Übersetzung für "Um punkt" in Englisch
Das
ist
eigentlich
der
zentrale
Punkt,
um
den
es
geht.
That
is
actually
the
key
point
in
this
regard.
Europarl v8
Fast
alle
Punkte
in
dem
Initiativbericht
drehen
sich
um
diesen
Punkt.
Almost
all
the
points
in
the
own-initiative
report
are
concerned
with
this
fact.
Europarl v8
Auch
im
Bericht
über
die
Beschäftigungsquoten
geht
es
um
diesen
speziellen
Punkt.
In
fact
the
employment
rates
report
deals
with
this
very
point.
Europarl v8
Es
handelt
sich
immerhin
um
einen
grundlegenden
Punkt.
It
is
really
quite
a
fundamental
point.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
Ihnen
einige
Zahlen
nennen,
um
diesen
Punkt
zu
veranschaulichen.
Let
me
give
you
some
figures
to
illustrate
the
point.
Europarl v8
Ich
erwähnte
diesen
besonderen
Punkt,
um
der
Kommission
gegenüber
fair
zu
sein.
I
make
that
specific
point
to
be
fair
to
the
Commission.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
geht
um
den
gleichen
Punkt.
Mr
President,
on
the
same
point.
Europarl v8
Um
diesen
Punkt
geht
es
nicht.
That
is
not
the
issue.
Europarl v8
Es
bedurfte
allerdings
auch
etlicher
Treffen,
um
an
diesen
Punkt
zu
gelangen.
We
have,
on
the
other
hand,
also
had
very
many
meetings
to
reach
this
point.
Europarl v8
Das
sehen
wir
als
einen
Weg,
um
in
diesem
Punkt
voranzukommen.
We
see
this
as
a
way
of
moving
the
issue
forward.
Europarl v8
Das
ist
aber
nicht
der
Punkt,
um
den
es
mir
geht.
But
that
is
not
my
point.
Europarl v8
Um
diesen
Punkt
kommen
wir
nicht
herum.
We
cannot
get
around
this
point.
Europarl v8
Ich
bin
zweimal
nach
Teheran
gereist,
um
diesen
Punkt
klarzustellen.
I
have
been
to
Teheran
twice
to
make
that
point.
Europarl v8
Doch
das
ist
meines
Erachtens
nicht
der
Punkt,
um
den
es
geht.
In
my
opinion,
this
is
not,
however,
the
point.
Europarl v8
Wir
haben
unsere
eigenen
Änderungsanträge
eingebracht,
um
diesen
Punkt
zu
bekräftigen.
We
have
tabled
our
own
amendments
to
reinforce
this
point.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
sich
in
diesem
Punkt
um
Ausgewogenheit
bemüht.
The
Commission
has,
in
this
area,
striven
to
achieve
a
balance.
Europarl v8
Um
den
letzteren
Punkt
ging
es
auch
bei
den
Debatten
betreffend
die
Richtlinie.
It
is
the
latter
point
that
formed
the
subject
of
the
debates
concerning
the
directive.
Europarl v8
Der
Startschuss
fällt
um
Punkt
15
Uhr.
The
start
of
the
race
is
at
3
p.m.
sharp.
ELRA-W0201 v1
Singer
und
Unger
verwenden
beide
verschiedene
Gedankenexperimente,
um
diesen
Punkt
zu
veranschaulichen.
Singer
and
Unger
both
use
various
thought
experiments
to
illustrate
this
point.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
dort
garantiert
um
Punkt
zwei
Uhr
sein.
I'll
be
there
at
two
o'clock
without
fail.
Tatoeba v2021-03-10
Andernfalls
handelt
es
sich
um
einen
"regulären
Punkt".
The
value
of
the
function
at
a
critical
point
is
a
critical
value.
Wikipedia v1.0
Um
Punkt
Mitternacht
springt
man
ins
Wasser
und
begrüßt
so
die
Sommersonnenwende.
Such
weddings
are
known
to
have
taken
place
in
the
1800s,
but
the
custom
is
believed
to
be
older.
Wikipedia v1.0
Um
diesen
Punkt
zu
klären,
sollte
das
Layout
des
Flussdiagramms
geändert
werden.
In
order
to
clarify
this
issue
the
layout
of
the
flowchart
should
be
changed.
DGT v2019
Um
die
unter
Punkt
4
beschriebenen
Hauptziele
des
Programms
zu
erreichen,
In
order
to
achieve
the
main
objectives
of
the
programme
as
set
out
under
4.,
TildeMODEL v2018
Um
Punkt
17.43
Uhr
und
30
Sekunden
habe
ich
eine
Ankündigung
zu
machen.
At
exactly
5:43
and
a
half,
I
have
an
announcement
to
make.
OpenSubtitles v2018