Übersetzung für "Tun sich schwer" in Englisch
Nun
weiß
ich,
Kollegialorgane
tun
sich
da
schwer.
Now
I
know
that
bodies
that
act
together
find
this
difficult.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
tun
sich
die
Mitgliedstaaten
schwer
mit
entsprechenden
Entscheidungen.
Unfortunately,
the
Member
States
are
shrinking
from
making
the
decisions
necessary
for
all
this
to
come
about.
Europarl v8
Diejenigen
ohne
nachgefragte
Fertigkeiten
tun
sich
schwer
und
fühlen
sich
ersetzbar.
Those
without
in-demand
skills
are
struggling
and
feel
disposable.
News-Commentary v14
Sie
tun
sich
schwer
mit
einer
Union
von
15
Mitgliedstaaten.
They
are
struggling
to
cope
with
a
Union
of
15.
TildeMODEL v2018
Andere
Kinder
tun
sich
auch
schwer.
Other
kids
are
having
a
hard
time,
too.
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Erfahrung
tun
sich
die
Affen
schwer
mit
dem
Teilen.
I've
found
that
monkeys
find
it
difficult
to
share.
OpenSubtitles v2018
Selbst
Hochschulabsolventen
tun
sich
allmählich
schwer,
einen
Arbeitsplatz
zu
finden.
Difficulties
began
to
be
observed
even
for
university
graduates
in
finding
employment.
EUbookshop v2
Geldgeber
tun
sich
meist
schwer,
neue
Produkte
und
Technologien
zu
verstehen.
Financiers
have
found
it
difficult
to
understand
new
products
and
technologies.
EUbookshop v2
Mit
Zusatzaktivitäten
tun
sie
sich
schwer.“
Any
additional
activity
is
difficult
to
sell.”
EUbookshop v2
Mit
Zusatzaktivitäten
tun
sie
sich
schwer.
Any
additional
activity
is
difficult
to
sell.
EUbookshop v2
Und
doch
tun
sich
die
Amerikaner
schwer
damit,
ihn
als
Verräter
abzustempeln.
Yet
Americans
seem
reluctant
to
brand
him
a
traitor.
News-Commentary v14
Die
europäischen
Sozialisten
tun
sich
außerdem
schwer,
sich
außenpolitisch
zu
profilieren.
European
Socialists
are
also
finding
it
hard
to
distinguish
themselves
in
foreign
affairs.
News-Commentary v14
Wieso
tun
Sie
sich
so
schwer,
dem
zuzustimmen?
Why
is
that
so
hard
for
you
to
agree
to?
OpenSubtitles v2018
Manche
Frauen
tun
sich
schwer
damit,
etwas
vorzutäuschen.
Well,
i�s
hard
for
some
ladies
to
fake
it.
OpenSubtitles v2018
Viele
Unternehmen
tun
sich
aber
noch
schwer
in
der
konkreten
Bewertung
und
Umsetzung.
However,
many
companies
still
have
problems
with
concrete
assessment
and
implementation.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
in
diesem
Punkt
tun
sich
Premiumprodukte
schwer,
überzeugend
zu
sein.
And
exactly
at
that
point,
premium
products
have
a
hard
time
to
be
convincing.
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
Menschen
tun
Sie
sich
dennoch
schwer?
With
whom
do
you
still
find
that
difficult
nonetheless?
ParaCrawl v7.1
Viele
Unternehmen
tun
sich
noch
schwer
damit,
ihre
Big-Data-Initiativen
in
Cash
umzuwandeln.
Many
companies
are
still
having
a
hard
time
converting
their
big
data
initiatives
into
cash.
ParaCrawl v7.1
Berg:
"Viele
ländliche
Kommunen
tun
sich
schwer
mit
der
Digitalisierung.
Berg:
"Many
rural
communities
have
difficulty
accepting
the
digital
transformation.
ParaCrawl v7.1
Doch
sie
tun
sich
schwer
damit,
etwas
an
ihrem
Leben
zu
ändern.
Try
as
they
might,
none
of
them
seem
to
be
able
to
change
things,
either.
ParaCrawl v7.1
Noch
tun
sich
die
Arbeitgeber
schwer
damit.
The
employers
are
still
hesitating.
ParaCrawl v7.1
Tun
sich
Wienerinnen
auch
schwer
beim
Genießen?
Do
Viennese
women
also
find
it
hard
to
enjoy
themselves?
CCAligned v1
Mitarbeiter
und
Geschäftspartner
tun
sich
manchmal
schwer
sich
auf
die
Änderungen
einzustellen.
Employees
and
business
partners
sometimes
struggle
to
adapt
to
the
changes
CCAligned v1
Introvertierte
Menschen
tun
sich
häufig
schwer
mit
Small
Talk.
Introverts
often
have
a
tough
time
with
small
talk.
ParaCrawl v7.1