Übersetzung für "Um nur einige beispiele zu nennen" in Englisch
Vorteile
dieser
Technik
sind,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen:
Advantages
of
this
technology
are,
to
name
but
a
few
examples:
CCAligned v1
Um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen,
erwähnen
wir:
Just
to
give
some
examples
we
mention:
CCAligned v1
Um
nur
einige
Beispiele
unserer
Kooperation
zu
nennen:
To
cite
just
a
few
examples
of
our
cooperation:
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich
Südafrika
oder
Mittelamerika
oder
Neukaledonien
an,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
It
is
not
our
task
to
judge
of
the
past,
but
rather
to
plan
for
the
future,
with
which
we
have
a
wager.
EUbookshop v2
Hier
gibt
es
mehr
Infos
zum
Thema
Trinkgeld,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen:
Here
more
info’s
about
tipping,
to
name
a
few
of
many:
CCAligned v1
Tomate
ebenso
wie
Paprika,
Kartoffeln
oder
Zucchini,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
Tomatoes,
peppers,
potatoes
and
courgettes
are
just
a
few
examples
we
can
name.
ParaCrawl v7.1
So
vermeiden
Unternehmen
Produktionsausfälle
und
minimieren
die
Lagerhaltungskosten,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
This
is
how
companies
can
avoid
production
downtimes
and
minimize
warehousing
costs,
to
name
just
a
few
examples.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
Wirtschaft,
Marketing
und
internationales
Vertragsrecht,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
They
will
also
be
accomplished
in
business-speak,
marketing
and
international
contract
law,
to
name
just
a
few
examples.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
Device
Management,
Monitoring
und
Provisioning,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
This
includes
device
management,
monitoring
and
provisioning,
to
name
just
a
few
examples.
ParaCrawl v7.1
Um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen,
denn
der
internationale
Kundenkreis
von
RedStar
wächst
schnell.
To
name
just
a
few
examples,
because
the
number
of
international
customers
of
RedStar
is
increasing
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
den
Fokus
der
französischen
Ratspräsidentschaft
auf
die
Alzheimer-Krankheit,
eine
unserer
großen
Volkskrankheiten,
aber
wir
brauchen
auch
eine
stärkere
Koordinierung
bei
Diabetes,
Asthma
und
Rheuma,
um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen.
I
welcome
the
focus
of
the
French
Presidency
on
Alzheimer's
disease,
one
of
our
major
endemic
diseases,
but
we
also
need
a
coordinated
approach
for
diabetes,
asthma
and
rheumatism,
to
name
but
a
few
examples.
Europarl v8
Als
ich
von
dem
Inhalt
dieses
Entwurfs
hörte
und
auch
von
den
Berichten
über
das
traurige
Schicksal
von
Homosexuellen
in
Uganda,
im
Sudan,
Iran
und
Nigeria
erfuhr,
um
hier
nur
einige
Beispiele
zu
nennen,
wurde
mir
erst
klar,
wie
bedauerlich
tief
verwurzelt
Homophobie
immer
noch
in
vielen
Kulturen
ist,
mit
eklatanten
Verletzungen
der
Verpflichtungen
für
Menschenrechte
in
diesen
Ländern.
When
I
learnt
about
the
content
of
this
proposed
legislation
and
when
I
heard
reports
about
the
sad
fate
of
homosexuals
in
Uganda,
Sudan,
Iran
and
Nigeria,
to
mention
just
a
few
examples,
I
realised
how
deplorably
deep-rooted
homophobia
still
is
in
many
cultures,
in
blatant
violation
of
those
countries'
human
rights
obligations.
Europarl v8
Der
Seeverkehrsektor
ist
für
die
europäische
Wirtschaft
von
entscheidender
Bedeutung,
nicht
nur
im
Hinblick
auf
die
Beförderung
von
Personen,
Grundstoffen,
Rohstoffen
und
Energieprodukten,
sondern
auch,
weil
er
für
eine
Vielzahl
von
maritimen
Aktivitäten
von
zentraler
Bedeutung
ist,
wie
etwa
die
Aktivitäten
der
Marineindustrie,
der
Logistik
und
Forschung,
des
Tourismus,
der
Fischerei
und
der
Aquakultur,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
The
maritime
transport
sector
is
essential
to
the
European
economy,
not
only
in
terms
of
transporting
passengers,
primary
materials,
commodities
and
energy
products,
but
also
because
it
is
central
to
a
broad
range
of
maritime
activities,
such
as
the
naval
industry,
logistics,
research,
tourism,
fishing
and
aquaculture,
to
name
but
a
few
examples.
Europarl v8
Um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen:
Afghanistan,
Georgien,
Kosovo
und
Tschad
könnten
zeigen,
wie
wir
hier
in
der
Praxis
vorgehen.
Let
me
give
you
a
few
examples:
Afghanistan,
Georgia,
Kosovo
and
Chad
could
show
how
we
do
this
in
practice.
Europarl v8
Sichtbar
wird
dies
durch
die
Entwicklung
einer
breit
gefächerten
Beteiligung
der
Bevölkerung,
die
Verringerung
von
Armut,
sozialer
Ungleichheit
und
Arbeitslosigkeit,
den
Kampf
gegen
Analphabetismus
und
die
Erhöhung
des
Bildungsstands,
den
Zugang
von
Millionen
Venezolanern
zum
Gesundheitssystem,
das
nationale
Netzwerk
der
Lebensmittelmärkte
mit
subventionierten
Preisen,
die
De-facto-Verstaatlichung
der
staatlichen
Erdölindustrie
und
strategischer
Wirtschaftssektoren,
die
Nutzung
von
fruchtbarem
Land
durch
Bauern
und
die
Solidarität
mit
anderen
Völkern,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
This
is
being
demonstrated
by
the
development
of
widespread
popular
participation,
the
reduction
in
levels
of
poverty,
social
inequality
and
unemployment,
the
fight
against
illiteracy
and
the
extension
of
education
to
all
levels,
access
by
millions
of
Venezuelans
to
health,
the
national
network
of
food
markets
at
subsidised
prices,
the
de
facto
nationalisation
of
the
state
oil
industry
and
strategic
sectors
of
the
economy,
the
use
of
productive
land
by
farmers,
and
solidarity
with
other
peoples,
among
many
other
examples.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
müssen
wir
auch
feststellen,
dass
historische
Nutznießer
der
Bahn
so
gesehen
die
Schlüssel
der
Öffnung
des
Marktes
weiter
in
den
Händen
behalten
-
Zugang
zur
Schiene,
technische
Interoperabilität,
die
Ausbildung
und
die
Zertifizierung,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
In
the
light
of
this,
we
have
to
conclude
that,
seen
in
this
way,
historical
beneficiaries
of
the
railways
still
hold
the
keys
to
the
opening
of
the
market
in
their
hands
-
access
to
the
tracks,
technical
interoperability,
training
and
certification,
to
give
just
a
few
examples.
Europarl v8
Zum
ersten
müssen
wir
die
Europäische
Konferenz
wirklich
mit
Sinn
erfüllen,
wir
müssen
darin
mit
fünfzehn
plus
zwölf,
also
einschließlich
der
Türkei,
vertreten
sein,
wir
müssen
im
Rahmen
der
Europäischen
Konferenz
über
alle
Themen
sprechen
können,
auch
über
wirtschaftliche
Zusammenarbeit,
Projekte
von
gemeinsamem
Interesse,
vor
allem
über
alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
großen
Infrastrukturnetzen,
die
unseren
gesamten
Kontinent
umspannen,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen,
oder
auch
über
die
Frage
der
nuklearen
Sicherheit.
Firstly,
that
we
give
full
meaning
to
the
European
Conference,
that
it
caters
for
us
as
fifteen
plus
twelve,
that
is,
including
Turkey,
and
that
within
it
we
may
discuss
all
subjects,
including
economic
cooperation,
projects
of
common
interest,
particularly
everything
regarding
infrastructure
networks
on
a
European
scale
and,
to
give
but
a
few
examples,
the
question
of
nuclear
safety.
Europarl v8
Damit
gefährliche
Güter
während
der
Zeit
ihres
Transports
geschützt
sind,
müssen
technische
Vorschriften
erlassen
werden,
was
eventuell
bedeutet,
daß
für
elektrisches
Gerät,
Bremseinrichtungen,
die
Brandverhütung
usw.
um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen
-
Standards
festgelegt
werden
müssen.
We
need
technical
provisions
to
ensure
that
dangerous
goods
are
safeguarded
during
the
time
they
are
in
transport.
This
means
possibly
adopting
standards
of
electrical
equipment,
braking
systems,
fire
risk
prevention
provisions,
etcetera,
just
to
name
a
few.
Europarl v8
Sie
betreffen
Investitionen,
Arbeitsschutz,
Gesundheitsschutz
sowie
auch
die
Steuerpolitik,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
Investments,
employment
protection,
health
protection
and
fiscal
policy
are
just
a
few
examples
of
the
points
at
issue.
Europarl v8
Die
Streichung
von
Artikel
5,
des
Versuchs
der
Kommission,
neue
Aussetzungen
von
Zollabgaben
auf
so
sensible
Produkte
wie
die
Thunfisch-Rückenfilets
zu
schaffen,
die
Forderung
nach
Einrichtung
von
Referenzlabors,
die
Einbeziehung
der
Aquakultur,
die
Verbesserung
der
Regelung
in
bezug
auf
die
Verbraucherinformationen
auf
den
handelsüblichen
Etiketten
der
Fischereierzeugnisse,
die
Prozentsätze
der
Ausgleichsentschädigungen
für
Thunfisch,
die
Flexibilisierung
der
Rücknahmen,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen,
sind
schließlich
sehr
wichtige
in
den
Bericht
Fraga
eingeführte
Verbesserungen,
weshalb
ich
die
Berichterstatterin
nochmals
beglückwünsche.
The
removal
of
Article
5,
which
was
the
Commission'
s
attempt
to
create
new
tariff
suspensions
on
products
as
sensitive
as
tuna
fillets,
the
request
to
create
reference
laboratories,
the
inclusion
of
aquaculture,
the
improvement
of
the
regulation
of
consumer
information
on
the
labels
of
fishery
products,
the
percentages
of
the
compensatory
allowances
for
tuna
and
the
increased
flexibility
of
withdrawals
are,
to
mention
just
a
few
examples,
very
important
improvements
introduced
in
this
report.
I
must
therefore
congratulate
the
rapporteur
once
again.
Europarl v8
Die
Präsenz
von
Studenten
aus
Drittländern
ist
jedoch
in
Europa
geringer
als
in
den
Vereinigten
Staaten,
in
Australien
oder
in
Kanada,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
It
so
happens
that
in
Europe
we
have
fewer
students
from
third
countries
than
the
United
States,
Australia
or
Canada,
to
give
a
few
examples.
Europarl v8
Über
die
ergriffenen
Schutzmaßnahmen
hinaus
sollte
dieses
Drama
denen
als
Lehre
dienen,
die
sich
leichtfertig
über
die
Risiken
hinwegsetzen,
die
von
bestimmten
Erzeugnissen,
von
neuen
Produktionsformen,
von
Genmanipulationen
oder
von
der
Schaffung
ständig
neuer
Magnetfelder
ausgehen,
um
nur
einige
bekannte
Beispiele
zu
nennen.
Over
and
above
the
new
protection
measures
taken,
I
hope
this
asbestos
tragedy
will
serve
as
a
lesson
to
those
who
treat
lightly
the
risks
posed
by
certain
products,
by
new
types
of
production,
genetic
manipulation
and
the
unlimited
creation
of
new
magnetic
fields,
to
mention
but
a
few
well-known
examples.
Europarl v8
Wir
sehen
das
in
Sri
Lanka,
Palästina,
Gaza
und
Afghanistan,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
We
see
it
in
Sri
Lanka,
Palestine,
Gaza
and
Afghanistan,
to
name
just
a
few.
Europarl v8
Denken
wir
an
Laval
in
Schweden,
Struik
Foods
in
Belgien
und
Irish
Ferries,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
We
have
seen
examples
with
Laval
in
Sweden,
Struik
Foods
in
Belgium,
and
Irish
Ferries,
but
there
are
many
more.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Entlastung
dieser
Agenturen
hat
der
Rechnungshof
allgemein
festgestellt,
dass
sie
in
ihren
Tätigkeiten
Maßnahmen
der
Haushaltsordnung,
des
Beamtenstatuts
und
anderer
Regelungen
des
öffentlichen
Auftragswesens
nicht
beachtet
haben,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
As
regards
the
discharge
for
these
agencies,
the
Court
of
Auditors
has
made
a
general
observation
on
their
failure
to
observe
in
their
activities
measures
laid
down
in
the
Financial
Regulation,
the
Staff
Regulations
and
the
rules
on
public
procurement,
to
name
but
a
few
examples.
Europarl v8