Übersetzung für "Ueberhaupt keine" in Englisch
Dadurch
gibt
es
dann
ueberhaupt
keine
Nachkommen.
That's
so
they'll
be
no
offspring
at
all.
ParaCrawl v7.1
Unter
Windows
95/98
hatte
ich
ueberhaupt
keine
Probleme
mit
den
letzten
3dfx
Referenztreibern.
If
using
Windows
95/98
I
have
had
no
problems
at
all
running
the
last
3dfx
reference
drivers.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
mich
sehr
ruhig
gefuehlt
und
ueberhaupt
keine
Angst
hatte.
I
remember
feeling
very
calm
and
not
at
all
afraid.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ueberhaupt
keine
Angst.
I
have
no
fear
at
all.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
beispielsweise
erreicht
werden,
indem
in
der
Region
des
zweiten
Gitters
eine
Schutzschicht
den
Wellenleiter
von
der
Messubstanz
3
trennt
oder
in
dieser
Gitterregion
ueberhaupt
keine
Messubstanz
3
vorhanden
ist
(Naeheres
zur
Schutzschicht
vergleiche
Erlaeuterungen
zu
Fig.
This
is
achieved
for
instance
by
applying
a
protective
layer
in
the
region
of
the
second
grating
in
order
to
separate
the
sample
3
from
the
waveguide,
or
by
not
having
any
sample
3
in
the
region
of
this
second
grating
(for
description
of
the
protective
layer
see
context
of
FIG.
EuroPat v2
Ueberhaupt
habe
man
keine
Veranlassung,
eine
andere
Vermittlung
anzunehmen,
da
der
genannte
Geheimrat
Professor
v.
Wächter
sich
noch
bei
Abbruch
der
Verhandlungen
bereit
erklärt
habe,
jederzeit
dieselben
wieder
aufzunehmen,
und
wenn
es
den
Arbeitern
mit
dem
Vorschlag
wirklich
Ernst
sei,
sie
hierzu
Schritte
tun
möchten.
Anyway,
they
said,
they
had
no
reason
for
accepting
somebody
else's
arbitration,
since
Privy
Counselor
Professor
von
Waechter,
when
dropping
the
negotiations,
had
declared
himself
willing
to
resume
them
at
any
time,
and
if
the
workers
were
really
in
earnest,
they
could
take
steps
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
keine
Angst,
ueberhaupt
keine
und
ich
bin
traurig,
weil
die
Welt,
in
der
ich
lebe,
ein
schlechter
Ort
ist.
I've
no
fear,
none
whatsoever.
I
am
sad
as
the
world
I
live
in
is
a
bad
place.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Zeit
der
"Wirren"
nach
der
Aufloesung
der
Sowjetunion
gab
es
in
Russland
praktisch
ueberhaupt
keine
Vorstellung
davon,
was
man
mit
der
Ukraine
anfangen
sollte.
It
would
be
strange
if
there
were
no
Russian
"Project
Ukraine".
In
the
first
post-Byelovezhian
period
of
"sedition"
there
was
no
idea
in
Russia
what
to
do
with
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
wird
benutzt,
um
zu
ueberpruefen,
ob
ein
existierendes
Mapping
uns
in
den
richtigen
Bereich
bringt,
außerdem
noch,
um
zu
ueberpruefen,
ob
vielleicht
ueberhaupt
keine
Manipulation
noetig
ist.
This
function
is
used
to
check
if
an
existing
mapping
puts
us
in
the
right
range,
and
also
to
check
if
no
manipulation
is
necessary
at
all.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Zeit
der
„Wirren“
nach
der
Aufloesung
der
Sowjetunion
gab
es
in
Russland
praktisch
ueberhaupt
keine
Vorstellung
davon,
was
man
mit
der
Ukraine
anfangen
sollte.
In
the
first
post-Byelovezhian
period
of
“sedition”
there
was
no
idea
in
Russia
what
to
do
with
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
waehrend
dieser
Zeit
niemanden
um
mich
herum
sah,
fuehlte
oder
hoerte,
hatte
ich
nicht
das
Gefuehl,
alleine
zu
sein
und
hatte
ueberhaupt
keine
Angst,
sondern
die
ganze
Zeit
voelligen
Frieden.
Although
I
did
not
see,
feel
or
hear
anyone
around
me
during
that
time,
I
did
not
have
a
sense
of
being
alone
and
I
was
not
afraid
at
all.
I
had
complete
peace
the
whole
time.
ParaCrawl v7.1
All
das
geschah
in
einem
Gebiet,
wo
ueberhaupt
kein
Krieg
stattfand.
All
of
this
has
happened
in
a
territory
where
there
was
no
war
at
all.
ParaCrawl v7.1
Ich
behaupte,
es
war
eine
'herrschaft
des
terrors',
es
war
ueberhaupt
kein
'goldenes
zeitalter'.
32:13
I
claim
it
was
a
'Reign
of
Terror'
and
it
was
not
a
'Golden
Age'
at
all.
ParaCrawl v7.1