Übersetzung für "Um dich zu entschuldigen" in Englisch

Du warst bei Emily, um dich zu entschuldigen.
You went to Emily's to apologize.
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher nicht hier, um dich zu entschuldigen?
Are you're sure you're not here to say you're sorry?
OpenSubtitles v2018

Um dich bei mir zu entschuldigen?
To apologize to me?
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht hergekommen, um dich zu entschuldigen.
You didn't come here to apologize.
OpenSubtitles v2018

Wenn du hierher gekommen bist, um dich zu entschuldigen...
So if you came here to apologize...
OpenSubtitles v2018

Was denn, weckst du mich, um dich bei mir zu entschuldigen?
What, you woke me up to apologize?
OpenSubtitles v2018

Wenn du bekommen bist, um dich zu entschuldigen, nicht nötig.
If you came here to apologize, don't bother.
OpenSubtitles v2018

Ist das wirklich dein bester Versuch, um dich zu entschuldigen?
Is that really your best attempt at saying you're sorry?
OpenSubtitles v2018

Du bist gekommen, um dich zu entschuldigen.
You came to apologize.
OpenSubtitles v2018

Nutze sie, um dich zu entschuldigen.
Use it to apologize for ever thinking...
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du bist gekommen, um dich zu entschuldigen.
Well, I hope you're here to apologise.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu Perkins Witwe gegangen um dich zu entschuldigen.
Went to see Perkins' widow. To apologize.
OpenSubtitles v2018

Er schickt dich, um sich zu entschuldigen?
The man sends you to make his apologies?
OpenSubtitles v2018

Hast du mich gesucht, um dich zu entschuldigen?
Did you find me to apologize?
OpenSubtitles v2018

Kommst du etwa, um dich zu entschuldigen?
You come here to apologize?
OpenSubtitles v2018

Du bist gekommen, um dich zu entschuldigen, oder?
You've come to apologise, right?
OpenSubtitles v2018

Du kamst her um dich noch einmal zu entschuldigen?
You came here to say you're sorry again?
OpenSubtitles v2018

Hey, danke auch... dass du gekommen bist, um dich persönlich zu entschuldigen.
Hey, thanks. You know, for coming to apologize in person.
OpenSubtitles v2018

Warte, bis du dich ruhig und rational genug fühlst, um dich zu entschuldigen.
Wait until you are calm and rational to apologize.
ParaCrawl v7.1

Ich erwarte nicht, dass du rausgekommen bist, um dich zu entschuldigen, dass du meinen guten Namen in den Schmutz gezogen hast.
I don't expect you came out here to apologize for casting aspersions on my good name.
OpenSubtitles v2018

Lass mich raten, Donna hat dir Ihre Gefühle ausgeschüttet und jetzt bist du hier, um dich zu entschuldigen.
Let me guess, Donna explained your feelings to you, and now you're here to apologize.
OpenSubtitles v2018

Also bist du hierhergekommen, um dich bei mir zu entschuldigen, weil du mich in die Pfanne gehauen hast, und während du gerade dabei bist, haust du deine Freundin in die Pfanne?
So you came down here to apologize to me for screwing me over and while you're at it, you screw over your friend?
OpenSubtitles v2018

Nun, du bist den ganzen Weg nach Brooklyn gekommen, um dich zu entschuldigen und dann bist du nicht für eine Party angezogen, also...
You did come to Brooklyn to apologize, and you are dressed for a party, so... Hold on.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich zu schätzen, aber ich weiß auch, daß du nicht den ganzen Weg hierhergekommen bist, nur um dich zu entschuldigen.
I appreciate that, but I can tell you didn't come all the way over here just to say you're sorry.
OpenSubtitles v2018

Falls du gekommen bist, um dich zu entschuldigen, ich vergebe dir dafür, daß du mich mit deiner Krücke geschlagen hast.
If you've come to apologize, I forgive you for hitting me with your crutch.
OpenSubtitles v2018