Übersetzung für "Um halb elf" in Englisch
Tom
geht
um
halb
elf
zu
Bett.
Tom
goes
to
bed
at
10:30.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Radio
gibt
um
halb
elf
eine
Warnung
raus.
There's
a
broadcast
warning
going
out
at
10.30.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
um
halb
elf
bei
dir
sein.
I
could
swing
by
around
10:30.
OpenSubtitles v2018
Du
kriegst
den
Wagen,
aber
um
halb
elf
habe
ich
ihn
wieder.
Thank
you.
Yes,
you
can
borrow
the
Geo
tonight,
but
I
need
it
back
at
my
apartment
at,
uh,
10:30,
okay?
Okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Kent
gesagt,
ich
käme
um
halb
elf.
I
told
Kent
that
I'd
be
there
at
10:30.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
ihn
um
halb
elf
zurück.
I'll
bring
him
at
10:30.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
möchte
ich
Frühstück
im
Bett
um
halb
elf
morgen
früh.
Now,
I'd
like
breakfast
in
bed
at
half
past
10:00
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
um
halb
elf
einen
Termin
bei
...
I'm
here
for
a
10:30
with
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
aber,
dass
sie
um
halb
elf
wieder
hier
ist.
I
want
you
to
have
back
by
ten.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
um
halb
elf,
hab
ich
gesehen.
We're
playing
at
half
past
ten.
OpenSubtitles v2018
Gekrönt
wurde
das
Ganze
um
halb
Elf
durch
ein
fulminantes
Feuerwerk.
The
whole
thing
was
crowned
to
half
eleven
with
a
brilliant
Firework.
ParaCrawl v7.1
Um
halb
elf
hörte
es
die
Familie
zu
Bett
gehen.
At
half
past
ten
he
heard
the
family
going
to
bed.
ParaCrawl v7.1
Sie
erreichten
King's
Cross
um
halb
elf.
They
reached
King's
Cross
at
half
past
ten.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieses
Abstechers
erreichten
wir
aber
Källvägen
bereits
um
halb
elf.
But
despite
these
wanderings
we
reached
Källvägen
as
early
as
half
past
ten.
ParaCrawl v7.1
Die
Sirene
ist
gegangen
um
10
halb
elf
Vormittag
..
meistens.
The
siren
has
gone
half
past
ten
at
10
AM
..
mostly.
ParaCrawl v7.1
Naruto
debütierte
dort
am
16.
September
2005
um
halb
elf
in
der
Nacht.
Naruto
debuted
there
on
September
16,
2005
at
half
past
ten
at
night.
ParaCrawl v7.1
Und
bereits
um
halb
elf
hab
ich
halbgare
Hamburger
gekotzt
wie
'n
kranker
Kojote.
And
I'm
puking'
up
pigs
in
a
blanket...
like
a
sick,
fuckin'
dog
by
10:30.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
ich
solle
mich
um
halb
elf
am
Centre
du
Marais
mit
ihr
treffen.
She
told
me
to
meet
her...
at
the
Centre
du
Marais
at
10:30.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
um
halb
elf
von
dort
angerufen,
wo
warst
du
denn?
I
called
you
at
10:30,
Edna.
Where
were
you?
OpenSubtitles v2018
Um
halb
elf
nachts
erreichen
sie
den
Hafen
von
Piombino
an
der
Westküste
von
Italien.
Eventually,
at
10:30
in
the
evening,
they
reach
the
port
of
Piombino
on
the
west
coast
of
Italy.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
gebetet
worden,
um
zehn
und
um
halb
elf
hat
man
aufgehört
mit
Beten.
Since
I
have
prayed
to
ten
and
ten-thirty
you
have
stopped
praying.
ParaCrawl v7.1
Vor
etwa
einer
Woche
wurde
ein
Mann
hereingebracht,
nachts
um
halb
elf,
verlor
das
Bewusstsein
hinterm
Steuer
seines
Autos.
About
a
week
ago,
they
brought
a
guy
in,
10:30
at
night,
passed
out
behind
the
wheel
of
his
car.
OpenSubtitles v2018
Er
möchte
sich
heute
Abend
um
halb
elf
mit
Ihnen
und
Mr.
Stahr
treffen,
nach
dem
Preview.
He's
flying
in
this
evening,
has
asked
to
meet
with
you
and
Mr.
Stahr
at
10:30
tonight,
after
the
preview.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
gestern
Abend
um
halb
elf
nach
Hause
kam,
wollte
meine
Süße
mich
nicht
reinlassen.
Came
in
last
night
at
a
half
past
10:00
That
baby
of
mine
wouldn't
let
me
in
OpenSubtitles v2018