Übersetzung für "Trotz aller vorteile" in Englisch
Massendurchflußmeßgeräte
mit
nur
einem
geraden
Coriolis-Meßrohr
weisen
trotz
aller
Vorteile
auch
Nachteile
auf.
Their
advantages
notwithstanding,
mass
flowmeters
with
only
one
straight
Coriolis
measuring
tube
also
have
drawbacks.
EuroPat v2
Trotz
aller
Vorteile
der
Trauben
sind
nicht
soharmlos,
wie
es
scheinen
mag.
Despite
all
the
benefits
of
grapes
are
not
soHarmless,
as
it
may
seem.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Vorteile
gibt
es
aber
auch
Nachteile:
However,
despite
all
the
advantages,
there
are
also
disadvantages:
CCAligned v1
Trotz
aller
Vorteile
gibt
es
beim
Cloud-Computing
einiges
zu
bedenken.
In
spite
of
all
the
benefits,
there
are
some
concerns
with
cloud
computing.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Vorteile
müssen
Sie
manchmal
die
Ohren
reinigen.
But,
despite
all
the
benefits,
sometimes
you
need
to
clean
her
ears.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Vorteile
hat
Zitrussaft
einen
erheblichen
Nachteil
-
es
zerstört
den
Zahnschmelz.
Despite
all
the
benefits,
citrus
juice
has
a
significant
drawback
-
it
destroys
tooth
enamel.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Vorteile
hat
die
Tefal
Grillpfanne
einige
Nachteile:
Despite
all
the
advantages,
the
Tefal
grill
pan
has
some
drawbacks:
ParaCrawl v7.1
Massendurchflußmeßgeräte
mit
nur
einer
geraden
Coriolis-Leitung
sind
trotz
aller
Vorteile
unter
einer
Mehrzahl
von
Gesichtspunkten
problematisch.
Despite
all
their
advantages,
mass
flowmeters
with
only
one
straight
Coriolis
tube
are
problematic
from
a
number
of
aspects.
EuroPat v2
Massendurchflußmeßgeräte
mit
nur
einem
geraden
Coriolis-Meßrohr
sind
trotz
aller
Vorteile
unter
einer
Mehrzahl
von
Gesichtspunkten
problematisch.
Nevertheless,
all
these
advantages
notwithstanding,
mass
flowmeters
with
only
one
straight
Coriolis
measuring
tube
present
a
variety
of
problems.
EuroPat v2
Massendurchflußmeßgeräte
mit
nur
einer
geraden
Coriolis-Leitung
sind
trotz
aller
Vorteile
unter
gewissen
Gesichtspunkten
auch
problematisch.
Yet
their
many
advantages
notwithstanding,
mass
flowmeters
with
only
one
straight
Coriolis
conduit
also
pose
problems
in
certain
respects.
EuroPat v2
Trotz
aller
oben
erläuterten
Vorteile
könnte
DOCX
in
verschiedenen
Fällen
korrupt
werden
oder
unzugänglich
werden.
Inspite
of
all
advantages
explained
above,
DOCX
might
get
corrupt
or
become
inaccessible
in
various
instances.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Vorteile,
die
die
Antibiotika-Behandlung,
Nebenwirkungen
auch
nicht
ignoriert
werden
können
bringen.
Despite
all
the
benefits
that
brings
antibiotic
treatment,
side
effects
also
can
not
be
ignored.
ParaCrawl v7.1
Sind
sie
dazu
nämlich
nicht
in
der
Lage,
dann
wird
trotz
aller
späteren
Vorteile
die
Folge
möglicherweise
sein,
dass
sie
schließen
müssen,
wie
uns
auf
einem
Seminar
in
Brüssel
vor
drei
Monaten
gesagt
wurde.
If
they
cannot,
although
they
may
reap
benefits
later
on,
the
result
will
be
that
they
may
close
down,
as
we
were
told
during
a
seminar
that
was
held
in
Brussels
three
months
ago.
Europarl v8
Doch
trotz
aller
erwarteten
Vorteile
könnte
sich
die
Einführung
detaillierter
Vorschriften
als
kontraproduktiv
erweisen
und
die
Attraktivität
von
Konzessionen
wesentlich
schmälern.
However,
despite
all
the
expected
benefits,
the
introduction
of
detailed
rules
might
prove
counter-productive
and
substantially
decrease
the
attractiveness
of
concessions.
TildeMODEL v2018
Trotz
aller
oben
beschriebenen
Vorteile
der
Herstellerverantwortung
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
ihrer
Anwendung
Grenzen
gesetzt
sind.
For
all
the
merits
of
producer
responsibility
described
above,
the
Commission
considers,
however,
that
there
are
limits
to
its
application.
TildeMODEL v2018
Trotz
aller
wirtschaftlichen
Vorteile,
die
von
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
ausgehen,
wird
die
Bekämpfung
der
anhaltend
hohen
Arbeitslosigkeit
unverändert
eine
zentrale
Aufgabe
der
Politiker
auf
nationaler
und
gemeinschaftlicher
Ebene
bleiben.
In
spite
of
the
many
economic
advantages
which
the
completion
of
the
internal
market
will
bring,
the
fight
against
the
continuing
high
levels
of
unemployment
will
still
be
one
of
the
main
tasks
of
politicians
at
national
and
Community
level.
EUbookshop v2
Doch
trotz
aller
Vorteile,
deren
sich
Europa
erfreut,
steht
nicht
alles
zum
Besten
in
unseremWeinsektor.
Yet
despite
all
the
advantages
Europe
enjoys,
all
is
not
well
in
our
wine
sector.
EUbookshop v2
Trotz
aller
Vorteile
in
Hinblick
auf
ein
gutes
Rückhaltevermögen
für
Schadstoffe
besitzt
dieses
Verfahren
einen
Nachteil,
daß
insbesondere
bei
gutem
Abscheidegrad
der
Wäscher
nur
geringe
Schadstofffrachten
in
den
Filterschichtadsorber
eintreten
und
abgeschieden
werden.
In
spite
of
all
its
advantages
in
terms
of
effectively
blocking
pollutants,
the
method
still
has
a
drawback
in
that,
especially
when
the
washers
separate
satisfactorily,
only
a
little
of
the
pollutant
freight
can
get
into
the
adsorber
and
be
separated.
EuroPat v2
Trotz
aller
dieser
Vorteile
kann
es
erforderlich
sein,
die
Volumenkapazität
eines
solchen
Kondensators
noch
weiter
zu
erhöhen,
um
in
möglichst
kleinen
Volumina
sehr
hohe
Kapazitäten
unterzubringen.
Despite
all
of
these
advantages,
it
can
be
necessary
to
further
increase
the
volume
capacitance
of
such
a
capacitor
in
order
to
accommodate
extremely
high
capacitances
in
optimally
small
volumes.
EuroPat v2
Derartige
Verbindungen
sind
nicht
nur
erheblichen
Zugkräften,
sondern
auch
Scherkräften
aussetzbar
und
weisen
neben
der
Kraftschlüssigkeit
stets
eine
Formschlüssigkeit
an
der
Verbindungsstelle
zwischen
den
Platten
auf,
wobei
trotz
aller
Vorteile
ein
Nachteil
bestehen
bleibt,
daß
nämlich
die
durch
das
Fügeelement
gebildete
Blechwarze
aus
der
Plattenebene
herausragt,
so
daß
diese
Art
von
Verbindungstechnik
nicht
überall
einsetzbar
ist.
Such
fastenings
are
capable
of
being
subjected
not
only
to
considerable
tensile
forces
but
to
shear
forces
as
well,
and
always
have,
in
addition
to
the
positive
interlock
by
force,
a
positive
interlock
because
of
shape
at
the
fastening
site
between
the
plates;
nevertheless,
despite
all
the
advantages,
there
is
still
one
disadvantage,
which
is
that
a
bump
formed
by
the
fastening
element
protrudes
from
the
plate
plane,
so
that
this
type
of
fastening
technique
cannot
be
used
universally.
EuroPat v2
Trotz
aller
Vorteile
gibt
es
seit
Jahren
Kritik
an
der
Abspeicherung
von
DNA-Daten
für
Zwecke
der
Rechtsverfolgung,
insbesondere
auch
von
Jeffreys
selbst.
Despite
all
its
advantages,
the
storage
of
DNA
data
for
law
enforcement
purposes
has
drawn
some
criticism
over
the
years,
especially
from
Sir
Alex
Jeffreys
himself.
ParaCrawl v7.1
Und
das
trotz
aller
Vorteile
von
Psychedelika
-
sie
sind
gefährlich
für
die
Gesellschaft,
aber
sie
sollten
nicht
verboten
werden,
wie
etwa
Marihuana.
And
this
in
spite
of
all
the
benefits
of
psychedelics
-
they
are
dangerous
for
society,
but
they
should
not
be
forbidden,
like
marijuana.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Vorteile,
die
uns
dazu
verleiten,
weiße
Ziegel
für
den
Bau
zu
verwenden,
sollten
einige
Worte
zu
seinen
Mängeln
gesagt
werden.
However,
despite
all
the
advantages
that
persuade
us
to
use
white
brick
for
building,
a
few
words
should
be
said
about
its
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Vorteile
des
Medikaments
sind
die
Bewertungen
dazu
manchmal
diametral
entgegengesetzt,
aber
sie
werden
auf
jeden
Fall
dazu
beitragen,
mehr
über
dieses
Instrument
zu
erfahren.
Despite
all
the
advantages
of
the
drug,
reviews
about
it
are
sometimes
diametrically
opposed,
but
in
any
case
they
will
help
to
learn
about
this
tool
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Vorteile
und
medizinischen
Eigenschaften
ist
es
wichtig,
sich
bei
unsachgemäßer
Anwendung
an
die
Gefahren
der
Pflanze
zu
erinnern.
Despite
all
the
benefits
and
medicinal
properties,
it
is
worth
remembering
about
the
dangers
of
the
plant
when
used
improperly.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Vorteile
können
soziale
Medien
nach
wie
vor
unsere
Gesundheit
schädigen,
was
zu
Depressionen
und
allen
Arten
von
emotionalen
Traumata
auf
der
ganzen
Welt
führt,
unter
anderem
zu
negativen
Auswirkungen.
Despite
all
its
advantages,
social
media
still
has
ways
of
harming
our
health
leading
to
depression
and
all
sorts
of
emotional
trauma
all
over
the
world,
among
other
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
dieser
Vorteile,
kann
sich
Skype
verheerend
mit
der
Korrespondenz
der
Web-Basierten
E-Mail
Anwender
auswirken.
Despite
all
its
benefits,
however,
Skype
can
wreak
havoc
on
the
correspondence
of
the
web-based
email
user.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Vorteile
des
Stillens
gibt
es
manchmal
Situationen,
in
denen
Sie
das
Baby
auf
künstliche
Ernährung
umstellen
müssen.
Despite
all
the
advantages
of
breastfeeding,
sometimes
there
are
situations
when
you
have
to
transfer
the
baby
to
artificial
nutrition.
ParaCrawl v7.1