Übersetzung für "Um es mit den worten von zu sagen" in Englisch

Um es mit den Worten von Will Smith zu sagen: "Welcome to Miami".
In the words of Will Smith: "Welcome to Miami."
ParaCrawl v7.1

Und so wird Europa zeigen, dass es, um es mit den Worten von Ministerpräsident Orbán zu sagen, "ein Herz hat und nicht nur ein Hirn".
Europe thus will show that, in the words of Prime Minister Orbán, it 'has a heart and not only a brain'.
Europarl v8

Zwar sind auch viele Männer Opfer von Gewalt, wenn wir aber heute an diesem 8. März vor allem den Kampf gegen die Gewalt gegenüber Frauen und Kindern aufnehmen und verstärken wollen, so können wir meines Erachtens, um es mit den Worten von Kommissarin Gradin zu sagen, erfreut sein, wenngleich unsere Versammlung dies natürlich nicht richtig zum Ausdruck bringt.
Many men suffer violence too, but as we take up and intensify the campaign against violence against women and children today, I think we can be pleased with what Commissioner Gradin has said, although of course the Chamber does not altogether reflect that.
Europarl v8

In Bali kam ein Fahrplan für eine globale Einigung bis 2009 zustande, wobei, um es mit den Worten von Präsident Barroso zu sagen, die Dringlichkeit klarer und transparenter internationaler Vereinbarungen anerkannt wurde, mindestens 50 % Senkung der Treibhausgasemissionen bis 2020 zu gewährleisten.
Bali produced a road map for global agreement by 2009, recognising the urgency for clear and transparent international agreements - I have borrowed President Barroso's words - to ensure at least a 50% decrease in greenhouse gas emissions by 2020.
Europarl v8

Es war, um es mit den Worten von Samuel Johnson zu sagen, ein Triumph der Hoffnung über die Erfahrung.
Our support was, in the words of Samuel Johnson, a triumph of hope over experience.
News-Commentary v14

In der Welt der Musik hat sich eine Kultur, oder ein Ökosystem, entwickelt, in der wir, um es mit den Worten von Apple zu sagen, dem Slogan nach erstellen, rippen, mischen und brennen.
What's happened in the music world is there's a culture, or an ecosystem that's been created that, if you take some words from Apple, the catchphrase -- that we create, rip, mix and burn.
TED2020 v1

Hierin sah man anfangs zu Recht eine neue Dimension des Terrors, und ganz folgerichtig hat Amerika nicht den Terroristen im allgemeinen den Krieg erklärt, sondern, um es mit den Worten von Präsident Bush zu sagen: denjenigen mit "globaler Reichweite".
Initially they were rightly defined as a different species: America declared war not on all kinds of terrorists but, to quote President Bush, against those "of global reach."
News-Commentary v14

Oder um es mit den Worten von Madiba zu sagen: "Wenn man einen hohen Berg bestiegen hat, stellt man fest, dass es noch viele andere Berge zu besteigen gibt".
In the words of Madiba: "After climbing a great hill, one only finds that there are more hills to climb."
TildeMODEL v2018

Solche Instrumente sind nützliche Zusatzgeräte oder - um es mit den Worten von Frau Nepperus zu sagen - eine "Extradimension".
Such instruments are a useful addition - in Mrs Nepperus' words, an "extra dimension".
EUbookshop v2

Eigentliches Ziel ist doch, um es mit den Worten von Bertrand Schwartz zu sagen, zu „modernisieren ohne auszuschließen“.
Hence, the entirely legitimate desire to match the content and methods of educationalinitiatives to the varied needs of those receiving the education should not call into question theprinciple of equity in access to education and training, or lead to the creation of educationalghettoes.
EUbookshop v2

Fast 100 000 Tote hat es gebraucht, bis die Befreiungsfront Farabundo Marti und die Regierung eingesehen haben, daß der Frieden dieses dunkelhäutigen und daher leidgeprüften Volkes nicht der Frieden des bewaffneten Kampfes war, sondern -um es mit den Worten von Rafael Alberti zu sagen -ein weitaus heller erleuchteter Kampf, aus dem ein Land und ein Boden ohne Wunden hervorgehen sollten.
It took 100 000 dead for the FMLN and the Government of El Salvador to realize that peace could not be achieved in this wartorn Central American country by force of arms, but only through — to borrow the words of the Spanish poet Rafael Alberti — 'an even more passionate struggle whose goal
EUbookshop v2

Oder um es mit den Worten von George Tsebelis210 zu sagen: Das Parlament erhielt so die Möglichkeit, indem es eine Rolle als „conditional agenda-setter“ spielte, unter bestimmten Umständen die politische Agenda zu bestimmen.
In other words, while legislative texts amended by the EP were easier to adopt than to reject, other legislative texts – such as the Benzene Directive – rejected by the European Parliament could not be annulled by the Council (see below).
EUbookshop v2

Auf militärischer Ebenewurde in Konsultationen zwischen beiden Organisationen damitbegonnen, die NATO-Fähigkeiten zu ermitteln, auf die in den Fällen zurückgegriffen werden kann, “in denen die NATO als Ganzesnicht beteiligt ist” (um es mit den Worten von Helsinki zu sagen),und den Mechanismus für den Zugang zu den Planungskapazitäten und Fähigkeiten auszuarbeiten.
On the military side, consultationbetween the headquarters of the two organisations began theprocess of identifying NATO capabilities to be used ‘where NATOas a whole is not engaged’, in the words used at Helsinki, and beganworking on the mechanism for accessing planning and capabilities.
EUbookshop v2

Um es mit den Worten von Aristoteles zu sagen: Freude an der Arbeit lässt das Werk trefflich geraten", erklärt Gudrun Steinau schmunzelnd ihre tägliche Motivation.
To put it in Aristotle's words: 'The joy of working makes the work turn out excellently'," Gudrun Steinau explains her daily motivation with a smile.
ParaCrawl v7.1

Das Festival geht mit der gleichen Herausforderung fort wie frühere Ausgaben, die, um es mit den Worten von Mikel Rius zu sagen, "die handwerkliche und hochwertige Braukultur zu fördern, um dieses Produkt bekannt zu machen, das sein Wesen bewahrt".
The Festival continues with the same challenge as previous editions, which is, in the words of Mikel Rius, "to promote the artisanal and quality brewing culture to make known this product maintaining its essence".
ParaCrawl v7.1

Um es mit den Worten von Dimitri Hegemann zu sagen, Gründer und Besitzer vom Tresor: "Ost und West feierten die neue Freiheit zu den Klängen der elektronischen Musik.
To describe it in the words of Techno legend Dimitri Hegeman, founder and owner of Tresor: "East and West celebrated the new freedom to the sound of electronic music.
ParaCrawl v7.1

In Los Angeles hat Kardinal Mahoney, der das Argument der Sicherheit keineswegs beiseite lassen will, verlangt, daß man – um es mit den Worten von Präsident Bush zu sagen – alles tun muss, um „Personen, die kommen, um einer Erfordernis unserer Wirtschaft zu entsprechen, einen sicheren, vernünftigen und legalen Immigrations- und Arbeitsprozess bieten zu können.“
In Los Angeles, for example, Cardinal Mahoney has not asked for security to be rescinded but rather to have, in the words of President Bush, a «secure, reasonable, legal process of immigration and of work in the United States for people who come to satisfy an economic need of our country».
ParaCrawl v7.1

Um es mit den Worten von Dimitri Hegemann zu sagen, Gründer und Besitzer vom Tresor: “Ost und West feierten die neue Freiheit zu den Klängen der elektronischen Musik.
To describe it in the words of Techno legend Dimitri Hegeman, founder and owner of Tresor: “East and West celebrated the new freedom to the sound of electronic music.
ParaCrawl v7.1

Um es mit den Worten von John Cleese zu sagen: "Erwähnt den Krieg nicht."
In the words of John Cleese: “Don’t mention the war.”
ParaCrawl v7.1

Aber die Realität bei beiden ist – trotz der noblen Prämisse – ein Europa, in dem manche Europäer*innen, um es mit den Worten von George Orwell zu sagen, "gleicher" sind als andere.
But the reality of both of them – despite their noble premise – is a Europe where some Europeans are simply, to borrow from George Orwell, "more equal" than others.
ParaCrawl v7.1

Um es mit den Worten von Booking.com 2017 zu sagen: "Dieses Hotel liegt im Herzen der Costa Adeje und verdankt seine hervorragende Platzierung seiner herausragenden Lage und seinem fantastischen Frühstück.
And in the words of Booking.com 2017 "This hotel is right in the heart of Costa Adeje and has an excellent score for location and a fantastic breakfast.
ParaCrawl v7.1

Um es mit den Worten von Dimitri Hegemann zu sagen, Gründer und Besitzer vom Tresor: „Ost und West feierten die neue Freiheit zu den Klängen der elektronischen Musik.
To describe it in the words of Techno legend Dimitri Hegeman, founder and owner of Tresor: “East and West celebrated the new freedom to the sound of electronic music.
ParaCrawl v7.1

Um es mit den Worten von Eleanor Roosevelt zu sagen: La rentrée "ist das, was man daraus macht.
To steal a sentiment from Eleanor Roosevelt, la rentrée "is what you make it.
ParaCrawl v7.1

Um es mit den Worten von Milan Kundera zu sagen: „Alle Nationen Europas erleben dasselbe gemeinsame Schicksal, aber jede Nation erlebt es aufgrund ihrer jeweiligen Erfahrungen anders.“
In the words of Milan Kundera, "All nations of Europe endure the same common fate, but each nation has a different perspective on it, coloured by its particular experiences."
ParaCrawl v7.1

Um es mit den Worten von Joseph Beuys zu sagen, die uns durch die TeamerInnenschulung begleitet haben:
To say it in the words of Joseph Beuys which accompanied us through out the whole teamer training:
ParaCrawl v7.1

Um es mit den Worten von Hasso Plattner zu sagen, als er Björn Goerke auf die Bühne rief: „Es ist die Geheimzutat.“.
To quote Hasso Plattner when he called Bjoern Goerke on stage: “It’s the secret sauce”.
ParaCrawl v7.1