Übersetzung für "Um entschuldigung bitten" in Englisch

Ich möchte um Entschuldigung dafür bitten, dass ich solange gebraucht habe.
I would like to apologise for taking up so much time.
Europarl v8

Zuerst möchte ich besonders Frau Berès um Entschuldigung bitten.
I would like, before anything else, to give my apologies, in particular to Mrs Berès.
Europarl v8

Herr Schiedermeier, ich muß Sie zweimal um Entschuldigung bitten.
Mr Schiedermeier, I must apologise to you on two counts.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass er seine Lehrerin um Entschuldigung bitten sollte.
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
Tatoeba v2021-03-10

Warum kannst du sie nicht um Entschuldigung bitten?
Why can't you ask her for forgiveness?
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin der Meinung, dass er seinen Lehrer um Entschuldigung bitten sollte.
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
Tatoeba v2021-03-10

Tja, da müssen wir das Gericht um Entschuldigung bitten.
For that we have to beg the court's pardon.
OpenSubtitles v2018

Mr. Wilde, ich muss Sie in aller Form um Entschuldigung bitten.
Mr. Willes I owe you the most objective and profound apology
OpenSubtitles v2018

Liebling... ich wollte dich um Entschuldigung bitten für mein Benehmen.
Sweetheart, I'd like to apologise for my behaviour.
OpenSubtitles v2018

Mr Norris, ich muss Sie um Entschuldigung bitten.
Mr. Norris, you have my apologies.
OpenSubtitles v2018

Du solltest vielleicht auch Jóhanna um Entschuldigung bitten.
You should maybe apologise to Johanna
OpenSubtitles v2018

Ich komme, um um Entschuldigung zu bitten.
I'm here to apologise
OpenSubtitles v2018

Ich möchte für den Ausbruch meines Sohnes um Entschuldigung bitten.
I would like to apologize for my son's outburst.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Euer Majestät um Entschuldigung bitten.
I must beg Your Majesty's pardon.
OpenSubtitles v2018

Erlaubt mir, Euch im Namen der Republik aufrichtig um Entschuldigung zu bitten.
Allow me to offer a most sincere apology on behalf of the entire Republic.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich muss dich um Entschuldigung bitten.
I'm the one who owes you an apology.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich um Entschuldigung bitten.
It's I who should apologize.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich nicht um Entschuldigung bitten, aber meinetwegen, verzeih mir!
I have nothing to apologize for, but all right, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich muss Sie um Entschuldigung bitten.
I think I owe you guys an apology.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie um Entschuldigung bitten.
I beg your pardon.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sie noch heute um Entschuldigung bitten.
Apologize to her before the end of business today.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Dich um Entschuldigung bitten.
I'm saying I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte noch keine Gelegenheit, Sie um Entschuldigung zu bitten.
It's been a long time. Sorry we didn't have a chance to apologise. We're really very sorry.
OpenSubtitles v2018

Lieber um Entschuldigung bitten als um Erlaubnis zu fragen.
Apologizing is easier than asking for permission.
ParaCrawl v7.1

Zunächst einmal muss ich vielmals um Entschuldigung bitten für meine Verspätung.
First of all, I apologize for being late.
ParaCrawl v7.1

Wer wird im Namen des Staates angesichts dieser kolossalen Ungerechtigkeit um Entschuldigung bitten?
Who will ask forgiveness, in the name of the State, about this huge injustice?
ParaCrawl v7.1

Frankreich müsse die Bewohner seiner früheren Kolonien um Entschuldigung bitten.
France must apologise to the inhabitants of its former colonies, Macron said.
ParaCrawl v7.1