Übersetzung für "Trotz verspätung" in Englisch
Trotz
dieser
Verspätung
wurden
am
Dienstag
35
Tiere
kastriert…
Despite
this
delay
35
animals
were
spayed
and
neutered
on
Tuesday…
ParaCrawl v7.1
Trotz
einiger
Verspätung
erhielt
ich
gerade
meine
Bestellung.
Despite
some
delay
I
just
received
my
order.
ParaCrawl v7.1
Einchecken
ging
gut
trotz
unserer
Verspätung.
Check-in
went
well
despite
our
delay.
ParaCrawl v7.1
Er
war
flexibel,
trotz
unserer
Verspätung.
He
was
flexible
despite
our
showing
late.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Verspätung
wurden
am
Dienstag
35
Tiere
kastriert...
Despite
this
delay
35
animals
were
spayed
and
neutered
on
Tuesday...
ParaCrawl v7.1
Trotz
6-stündiger
Verspätung
bei
Ankunft
klappte
alles
wie
vorab
vereinbart.
Despite
a
delay
of
6
hours
of
the
flight
upon
arrival
all
worked
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Der
Wissende
fordert
ihn
auf,
trotz
der
Verspätung,
zu
singen.
The
Sage
asks
Carlo
to
sing,
despite
his
delayed
arrival.
ParaCrawl v7.1
Setzt
der
Fahrgast
seine
Reise
trotz
der
Verspätung
fort,
hat
er
Anspruch
auf
eine
Ausgleichszahlung.
In
case
the
passenger
continues
his
or
her
journey
despite
a
delay,
he
or
she
is
entitled
to
compensation.
TildeMODEL v2018
Der
Flug
verlief
problemlos,
trotz
einer
Verspätung
in
Prag
von
einer
halben
Stunde.
The
trip
went
without
problem,
although
the
airplane
was
delayed
for
half
an
hour
in
Prague.
ParaCrawl v7.1
Trotz
einer
Verspätung
von
15 Stunden
und
großer
Unannehmlichkeiten
erhielten
die
Fluggäste
von
der
Charterfluggesellschaft
keine
Ausgleichsleistungen.
They
experienced
15
hours
of
delay
and
enormous
inconvenience
but
received
no
compensation
from
the
charter
flight
company.
Europarl v8
In
einigen
Fällen
lehnten
die
Kammern
eine
anderweitige
Kostenverteilung
trotz
ungerechtfertigter
Verspätung
ab,
weil
sie
der
Meinung
waren,
dass
die
spätere
Einführung
neuer
Dokumente
keine
Nachteile
für
die
andere
Partei
mit
sich
gebracht
hat.
In
a
number
of
cases
the
boards
have
refused
a
different
apportionment
of
costs
despite
unjustified
late
submission
because
they
were
of
the
opinion
that
the
belated
introduction
of
new
documents
was
not
disadvantageous
to
the
other
party.
ParaCrawl v7.1
Meistens
der
letzte
ankommende
Gast
am
Frühstückstisch,
ist
Monsieur
Beauregard
vielleicht
die
einzige
Person,
die
trotz
der
Verspätung
und
der
Vernachlässigung
der
Kleidung
von
Kritik
verschont
bleibt:
oftmals
kommt
er
inadäquat
gekleidet,
zeigt
einen
Zentimeter
zu
viel
Arm
(diese
wunderschönen
Arme...)
oder
einen
zu
freizügigen
Einblick
auf
seine
Brust
(welch
Makellosigkeit...).
A
night
at
the
opera
can
simply
wait."
Often
the
latest
arrival
at
the
breakfast
table,
Monsieur
B
is
perhaps
the
only
person
who
goes
unscathed
for
their
tardiness
and
lax
sense
of
dress:
often
arriving
inappropriately
attired,
exposing
an
inch
too
much
arm
or
a
flash
too
much
chest.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Gedanken
entsprechend
verwies
die
Beschwerdekammer
in
T
638/89
an
die
Einspruchsabteilung
zurück,
weil
ein
hochrelevantes
und
daher
trotz
Verspätung
zugelassenes
Dokument
erst
mit
der
Beschwerdebegründung
vorgelegt
worden
war.
In
T
638/89
the
board
of
appeal
followed
this
line
of
argument
in
remitting
the
case
to
the
opposition
division
because
a
document
cited
for
the
first
time
in
the
statement
of
grounds
for
appeal
was
highly
relevant
and
should
therefore
be
admitted
into
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
S
begrüßte
uns
mit
einem
Lächeln
trotz
unserer
Verspätung,
sie
gaben
uns
all
die
nützlichen
Tipps
für
unseren
Aufenthalt
und
sogar
ein
kleines
Restaurant...
S
greeted
us
with
a
smile
despite
our
delay,
she
gave
us
all
the
useful
tips
for
our
stay
and
even
a
small
restaurant...
ParaCrawl v7.1
Wie
aus
einem
Guss
kommt
bei
glasklarem
Sound
(hier
ein
Dank
an
den
Soundmann,
der
auch
auf
dem
Summer
Breeze
2008
trotz
Verspätung
und
dem
dadurch
auf
fünf
Minuten
reduzierten
Soundcheck
einen
klasse
Job
abgeliefert
hat)
jedes
einzelne
Instrument
und
Hupogrammos
Gesang
deutlich
zum
Vorschein.
Each
instrument
and
Hupogrammos’
vocals
appear
flawless
in
a
crystal
clear
sound
(thanks
to
the
soundman
that
also
did
a
great
job
at
the
Summer
Breeze
2008
in
spite
of
a
delay
and
thus
a
shortened
five
minute
sound
check).
ParaCrawl v7.1
Die
Besitzer
waren
sehr
freundlich
und
haben
trotz
unserer
großen
Verspätung
in
Bezug
auf
die
erwartete
Ankunftszeit
keinen
Aufstand
gemacht.
The
owners
were
very
kind
and
did
not
make
a
fuss
despite
our
serious
delay
with
respect
to
the
expected
time
of
arrival.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Punkt
möchte
ich
zur
Vermeidung
jeglicher
Missverständnisse
klarstellen,
dass
der
Unterstützungsmechanismus
für
Griechenland,
trotz
aller
Verspätungen,
diese
Solidarität
beweist,
und
zweifeln
Sie
nicht
daran,
dass
wir
dies
anerkennen.
At
this
point,
I
would
clarify,
for
the
avoidance
of
all
misunderstanding,
that
the
support
mechanism
for
Greece,
despite
any
delays,
demonstrates
this
solidarity
and
you
should
be
in
no
doubt
as
to
the
fact
that
we
recognise
it.
Europarl v8
China
hat
ein
Bahnnetz
mit
-
so
habe
ich
es
empfunden
-
nur
minimalsten
Verspätungen
trotz
enormen
Streckenumfangs.
China
has
a
railway
network
with
only
minor
delays,
despite
covering
an
enormous
area.
ParaCrawl v7.1
Salah
fürchtet
sich
jeden
Tag,
doch
er
geht
sehr
gerne
zur
Schule
und
möchte
seine
Ausbildung
fortsetzen,
trotz
seiner
häufigen
Verspätungen,
Absenzen
und
Gefahren,
mit
denen
er
täglich
konfrontiert
ist.
Salah
is
frightened
every
day
but
he
loves
going
to
school
and
wishes
to
continue
his
studies,
despite
his
frequent
late
arrivals,
the
several
absences
and
the
daily
difficulties
he
faces.
ParaCrawl v7.1