Übersetzung für "Bitten um entschuldigung" in Englisch
Wir
bitten
um
Entschuldigung,
etwas
ist
bei
der
Übertragung
schief
gelaufen.
Yes,
I
will.
I'm
sorry,
something
seems
to
have
gone
wrong
with
our
vision.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wir
geben
ihm
12
Cents
pro
Meile
und
bitten
um
Entschuldigung.
Well,
we'll
give
him
12¢
a
mile
and
our
apologies.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freunde,
wir
bitten
um
Entschuldigung.
My
friends,
we
do
apologize.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
Ihre
Mühen
heute.
We're
sorry
for
your
troubles
today.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
einen
Fehler
gemacht
haben,
bitten
wir
vielmals
um
Entschuldigung.
We've
made
a
mistake
and
we're
asking
for
your
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
diesen
unbefugten
Überfall...
durch
einen
sekundären
Film.
We
interrupt
this
film
to
apologize
for
this
unwarranted
attack
by
the
supporting
feature.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
unsere
Leser
um
Entschuldigung.
Please
accept
our
apologies.
EUbookshop v2
Wir
bitten
um
Entschuldigung,
dass
wir
ihre
Bestellung
nicht
früher
bearbeiten
konnten.
Please
accept
our
apologies
for
not
filling
your
order
sooner.
Tatoeba v2021-03-10
Jimmy,
wir
bitten
vielmals
um
Entschuldigung.
Jimmy,
um,
we
can't
apologize
enough,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
Unannehmlichkeiten.
We
apologize
for
the
inconvenience.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
entstandenen
Unannehmlichkeiten.
We
apologise
for
any
inconvenience
this
may
cause.
CCAligned v1
Für
etwaige
Unannehmlichkeiten
bitten
wir
um
Entschuldigung
und
danken
Ihnen
für
Ihr
Verständnis.
We
apologize
for
any
inconvenience
and
thank
you
for
your
understanding.
CCAligned v1
Für
die
Unannehmlichkeiten
bitten
wir
um
Entschuldigung!
We
sincerely
apologize
for
the
inconvenience!
ParaCrawl v7.1
Für
etwaige
Unannehmlichkeiten
bitten
wir
um
Entschuldigung.
Please
accept
our
apologies
for
any
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Etwaige
Unannehmlichkeiten
bitten
wir
um
Entschuldigung.
We
apologise
for
any
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
die
dadurch
entstehenden
Umstände
und
bitten
um
Entschuldigung
für
eventuelle
Unannehmlichkeiten.
Permanezcan
en
sintonía.
We
apologize
for
any
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Entschuldigung,
aber
diese
Seite
wird
zur
Zeit
bearbeitet!
We
are
very
sorry,
but
this
page
is
currently
under
construction!
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
jegliche
Unbequemlichkeit,
die
möglicherweise
dadurch
verursacht
wurde.
We
apologize
for
any
inconvenience
caused
by
downtime.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
etwaige
Unannehmlichkeiten.
We
apologize
for
any
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
diese
Verzögerung
und
die
Unannehmlichkeit.
We
are
sorry
for
the
delay
and
the
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Für
eventuelle
Unannehmlichkeiten
bitten
wir
um
Entschuldigung
und
danken
für
Dein
Verständnis.
We
apologize
for
the
inconvenience
caused
and
thank
you
for
your
understanding.
CCAligned v1
Für
die
entstandenen
Umstände
bitten
wir
um
Entschuldigung.
We
apologize
for
any
inconvenience
caused.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
Ausfallzeit!
We
apologize
for
any
inconvenience
this
may
have
caused!
CCAligned v1
Für
die
Unannehmlichkeiten
bitten
wir
vielmals
um
Entschuldigung.
We
apologize
for
any
inconvenience
caused
in
this
respect.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Entschuldigung,
die
Domäne
wurde
vorübergehend
deaktiviert.
We
are
sorry,
this
domain
has
been
shut
down.
CCAligned v1