Übersetzung für "Um zu heiraten" in Englisch

Tom und Maria hauten nach Boston ab, um dort zu heiraten.
Tom and Mary ran off to Boston to get married.
Tatoeba v2021-03-10

Doch 1393 verließ er den geistlichen Stand, um zu heiraten.
But in 1393 he left the clergy to marry.
Wikipedia v1.0

Mich mitzunehmen, um mich zu heiraten.
To take me with him and marry me.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel zu spät, um übers Heiraten zu reden.
It is far too late for us to speak of marriage.
OpenSubtitles v2018

Der hätte sich umgebracht, um dich zu heiraten.
He was dying to marry you.
OpenSubtitles v2018

Du bist viel zu jung, um ans Heiraten zu denken.
"My little girl, you're crazy. Thinking of marriage at your age!"
OpenSubtitles v2018

Ich komme mit euch nach Bisbee, um zu heiraten.
I'm going with you to Bisbee to get married.
OpenSubtitles v2018

Ich liebte sie genug, um sie zu heiraten.
I loved her enough to marry her.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, es kostet nur zwei Dollar, um dort zu heiraten.
He says it only costs $2 to get married there.
OpenSubtitles v2018

Mit 16 ist man zu jung, um ans Heiraten zu denken.
My little girl, you're crazy. Thinking of marriage at 16!
OpenSubtitles v2018

Ich tat es nur, um dich heiraten zu können.
I did only so that I could marry you.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich wäre groß genug, um Sie zu heiraten.
I wish I were big enough to marry you.
OpenSubtitles v2018

Um Rachel zu heiraten, musste Jakob noch einmal sieben Jahre arbeiten.
So to marry Rachel, Jacob was forced to work another seven years.
OpenSubtitles v2018

Du liebst Jack und ranntest davon, um ihn zu heiraten.
You love Jack, and you ran away to marry him.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sagen, Guy wollte sie loswerden, um Anne zu heiraten.
Police will say Guy wanted her dead so he could marry Anne.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten denken, wir liefen davon, um zu heiraten.
They might think we'll run off and get married.
OpenSubtitles v2018

Verlässt du mich wirklich, um irgendein Mädchen zu heiraten?
Have you really made up your mind to leave me... just to marry some girl you happen to know?
OpenSubtitles v2018

Will er hierher kommen, um Sie zu heiraten?
He's figuring on coming out here to marry you?
OpenSubtitles v2018

Ich reiße aus, um ihn zu heiraten.
I'm running away from home to marry him.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kriegt er 'nen Urlaubsschein für Paris, um zu heiraten.
I'm thinking, I'm thinking. Maybe Hochstetter will give him a three-day pass to go to Paris and get married.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst einen Ort, um zu heiraten.
You need a place to get married.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, die Frauen stehen Schlange, um dich zu heiraten?
You think I have women lining up around the block wanting to marry you?
OpenSubtitles v2018

Um Euch zu heiraten und Königin zu werden.
And then marry you and become Queen of Madagascar.
OpenSubtitles v2018

Es wird andere Tage geben, um zu heiraten.
There'll be other days to marry.
OpenSubtitles v2018

Ich breche gleich nach Frankreich auf, um Prinzessin Carlotta zu heiraten.
As soon as my train is ready, I depart for France to marry Princess Carlotta.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu ­­­­jung, um zu heiraten.
I'm too young to get married.
OpenSubtitles v2018