Übersetzung für "Träume wahr werden lassen" in Englisch
Die
Europäische
Union
hat
die
Aufgabe,
ihre
Träume
wahr
werden
zu
lassen.
The
European
Union
has
a
responsibility
to
turn
its
aspirations
into
reality.
Europarl v8
Facilier
verspricht
den
beiden,
dass
er
ihre
Träume
wahr
werden
lassen
kann.
Inviting
them
into
his
emporium,
Facilier
convinces
the
pair
that
he
can
make
their
dreams
come
true.
Wikipedia v1.0
Und
Kyle,
wir
möchten
deine
Träume
wahr
werden
lassen.
And,
Kyle,
we
want
to
make
your
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
all
Ihre
Träume
wahr
werden
lassen.
I'm
gonna
make
all
of
your
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
ihr
eure
Träume
wahr
werden
lassen
könnt.
I
hope
you
will
be
able
to
make
your
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen,
deine
Träume
wahr
werden
zu
lassen.
Well,
I'm
gonna
try
to
make
your
dreams
come
true,
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihre
Träume
wahr
werden
lassen.
I
have
made
your
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Genug,
um
all
meine
Träume
wahr
werden
zu
lassen.
Enough
to
make
all
my
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Durch
deine
Inspiration
kann
ich
jetzt
meine
Träume
wahr
werden
lassen.
You
inspired
me
to
follow
my
dreams.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
um
deine
Träume
wahr
werden
zu
lassen.
I'm
here
to
make
your
wish
come
true.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
Geduld
und
Einsatz
um
Träume
wahr
werden
zu
lassen.
It
takes
patience
and
effort
to
make
a
dream
come
true.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
jede
Gestalt
annehmen,
kann
deine
dunkelsten
Träume
wahr
werden
lassen.
It
can
take
any
form.
It
can
make
your
darkest
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
diese
Träume
wahr
werden
lassen.
And
I
made
those
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Die
Träume
des
anderen
wahr
werden
lassen.
Making
each
other's
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mein
Beruf,
Träume
wahr
werden
zu
lassen.
I'm
in
the
business
of
making
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Diese
ganze
"Träume
wahr
werden
lassen"
-
Sache
ist
hart.
This
whole
making
your
dreams
come
true
thing
is
hard.
OpenSubtitles v2018
Und
andere,
die
diese
Träume
wahr
werden
lassen.
And
others
can
fulfill
these
dreams.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
können
wir
Träume
wahr
werden
lassen.
Sometimes,we
can
make
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Taylor
ermöglichte
es,
meine
Träume
wahr
werden
zu
lassen.
Taylor's
managed
to
turn
my
dreams
into
reality.
OpenSubtitles v2018
Die
Pillen
haben
meine
Träume
wahr
werden
lassen.
Pills
made
all
my
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Bei
Ihrem
Job
zerstören
Sie
mehr
Träume
als
Sie
wahr
werden
lassen.
You
destroy
more
dreams
than
you
make
come
true.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
schon
den
besten
meiner
Träume
wahr
werden
lassen.
Well,
you've
already
made
the
best
dream
of
all
come
true.
OpenSubtitles v2018
Nur
wer
träumt,
kann
Träume
wahr
werden
lassen.
Men
need
to
first
dream
before
dreams
can
come
true!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
all
meine
Träume
wahr
werden
lassen.
You
have
made
all
my
dreams
come
true.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Ort
um
zu
entpannen
und
um
Träume
wahr
werden
zu
lassen!
A
place
to
relax
and
enjoy
your
dreams!
CCAligned v1
Nur
wenige
Schritte,
um
deine
Träume
wahr
werden
zu
lassen:
Few
Steps
to
make
your
dream
come
true
CCAligned v1
Möge
St.
Karapet
deine
Träume
wahr
werden
lassen.
Let
St.
Karapet
make
your
dreams
come
true.
ParaCrawl v7.1
Reuthers
möchte
mit
seinem
Tour-Angebot
Ihre
Träume
wahr
werden
lassen.
Reuthers
would
like
to
make
your
dreams
come
true
with
his
tour
offers.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Urlaub
in
Vitaly
wird
Ihre
Träume
wahr
werden
lassen!
Your
holiday
in
Italy
will
make
your
dreams
come
true!
ParaCrawl v7.1
Leidenschaften:
Träume
wahr
werden
lassen,
Menschen,
Familie
und
Eigenschaften.
Passions:
Making
Dreams
Come
True,
People,
Family
&
Properties.
ParaCrawl v7.1