Übersetzung für "Um das bild abzurunden" in Englisch

Um das Bild abzurunden, lesen Sie bitte die Anleitung zur Client-Konfiguration.
To complete the picture, check out the Client setupguide.
ParaCrawl v7.1

Doch ein paar Stimmen fehlen noch, um das Bild abzurunden.
But a few voices are still missing to complete the image.
ParaCrawl v7.1

Hänge das Medaillon an dein Lieblingskettchen um das Bild abzurunden!
Pair it with your favorite chain to complete the look!
ParaCrawl v7.1

Bilden Sie auch Blocker und Schiedsrichter ab, um das Bild abzurunden.
Include things like blockers and officials to complete the picture 3.
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden, kringeln sich Massen von orangefarbenen Härchen um die funkelnden Buds.
To complete the picture, a mass of burnt-orange hairs encircle the frosty nuggets.
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden soll nicht versaeumt werden, die jaehrlichen Treffen zwischen Mitgliedern des Europaeischen Parlaments und des kanadischen Parlaments zu erwaehnen.
Finally to complete the picture, it is necessary to mention the annual meetings established between Members of the European Parliament and of the Canadian Parliament.
TildeMODEL v2018

Um das Bild abzurunden, sei hier noch erwähnt, daß die Arbeitnehmer in der Regel im Ergebnis tarifvertraglicher Regelungen ergänzende Altersversorgungsleistungen auch direkt vom Arbeitgeber erhalten können.
To complete the picture, mention ¡s made of the fact that employees may obtain supplementary retirement benefits directly through the employer, mainly as a result of collective agreements.
EUbookshop v2

Um das Bild abzurunden, habe ich Ihnen einen schriftlichen Bericht über die Bilanz der deutschen Präsidentschaft vorgelegt, aus dem Sie zusätzlich In formationen entnehmen können, die den einen oder anderen von Ihnen besonders interessieren.
It is in all our interests to strengthen Europe, to further develop Europe ; it is not a gift that can simply be given by one to the others — and certainly not something already achieved. To adapt what J.F. Kennedy once said, the motto for our activities should
EUbookshop v2

Um das Bild abzurunden, bietet dir der skatedeluxe Online Skateshop eine großen Auswahl an stylischen Sonnenbrillen von Skateboard und Streetwear Marken wie Oakley, Santa Cruz, Ray Ban, Anuell, SK8DLX oder Dragon.
To round off the whole look, the skatedeluxe Online Skate Shop also offers a great selection of stylish sunglasses from skateboard and streetwear brands such as Oakley, Santa Cruz, Ray Ban, Anuell, SK8DLX and Dragon.
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden, noch ein paar Worte zu Moses Hess, dem Mann, der Marx und Engels zum sozialistischen Gedanken bekehrte.
To complete the picture, we will consider Moses Hess, the man who converted Marx and Engels to the Social­ist ideal.
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden, werden auch noch die auferlegten Privatisierungen einer von der Troika verwalteten Kasse übertragen, bei der die Eigentumstitel der öffentlichen Güter deponiert werden.
To complete the picture, the deeds of pubic assets will be placed in a privatisations fund managed by the Troika.
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden, können Sie den letzten Schliff zu machen - am Eingang zum Loch starken dicken Ast festgesteckt.
To complete the picture, you can make the finishing touch - pinned at the entrance to the hole strong thick branch.
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden, ist es K-Boom 25 Preset-Styles, 16 verschiedene Seitenvorlagen, eine integrierte Audio-Player, 5 benutzerdefinierte Widgets und alles für SEO optimiert.
To complete the picture, it is K-Boom 25 preset styles, 16 different page templates, an integrated audio player, 5 custom widgets and all optimized for SEO.
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden, gibt es einige reine Elektrofahrzeuge (EFD) nun auf dem Markt.
To complete the picture, there are some pure electric vehicles (EVs) now on the market.
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden, als Reittier hat er keinen Gaul sondern eine kleine Schildkroete, so gross wie ein Daumen, die auf den Namen “Pegaso” hoert (“denn es kommt einem vor, als ob sie fliegen wuerde, wenn sie einmal in Geschwindigkeit gekommen ist”, erklaert Durito).
To top it off, his mount is not a horse, but a little turtle the size of your thumb, which he calls “Pegaso,” (“because he seems like he’s flying when he really picks up speed,” Durito explains).
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden, sei 1975 noch als das Jahr erwähnt, in dem die französische Übersetzung des Archipel Gulag von Alexander Solschenizyn einen riesigen Erfolg erlebte.
To complete the picture, the year 1975 saw the enormous success of the French translation of Alexander Solzhenitsyn’s Gulag Archipelago.
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden, herrscht am Marktplatz eine gemütliche Tiroler Atmosphäre, die zum Kaufen, Genießen und Verweilen einlädt.
The market place´s pleasant, typically Tirolean atmosphere invites visitors to stroll around, browse and buy.
ParaCrawl v7.1

Um das Bild abzurunden, John Kerry kommt, ist eine Hommage an das Genie Abdel Fattah al-Sisi (Electrical) Sein Erfolg bei der Überwindung der Verdunkelungskrise, die Krise, hat einen modernen Menschen in Ägypten nicht geworden, aber nach der Revolution im Januar, und Schuppen Militärherrschaft, dann amerikanische Minister steht still, genießen Schlucken die Lügen der ägyptischen Seite auf dem Fluss die Demokratie, die auf dem Lande Ägypten watscheln, gibt es keine Journalisten Verhafteten, nicht Gefängnis und außerhalb des Gesetzes getötet, im Qualifying und gewaltsames Verschwinden..
To complete the picture, John Kerry comes, pays tribute to the genius of Abdel Fattah al-Sisi (Electrical) His success in overcoming the blackout crisis, the crisis that did not become a modern people in Egypt, but after the revolution of January, and shed military rule, then American minister stands silent, enjoying swallowing the lies of the Egyptian side on the river democracy which waddling on the land of Egypt, there is no journalists detained, not prison, and killed outside the law, in qualifying and forced disappearance..
ParaCrawl v7.1