Übersetzung für "Um 1900 herum" in Englisch

Der internationale Turniersport begann seine Entwicklung um 1900 herum.
The development of international equestrian sports began around the year 1900.
ParaCrawl v7.1

Um das Jahr 1900 herum durfte Grimbergen sich als erster ‘Gewächshausbauer’ der Niederlande bezeichnen.
Around 1900 Grimbergen could claim to be the first ‘greenhouse builder’ in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage existieren noch einige dieser Häuser, darunter das von Juan Manuel de Rosas, der um 1900 herum Gouverneur der Provinz Buenos Aires war.
Today, remains of those houses can still be found, including the house owned by Juan Manuel de Rosas, the Governor of the Province around the 19th century.
Wikipedia v1.0

Alle Firmen stellen jetzt »Prototypen« vor, aber keines dieser Autos verfügt über einen produktionsreifen Antrieb, der über den technischen Stand vor 100 Jahren hinausginge (um 1900 herum waren 50 Prozent aller Autos in New York Elektroautos!
Currently all companies present 'prototypes', but none of these cars is equipped with an engine that would exceed the technical level of a century ago (in around 1900 about fifty percent of all cars in New York were electrical cars!
ParaCrawl v7.1

Um das Jahr 1900 herum gelang es Gerhard Lang, den ersten gedruckten Kalender mit Inhalt in Deutschland zu fertigen.
Around the year 1900, Gerhard Lang succeeded in producing the first printed calendar with content in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte des nun schon in der vierten Generation geführten Weingutes beginnt mit Joaquim Santos Lima, der schon um 1900 herum seine eigenen Weine herstellte und über die Landesgrenze hinaus verkaufte.
The history of the estate, which is now in its fourth generation, begins with Joaquim Santos Lima, who produced his own wines around 1900 and sold them beyond the country's borders.
ParaCrawl v7.1

Aber um 1900 herum wurde das Reisen mit dem Fahrrad auf den damals noch idyllischen Strassen erfunden, und das Segelkanu kam aus der Mode.
Sadly around 1900, travelling by bicycle on the then idyllic streets was invented, and the sailing canoe went out of fashion.
ParaCrawl v7.1

Auch wissenswert: Unter der Insel gibt es eine Art U-Bahn, einen unterirdischen Schienenweg, der um 1900 herum gebaut wurde, um Waren vom Hafen zum Schloss zu transportieren.
Another interesting fact is that there is a sort of underground tramway under the island. The line was built around 1900 to transport goods from the harbour to the castle.
ParaCrawl v7.1

In Südafrika leben 1,15 Millionen Menschen indischer Abstammung, die um das Jahr 1900 herum als Plantagenarbeiter einwanderten.
South Africa hosts 1.15 million people of Indian origin who arrived around 1900 to work in plantations.
ParaCrawl v7.1

Um das Jahr 1900 herum wurde das regionale Bahnnetz um lokale Strecken aus Karlsbad nach Marienbad (1898), Johanngeorgenstadt (1899) und Merklín (1902) ausgedehnt.
Around the year 1900, the regional railway network was enlarged by local railway lines from Carlsbad to Mariánské Lázn? (1898), to Johanngeorgenstadt (1899); and on to Merklín (1902).
ParaCrawl v7.1

Um das Jahr 1900 herum erlebt die Stadt dann Erweiterungen innerhalb und außerhalb einer zusätzlichen, weiter gefassten Ringstraße.
Around 1900, the city experiences inward and outward growth along an additional new outer ring road.
ParaCrawl v7.1

Um 1900 herum hingen die Bürger der USA immer noch ihrem "amerikanischen Traum“ an, und die Vermeidung jeglicher Verstrickung in fremde Konflikte war ein zentraler Bestandteil davon.
In 1900 Americans still clung to their “American dream,” and the essence of it was to avoid “foreign entanglements.”
ParaCrawl v7.1

Dieses Geschaeft startete als Molkerei um 1900 herum und haelt den Vorrat immer noch mit wohlschmeckenden Sorbets und cremigen Kombinationen bei Laune.
This started as a dairy in 1900 and still keeps the hoards happy with succulent sorbets and creamy combinations.
ParaCrawl v7.1

Architektonisch fallen entlang der Promenade die rosa- und ockerfarbenen Häuser italienischer Art auf, die alle um das Jahr 1900 herum entstanden sind, als Nizza als das Überwinterungsziel des europäischen Adels und Geldadels galt.
Architecturally, the pink and ockerfarbenen houses of Italian art fall on along the promenade all around the year 1900 around incurred as Nice was the Überwinterung target of European nobility and Geldadels.
ParaCrawl v7.1

In diesem Restaurant gibt es typisch sächsische Küche, immer in Erinnerung an Omas alte Rezepte um 1900 herum.
This restaurant serves the typical Saxon cuisine - that always brings to mind Grandma's old recipes ca. 1900.
ParaCrawl v7.1

Dank der wissenschaftlichen Revolution wurden diese "Gerätschaften" immer ausgefeilter und effizienter, was uns zum heutigen Zeitpunkt bringt: Eine Gesellschaft im steten technologischen Wandel, mit all ihren Errungenschaften, von der ersten Tabelliermaschine um 1900 herum, bis zu allgegenwärtigen Sprachassistenten wie Amazon's Alexa und ausgefeilten Programmen, wie IBM 's Watson und AlphaGo von Deepmind .
Thanks to the scientific revolution these tools became more sophisticated and efficient, which brings us to the present moment: a society in constant technological changes, with all its accomplishments, from the first tabulator around 1900, to the omnipresent digital assistants, like Amazon's Alexa and sophisticated programs like IBM 's Watson or AlphaGo (Deepmind).
ParaCrawl v7.1

Über 1800 Jahre lang wurde dieser Meridian verwendet, bis sich um 1900 herum der Gebrauch des bis heute gültigen Greenwich-Meridians durchsetzte.
For 1800 years this meridian was acknowledged by geographers, until the use of the Greenwich Meridian, as employed today, gained the ascendancy around 1900.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich ziemlich große Goldklumpen zu finden: Um 1900 herum, las eine Frau, die ihre Ziegen in den Hügeln über Góis hütete, einen Stein vom Boden auf, welcher wie sich heraustellte ein 7 kg schwerer Goldklumpen war!
It is possible to find sizeable pieces of gold: In around 1900, a woman tending her goats on the hills above Góis picked up a stone that turned out to be a 7kg gold nugget!
ParaCrawl v7.1