Übersetzung für "Um die ohren haben" in Englisch

Sie wissen, dass wir hier eine Menge um die Ohren haben.
You know, we got a lot going on here.
OpenSubtitles v2018

Sie möchte weniger um die Ohren haben, nicht mehr.
She wants less on her plate, not more.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, dass ich viel um die Ohren haben.
Why'd you call out a busy man?
OpenSubtitles v2018

Hört sich an, als werde ich eine Menge um die Ohren haben.
I don't know, it sounds like I'm going to be very busy.
OpenSubtitles v2018

Ach, Schatz, du weißt doch, wie viel sie um die Ohren haben.
Well, you know, honey, they're busy. They got other things to do.
OpenSubtitles v2018

Da beide so viel um die Ohren haben, haben sie auch Petes Geschenk vergessen.
Although both of Walter William's children became painters also, little is known about them.
WikiMatrix v1

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass der Hohe Vertreter, der Minister für Auswärtige Angelegenheiten oder wie auch immer Sie diese Person bezeichnen wollen, viel um die Ohren haben wird, viel zu tun haben wird, aber es gibt eine einzelne Aufgabe, die unsere besondere Aufmerksamkeit verdient und zwar zu Recht.
It is crucially important that the High Representative, Minister for External Affairs, whatever title you want to give that person, will have a lot on his or her plate, much to do, but there is one single issue which commands and must command our particular attention.
Europarl v8

Ich weiß, dass Sie gerade sehr viel um die Ohren haben aufgrund Ihrer, na ja...
Look, I know you've got a lot on your plate with your, you know...
OpenSubtitles v2018

Es klingt als würdest du eine Menge um die Ohren haben über die du aufgeregt sein kannst.
It sounds like you have a lot to be excited about.
OpenSubtitles v2018

Bei allem, was Sie zur Zeit um die Ohren haben, ist das Letzte, worüber Sie sich Sorgen machen wollen, ein Versetzungsproblem, vertrauen Sie mir.
With everything on your plate right now, the last thing you want to worry about is a transfer situation, trust me.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Zeug, das wir um die Ohren haben, Mann, und hiermit hast du deine Zeit verschwendet?
All the stuff we got to deal with, man, this is what you've been wasting your time on?
OpenSubtitles v2018

Als ob wir nicht genug um die Ohren haben, haben Sie von den Umständen rings um den Tod von Detective Malone gehört?
As if we don't have enough on our plate, have you heard about the circumstances surrounding the death of Detective Malone?
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn Sie schon viel um die Ohren haben – wir finden das passende Workout für Sie.
Even if you already have a lot to do – we will find the right way for you to work out.
ParaCrawl v7.1

Einen Moment innehalten um zu genießen - egal, wo Sie sind und egal, wie viel Sie um die Ohren haben.
Something you take a moment to appreciate — no matter where you are or how busy you may be.
ParaCrawl v7.1

Ich befürchte auch, daß der Gute, mit der Organisation der Japangigs dermaßen viel um die Ohren haben wird, daß er die Vorbereitung an den Musikmaschinen in der kurzen Zeit kaum würde schaffen können.
I also fear that the good man will be so burdened with the organization of the Japanese gigs, that he would hardly be able to prepare at the musical machineery in such ashort time.
ParaCrawl v7.1

Das kann schwierig sein, da viele Menschen zu viel um die Ohren haben, keine Sportart finden, die sie begeistert, oder nicht fit genug sind, um Sport zu treiben.
This can be difficult, some people are too busy, unsure of what to do or think they are too unfit to start exercise.
ParaCrawl v7.1

Das Einzige, was ich heute um die Ohren habe, bist du.
The only thing I got going on tonight is you.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur... Dass ich so viel um die Ohren habe.
I have so much on my plate.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur sagen, dass ich am Wochenende viel um die Ohren habe.
I just wanted to mention that I'll be very busy this weekend.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann nicht latent bisexuell sein, da ich noch viele andere Dinge um die Ohren habe.
And I cannot be a latent bisexual with everything else already on my plate.
OpenSubtitles v2018

Du hattest viel um die Ohren... und ich habe den richtigen Moment gesucht, um dir davon zu erzählen...
You've had a lot on your plate, and I've been trying to think of the right time to tell you this...
OpenSubtitles v2018

Sagen wir einfach, dass ich gerade verdammt viel mehr... um die Ohren habe... als über den Kauf einer verdammten Waschstraße nachzudenken.
Let's just say that I have a hell of a lot more on my mind right now than thinking about buying a damn car wash. Okay.
OpenSubtitles v2018

Nein, das müssen Sie nicht, aber Sie müssen mir einfach glauben, wenn ich Ihnen sage, dass das, was ich momentan um die Ohren habe, sehr viel wichtiger ist.
No, you don't, but you're just gonna have to believe me when I tell you that what is on my plate right now is much more important.
OpenSubtitles v2018