Übersetzung für "Um einzuschätzen" in Englisch

Es ist noch zu früh, um alle Auswirkungen einzuschätzen.
It is still too early to measure the full impact.
TildeMODEL v2018

Wir sollten alle Militäraktionen in der Gegend prüfen, um den Gegner einzuschätzen.
I propose we survey all military activity in the area to learn what we're up against.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlicher ist, dass sie kam, um ihre Beute einzuschätzen.
More likely, she came here to size up her prey.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um einzuschätzen, wie lange Fort James noch steht.
I've come to judge how long before fort james falls,
OpenSubtitles v2018

Also bin ich zur Quelle gegangen, um die Sachlage einzuschätzen.
So I went to the source to get things codified.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche einen Moment dafür, um die Entfernungen einzuschätzen.
Need to build up to it, gauge the distances.
OpenSubtitles v2018

Um meine Fähigkeit einzuschätzen, Euch zu dienen?
To assess my ability to serve you?
OpenSubtitles v2018

Und denk dran, du bist nur hier um sie einzuschätzen,
And remember, you're just there to assess the inmates,
OpenSubtitles v2018

Um dich einzuschätzen, zu sehen, womit ich's zu tun habe.
Just to size you up, to see what I was dealing with.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten eine Patrouille aussenden um die Situation einzuschätzen.
I think we should send a patrol out to assess the situation.
OpenSubtitles v2018

Nicht, um ihr etwas zu tun, nur um ihn einzuschätzen.
Not to hurt her, just to get a sense of him.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir eine Sekunde um den Schaden einzuschätzen.
Well, so give me a second to figure out how much damage he's done.
OpenSubtitles v2018

Wir heißen Sie gerne in unserer Schule willkommen, um Ihr Niveau einzuschätzen.
We would be pleased to welcome you in our school to evaluate your level.
CCAligned v1

Das Istituto Italiano garantiert Einstufungstest: um Ihr Sprachniveau einzuschätzen.
The Istituto Italiano guarantees Placement test: to assess your level of Italian.
CCAligned v1

Machen Sie einen kostenlosen Praxistest, um Ihr Wissen einzuschätzen!
Take a FREE practice test to assess your knowledge!
ParaCrawl v7.1

Bitte nutzen Sie die folgende Übersicht, um Ihre Sprachkenntnisse einzuschätzen.
Please see our language level chart to estimate your language level.
CCAligned v1

Einstufungstest: um Ihr Sprachniveau einzuschätzen.
Placement test: to assess your level of Italian.
CCAligned v1

Microarrays werden verwendet, um Genexpressionsmuster einzuschätzen.
Microarrays are used to assess gene expression patterns.
ParaCrawl v7.1

Websites registrieren Ihren Besuch, um Ihre Interessen einzuschätzen.
Websites register your visit to make an estimate of your interests.
CCAligned v1

Dann benutze deinen eigenen Geist, um das einzuschätzen.
Then use your own spirit to evaluate that.
ParaCrawl v7.1

Um Lawinengefahr richtig einzuschätzen, müssen wir das Innenleben der Lawinen verstehen.
To assess avalanche danger accurately, we need to understand what goes on inside an avalanche.
ParaCrawl v7.1

Um Zahlen richtig einzuschätzen, ist der Zusammenhang wichtig.
To understand figures correctly, the context is important.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren hoffe ich, dass diese Verordnung rasch bewertet wird, um ihre Praxistauglichkeit einzuschätzen.
I also hope that this regulation will be evaluated quickly and its viability assessed.
Europarl v8

Wir haben eine Untersuchung eingeleitet, um objektiv einzuschätzen, ob man mehr tun kann.
We have launched a study to assess objectively whether more can be done.
Europarl v8

Nach der Feier werden du und Aethelred nach Lunden reiten, um ihre Stärke einzuschätzen.
Once the celebrations are done, you, together with Aethelred, shall travel to Lunden. At the very least, you can assess their strength and their numbers.
OpenSubtitles v2018

Es würde einfach sein, jemanden ausreiten zu lassen, um die Sumpfland einzuschätzen.
It would be an easy thing to have someone ride out to take a measure of the marshland?
OpenSubtitles v2018

Es dauert nur eine Zehntelsekunde, um jemanden einzuschätzen und einen ersten Eindruck zu gewinnen.
It takes just one-tenth of a second for us to judge someone and make a first impression.
WikiMatrix v1

Mit meiner Schnorchelausrüstung ließ ich mich ins Wasser gleiten, um die Lage einzuschätzen.
I decided to ease into the water with my snorkeling gear, in order to assess the situation.
QED v2.0a