,
um
dich
zu
heiraten?
You
think
I
have
women
lining
up
around
the
block
wanting
to
marry
you?
OpenSubtitles v2018
Um
Euch
zu
heiraten
und
Königin
zu
werden.
And
then
marry
you
and
become
Queen
of
Madagascar.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
andere
Tage
geben,
um
zu
heiraten.
There'll
be
other
days
to
marry.
OpenSubtitles v2018
Ich
breche
gleich
nach
Frankreich
auf,
um
Prinzessin
Carlotta
zu
heiraten.
As
soon
as
my
train
is
ready,
I
depart
for
France
to
marry
Princess
Carlotta.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
jung,
um
zu
heiraten.
I'm
too
young
to
get
married.
OpenSubtitles v2018