Übersetzung für "Trägt wesentlich dazu bei" in Englisch
Zudem
trägt
die
Bildung
wesentlich
dazu
bei,
die
Beschäftigungsfähigkeit
junger
Menschen
zuerhöhen.
Amore
learner-centred
approach,
a
strongerteacher–student
relationship,
the
participation
of
young
people
in
education,
anddynamic
and
adaptable
educational
institutions
should
be
developed.
EUbookshop v2
Das
IP
trägt
wesentlich
dazu
bei,
diese
quantitativen
Vorhersagen
zu
verbessern.
This
IP
produces
significant
contributions
to
improve
those
quantitative
predictions.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Material
trägt
wesentlich
dazu
bei,
dass
die
Jungen
nicht
verletzt
werden.
This
material
contributes
significantly
to
the
fact
that
the
boys
do
not
get
hurt.
ParaCrawl v7.1
Die
Meditation
dieser
Aspekte
trägt
wesentlich
dazu
bei,
unser
Karma
zu
neutralisieren.
Meditating
on
these
aspects
significantly
contributes
to
neutralizing
our
karma.
ParaCrawl v7.1
Dies
trägt
wesentlich
dazu
bei,
dass
die
Energieerzeugung
wie
geplant
stattfindet.
This
contributes
substantially
to
the
fact
that
the
energy
generation
takes
place
as
planned.
EuroPat v2
Das
Datenformat
JDF/JMF
trägt
wesentlich
dazu
bei.
The
JDF/JMF
data
format
is
a
key
contributor.
ParaCrawl v7.1
Das
trägt
wesentlich
dazu
bei,
deren
Beziehung
zu
Ihrer
Marke
zu
vertiefen.
Giving
your
customers
a
voice
really
helps
to
deepen
their
relationship
with
your
brand.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Dalai
Lama
trägt
wesentlich
dazu
bei.
And
the
Dalai
Lama
contributes
significantly
to
that.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrsprachigkeit
trägt
wesentlich
dazu
bei,
die
Kommunikation
innerhalb
der
Europäischen
Institutionen
zu
ermöglichen.
Multilingualism
is
an
essential
part
of
being
able
to
communicate
in
the
EU
institutions.
Europarl v8
Humanitäre
Hilfe
trägt
wesentlich
dazu
bei,
dass
Regierungen
dieser
Verantwortung
gerecht
werden
können.
Humanitarian
aid
is
a
vital
tool
for
helping
Governments
to
fulfil
this
responsibility.
MultiUN v1
Die
Erweiterung
der
beruflichen
Möglichkeiten
trägt
wesentlich
dazu
bei,
den
Verbleib
des
Personals
sicherzustellen.
It
is
essential
to
broaden
career
opportunities
in
order
to
retain
staff.
TildeMODEL v2018
Dieses
Programm
trägt
wesentlich
dazu
bei,
die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
in
dieser
Region
weiter
zu
verstärken.
This
programme
contributes
substantially
to
the
development
of
cross-border
co-operation
in
this
region.
TildeMODEL v2018
Die
Steuerpolitik
trägt
wesentlich
dazu
bei,
die
Ziele
in
den
oben
genannten
Bereichen
zu
erreichen.
The
tax
policy
represents
a
very
important
element
in
the
goals
set
out
in
the
above
areas.
TildeMODEL v2018
Zudem
trägt
die
Bildung
wesentlich
dazu
bei,
die
Beschäftigungsfähigkeit
junger
Menschen
zu
erhöhen.
Learning
also
plays
a
fundamental
role
in
fostering
employability.
TildeMODEL v2018
Der
Luftverkehr
trägt
wesentlich
dazu
bei,
den
Zugang
der
Inselbewohner
zu
Bildungs-
und
Gesundheitsdiensten
sicherzustellen.
Air
transport
plays
a
vital
role
in
ensuring
basic
access
to
education
and
health
services
across
the
islands.
TildeMODEL v2018
Dies
trägt
ganz
wesentlich
dazu
bei,
daß
sie
bei
der
sportlichen
Betätigung
nicht
stört.
This
contributes
quite
substantially
to
it
not
being
an
irritant
during
sports
activities.
EuroPat v2
Dies
trägt
wesentlich
dazu
bei,
die
Gefährdung
der
den
Generator
handhabenden
Person
zu
verringern.
This
significantly
contributes
to
reducing
the
hazard
to
the
person
handling
the
generator.
EuroPat v2
Unser
ressourcenschonendes
Handeln
trägt
wesentlich
dazu
bei,
unsere
ökonomischen
Ziele
zu
erreichen
und
zu
verbessern.
Our
resource-saving
practice
contributes
significantly
to
us
achieving
and
improving
on
our
economic
targets.
ParaCrawl v7.1
Das
Zugpersonalgerät
trägt
wesentlich
dazu
bei,
das
Leben
der
Passagiere
und
der
Bahnangestellten
zu
erleichtern.
The
Zugpersonalgerät
is
a
major
factor
in
making
life
easier
for
passengers
and
railway
staff.
ParaCrawl v7.1
Das
sanftere
Anlegen
der
Bremsbeläge
trägt
wesentlich
dazu
bei,
das
Bremsverhalten
der
Reibungsbremse
zu
verbessern.
The
gentler
application
of
the
brake
linings
substantially
improves
the
braking
behavior
of
the
friction
brake.
EuroPat v2
Es
trägt
wesentlich
dazu
bei,
das
Bild
über
die
barocke
Kunst
in
Sopron
zu
vervollkommnen.
The
material
helps
us
to
get
a
more
accurate
picture
of
Sopron's
Baroque
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbe
Orange
stimuliert
den
Ätherkörper
und
trägt
wesentlich
dazu
bei,
ihn
zu
erbauen.
The
orange
colour
stimulates
the
etheric
body
and
helps
building
up
that
body
a
great
deal.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltinnovationsprogramm
trägt
wesentlich
dazu
bei,
den
Stand
der
Technik
sowie
umweltrechtliches
Regelwerk
fortzuentwickeln.
The
environmental
innovation
programme
contributes
substantially
to
implementing
and
continually
improving
state
of
the
art
technologies
and
environmental
law
provisions.
ParaCrawl v7.1
Er
trägt
wesentlich
dazu
bei,
die
nationale
Nachhaltigkeitsstrategie
umzusetzen
und
entwickelt
sie
inhaltlich
kontinuierlich
weiter.
It
plays
a
key
role
in
implementing
the
National
Sustainability
Strategy
and
ensures
that
it
is
continuously
updated.
ParaCrawl v7.1
Ein
professionelles
Requirements
Engineering
trägt
wesentlich
dazu
bei,
Fehler
in
der
Analyse
zu
beseitigen.
Professional
requirements
engineering
contributes
significantly
to
eliminating
mistakes
in
analysis.
ParaCrawl v7.1
Eine
professionelle
Luftentfeuchtung
trägt
wesentlich
dazu
bei,
dass
das
Umgebungsklima
stabil
gehalten
wird.
A
professional
dehumidification
system
helps
significantly
in
keeping
the
surrounding
climate
conditions
stable.
ParaCrawl v7.1
Die
Marktüberwachung
steht
in
enger
Verbindung
zur
Produktsicherheit,
trägt
sie
doch
wesentlich
dazu
bei,
dass
die
Produkte
die
in
den
jeweiligen
gemeinschaftlichen
Harmonisierungsrechtsvorschriften
vorgesehenen
Auflagen
erfüllen
und
nicht
gefährlich
sind.
Market
surveillance
is
closely
linked
to
product
safety
as
it
is
a
key
element
in
ensuring
that
products
comply
with
the
requirements
stipulated
in
the
relevant
EU
harmonisation
legislation
and
that
they
are
not
dangerous.
Europarl v8
Dies
trägt
wesentlich
dazu
bei,
einer
Reihe
von
ausbeutenden
kommerziellen
Praktiken
ein
Ende
zu
setzen,
wie
beispielsweise
der
Kinderpornografie.
This
is
a
major
factor
in
bringing
an
end
to
a
number
of
commercial
practices
which
are
exploiting
such
child
pornography.
Europarl v8
Dies
trägt
auch
wesentlich
dazu
bei,
das
Vertrauen
in
uns,
die
wir
uns
in
diesem
politischen
System
bewegen,
und
in
die
Politik
insgesamt
zu
stärken.
It
is
also
an
important
way
of
increasing
confidence
in
those
of
us
operating
in
this
political
system
and
in
politics
in
general.
Europarl v8