Übersetzung für "Um 1900 herum" in Englisch
Der
internationale
Turniersport
begann
seine
Entwicklung
um
1900
herum.
The
development
of
international
equestrian
sports
began
around
the
year
1900.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Jahr
1900
herum
durfte
Grimbergen
sich
als
erster
‘Gewächshausbauer’
der
Niederlande
bezeichnen.
Around
1900
Grimbergen
could
claim
to
be
the
first
‘greenhouse
builder’
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
existieren
noch
einige
dieser
Häuser,
darunter
das
von
Juan
Manuel
de
Rosas,
der
um
1900
herum
Gouverneur
der
Provinz
Buenos
Aires
war.
Today,
remains
of
those
houses
can
still
be
found,
including
the
house
owned
by
Juan
Manuel
de
Rosas,
the
Governor
of
the
Province
around
the
19th
century.
Wikipedia v1.0
Alle
Firmen
stellen
jetzt
»Prototypen«
vor,
aber
keines
dieser
Autos
verfügt
über
einen
produktionsreifen
Antrieb,
der
über
den
technischen
Stand
vor
100
Jahren
hinausginge
(um
1900
herum
waren
50
Prozent
aller
Autos
in
New
York
Elektroautos!
Currently
all
companies
present
'prototypes',
but
none
of
these
cars
is
equipped
with
an
engine
that
would
exceed
the
technical
level
of
a
century
ago
(in
around
1900
about
fifty
percent
of
all
cars
in
New
York
were
electrical
cars!
ParaCrawl v7.1
Um
das
Jahr
1900
herum
gelang
es
Gerhard
Lang,
den
ersten
gedruckten
Kalender
mit
Inhalt
in
Deutschland
zu
fertigen.
Around
the
year
1900,
Gerhard
Lang
succeeded
in
producing
the
first
printed
calendar
with
content
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
des
nun
schon
in
der
vierten
Generation
geführten
Weingutes
beginnt
mit
Joaquim
Santos
Lima,
der
schon
um
1900
herum
seine
eigenen
Weine
herstellte
und
über
die
Landesgrenze
hinaus
verkaufte.
The
history
of
the
estate,
which
is
now
in
its
fourth
generation,
begins
with
Joaquim
Santos
Lima,
who
produced
his
own
wines
around
1900
and
sold
them
beyond
the
country's
borders.
ParaCrawl v7.1
Aber
um
1900
herum
wurde
das
Reisen
mit
dem
Fahrrad
auf
den
damals
noch
idyllischen
Strassen
erfunden,
und
das
Segelkanu
kam
aus
der
Mode.
Sadly
around
1900,
travelling
by
bicycle
on
the
then
idyllic
streets
was
invented,
and
the
sailing
canoe
went
out
of
fashion.
ParaCrawl v7.1
Auch
wissenswert:
Unter
der
Insel
gibt
es
eine
Art
U-Bahn,
einen
unterirdischen
Schienenweg,
der
um
1900
herum
gebaut
wurde,
um
Waren
vom
Hafen
zum
Schloss
zu
transportieren.
Another
interesting
fact
is
that
there
is
a
sort
of
underground
tramway
under
the
island.
The
line
was
built
around
1900
to
transport
goods
from
the
harbour
to
the
castle.
ParaCrawl v7.1
In
Südafrika
leben
1,15
Millionen
Menschen
indischer
Abstammung,
die
um
das
Jahr
1900
herum
als
Plantagenarbeiter
einwanderten.
South
Africa
hosts
1.15
million
people
of
Indian
origin
who
arrived
around
1900
to
work
in
plantations.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Jahr
1900
herum
wurde
das
regionale
Bahnnetz
um
lokale
Strecken
aus
Karlsbad
nach
Marienbad
(1898),
Johanngeorgenstadt
(1899)
und
Merklín
(1902)
ausgedehnt.
Around
the
year
1900,
the
regional
railway
network
was
enlarged
by
local
railway
lines
from
Carlsbad
to
Mariánské
Lázn?
(1898),
to
Johanngeorgenstadt
(1899);
and
on
to
Merklín
(1902).
ParaCrawl v7.1
Um
das
Jahr
1900
herum
erlebt
die
Stadt
dann
Erweiterungen
innerhalb
und
außerhalb
einer
zusätzlichen,
weiter
gefassten
Ringstraße.
Around
1900,
the
city
experiences
inward
and
outward
growth
along
an
additional
new
outer
ring
road.
ParaCrawl v7.1
Um
1900
herum
hingen
die
Bürger
der
USA
immer
noch
ihrem
"amerikanischen
Traum“
an,
und
die
Vermeidung
jeglicher
Verstrickung
in
fremde
Konflikte
war
ein
zentraler
Bestandteil
davon.
In
1900
Americans
still
clung
to
their
“American
dream,”
and
the
essence
of
it
was
to
avoid
“foreign
entanglements.”
ParaCrawl v7.1
Dieses
Geschaeft
startete
als
Molkerei
um
1900
herum
und
haelt
den
Vorrat
immer
noch
mit
wohlschmeckenden
Sorbets
und
cremigen
Kombinationen
bei
Laune.
This
started
as
a
dairy
in
1900
and
still
keeps
the
hoards
happy
with
succulent
sorbets
and
creamy
combinations.
ParaCrawl v7.1
Architektonisch
fallen
entlang
der
Promenade
die
rosa-
und
ockerfarbenen
Häuser
italienischer
Art
auf,
die
alle
um
das
Jahr
1900
herum
entstanden
sind,
als
Nizza
als
das
Überwinterungsziel
des
europäischen
Adels
und
Geldadels
galt.
Architecturally,
the
pink
and
ockerfarbenen
houses
of
Italian
art
fall
on
along
the
promenade
all
around
the
year
1900
around
incurred
as
Nice
was
the
Überwinterung
target
of
European
nobility
and
Geldadels.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Restaurant
gibt
es
typisch
sächsische
Küche,
immer
in
Erinnerung
an
Omas
alte
Rezepte
um
1900
herum.
This
restaurant
serves
the
typical
Saxon
cuisine
-
that
always
brings
to
mind
Grandma's
old
recipes
ca.
1900.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
wissenschaftlichen
Revolution
wurden
diese
"Gerätschaften"
immer
ausgefeilter
und
effizienter,
was
uns
zum
heutigen
Zeitpunkt
bringt:
Eine
Gesellschaft
im
steten
technologischen
Wandel,
mit
all
ihren
Errungenschaften,
von
der
ersten
Tabelliermaschine
um
1900
herum,
bis
zu
allgegenwärtigen
Sprachassistenten
wie
Amazon's
Alexa
und
ausgefeilten
Programmen,
wie
IBM
's
Watson
und
AlphaGo
von
Deepmind
.
Thanks
to
the
scientific
revolution
these
tools
became
more
sophisticated
and
efficient,
which
brings
us
to
the
present
moment:
a
society
in
constant
technological
changes,
with
all
its
accomplishments,
from
the
first
tabulator
around
1900,
to
the
omnipresent
digital
assistants,
like
Amazon's
Alexa
and
sophisticated
programs
like
IBM
's
Watson
or
AlphaGo
(Deepmind).
ParaCrawl v7.1
Über
1800
Jahre
lang
wurde
dieser
Meridian
verwendet,
bis
sich
um
1900
herum
der
Gebrauch
des
bis
heute
gültigen
Greenwich-Meridians
durchsetzte.
For
1800
years
this
meridian
was
acknowledged
by
geographers,
until
the
use
of
the
Greenwich
Meridian,
as
employed
today,
gained
the
ascendancy
around
1900.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich
ziemlich
große
Goldklumpen
zu
finden:
Um
1900
herum,
las
eine
Frau,
die
ihre
Ziegen
in
den
Hügeln
über
Góis
hütete,
einen
Stein
vom
Boden
auf,
welcher
wie
sich
heraustellte
ein
7
kg
schwerer
Goldklumpen
war!
It
is
possible
to
find
sizeable
pieces
of
gold:
In
around
1900,
a
woman
tending
her
goats
on
the
hills
above
Góis
picked
up
a
stone
that
turned
out
to
be
a
7kg
gold
nugget!
ParaCrawl v7.1