Übersetzung für "Trocken legen" in Englisch

Wenn wir den Ärmelkanal trocken legen könnten, fänden wir vielleicht einen Penny.
If we could just drain the English Channel, we might find a penny.
OpenSubtitles v2018

Den Sumpf trocken zu legen, ist erst der Anfang.
Putting the marsh is dry, only the beginning.
OpenSubtitles v2018

Soll ich euch trocken legen, Mädchen?
Hey, dry off fast, girls!
OpenSubtitles v2018

Bauern mussten das Land trocken legen, um Landwirtschaft darauf zu ermöglichen.
Farmers had to drain the ground in order to make agriculture possible.
ParaCrawl v7.1

Wasserläufe wurden gegraben, um den Untergrund der Becken trocken zu legen.
Watercourses were dug to drain water out of the basins.
ParaCrawl v7.1

Er ließ das Marschland trocken legen.
He drained the marshlands.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie mir nur einen gute Grund, warum ich Sie nicht komplett trocken legen sollte.
You give me one good reason why I shouldn't drain you dry.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie vorbei und helfen Sie mit, den riesigen Haarlem See trocken zu legen.
Come along and help to drain the immense Haarlem Lake.
ParaCrawl v7.1

Der schnellwüchsige Eukalyptus ist so durstig, dass man mit ihm Sümpfe trocken legen kann.
The fast-growing eucalyptus is so thirsty that it can be used to dry out swamps.
ParaCrawl v7.1

Viele seiner Freunde versuchten ihn zu überzeugen, das Ackerland trocken zu legen und Weizen anzubauen.
Many friends tried to convince him to simply drain the water and plant corn.
ParaCrawl v7.1

Behörden der irakischen Regierung begannen in den 1950er Jahren, Teilgebiete des Marschlandes trocken zu legen, um die Landwirtschaft auszubauen und nach Öl zu bohren.
Iraqi governments since the 1950s began draining parts of the marshes to expand agriculture and drill for oil.
GlobalVoices v2018q4

Wir müssen diese Einkommensquelle der Kriegstreiber trocken legen und erreichen, dass Diamantenkäufer in der ganzen Welt sicher sein können, damit nicht zu diesem furchtbaren Geschäft beizutragen.“
We need to dry up this source of income for those who stir up lethal conflicts, and ensure that those who buy diamonds around the world can do so confident that they are not contributing to this terrible trade.”
TildeMODEL v2018

Wie kann man vorge ben, das Europa von morgen schaffen zu wollen, wenn es das Ziel der stärksten Mitgliedstaaten der Gemein schaft ist, die einzig echte gemeinsame Politik, die Agrarpolitik, zu blockieren und die strukturellen Politi ken finanziell trocken zu legen, indem die Fonds -EFRE, Sozialfonds, EAGFL - nicht mit den angemessenen Mitteln ausgestattet werden?
Mr Alavanos (COM). — (GR) Very briefly, I would like to ask the President-in-Office of the Council if he has ever travelled in Ireland, or in the Federal Republic of Germany, or in Great Britain, not to men tion other Community countries where his doubts concerning human rights violations could be put right.
EUbookshop v2

Diese nachteiligen Effekte kommen vor allem dann zum Tragen, wenn die Putzträger zur Sanierung alter historischer Gebäude, die trocken zu legen sind, verwendet werden.
Such disadvantageous effects are encountered particularly when such plaster carrier grids are used in the renovation of old historical buildings whose walls are to be dried out.
EuroPat v2

Egal wie anscheinend beziehungslos, alles Unwohlsein kommt von einem Bemühen, den Brunnen trocken zu legen.
No matter how seemingly unrelated, all unwellness comes from an attempt to dry up the well.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er während des Baus erfolglos versucht hatte, das Fundament des Gebäudes trocken zu legen, entwarf der Architekt Charles Garnier eine riesige unterirdische Zisterne, um den Grundwasserdruck abzubauen.
After unsuccessfully attempting to drain the building's foundations during construction, architect Charles Garnier designed an enormous underground cistern to relieve pressure from external groundwater.
ParaCrawl v7.1

Wenn es sehr heiß und trocken ist, dann legen sich sich still - oft färben sie sich dann purpur oder rot.
When it is very hot and dry they 'shut down'- often turning purple or red.
ParaCrawl v7.1

Sobald es trocken ist, legen Sie es in seine schöne Aufbewahrungstasche und bewahren Sie es für den sofortigen Gebrauch auf, wenn Sie das nächste Mal die Notwendigkeit fühlen.
Once it is dry then place it into its lovely storage bag and store it ready for immediate use when you next feel the need.
ParaCrawl v7.1

Die Errungenschaften der Helden war nicht die Schaffung von Artefakten, um etwa Sümpfe trocken zu legen, wie bei den Chinesen, sondern die Natur zu zivilisieren und ärgerlich, mühsame Eigenschaften wie Sprache, Beweglichkeit und Gewalt zu entfernen (Felsen haben gebrüllt).
The achievements of the heroes were not the creation of artefacts to dry out swamps, as in the case of the Chinese, but to civilize nature and to remove annoying, laborious characteristics such as language, mobility and violence (rocks have roared).
ParaCrawl v7.1

Die Verfassungshüter sind herausgefordert, rasch für Klarheit zu sorgen, sie enthalten sich jedoch noch, diese Feuchtgebiete trocken zu legen.
The Constitution guardians are challenged to ensure rapidly for clarity, you contain however this Wetlands to put dry.
ParaCrawl v7.1

Den Nachmittag und den Abend verbringen wir dann damit uns und unsere Ausrüstung wieder trocken zu legen, wobei unser Zelt gleich mehrmals vom Wind in ein zum trocknen aufgehängtes Schaffell geweht wird.
We spend the afternoon and the evening then with it to us and our equipment again to drain and our tent is immediately blown several times by the wind in one to the dry hung up sheepskin.
ParaCrawl v7.1

Nach der Abnahme der Schablone auf der Oberfläche der Wand bleibt das schwarze Rechteck., Nachdem die Lösung ein wenig trocken werden wird, legen oben und festigen die Zahl der Hausnummer, die aus DWP ausgeschnitten ist, und tragen um sie die Lösung der gelben Farbe auf.
After template removal on a wall surface there will be a black rectangle. After the solution will a little dry up, from above stack and fix figure of number of the house, cut out of DVP, and round it put a solution of yellow colour.
ParaCrawl v7.1

Für die Gletschertour waren wir aber mittlerweile zu spät, denn die 3/4 Tagestour war bereits voll ausgebucht, so daß wir den Rest des Tages hauptsächlich damit verbracht haben uns und unsere Klamotten wieder trocken zu legen.
However, for the glacier tour we were too late meanwhile, because 3/4 day trips was already fully booked up, so that we have spent the rest of the day primarily with it to us and our things again to drain.
ParaCrawl v7.1

Indem Berning tief in den großen Stapel der verfügbaren Bilder hineingreift, indem sie zitiert und verbindet, indem sie die Zwiesprache mit bestimmten Künstlern forciert und andere unbeachtet lässt, müht sie sich, den untergründigen Sumpf aus Chaos und Zufall wenigstens an einigen Stellen trocken zu legen.
Berning, by digging deep into the huge stack of available images, by quoting and combining, by insisting on engaging certain artists in dialog while leaving others unmentioned, tries to dry out a few places in that deep quagmire of chaos and chance.
ParaCrawl v7.1

Als es schließlich wieder anfängt zu schütten, finden wir Unterschlupf in einem Guesthouse wo wir uns und insbesondere unser Zelt erst einmal wieder trocken legen.
When it, finally, resumes to pour, we are found hiding place in a guesthouse where we and in particular our tent draining first of all again.
ParaCrawl v7.1

Dieser Brunnen und ein Mann welcher plante den Brunnen trocken zu legen ist in dem Buch von Christopher Dawes erwähnt - Rat Scabies and the Holy Grail, übrigens ein Buch welches ich sehr empfehlen kann.
This well, and a man who planned to drain it, is also mentioned in a Book by Christopher Dawes -Rat Scabies and the Holy Grail, a book I highly recommend.
ParaCrawl v7.1