Translation of "Trocken legen" in English
Wenn
wir
den
Ärmelkanal
trocken
legen
könnten,
fänden
wir
vielleicht
einen
Penny.
If
we
could
just
drain
the
English
Channel,
we
might
find
a
penny.
OpenSubtitles v2018
Den
Sumpf
trocken
zu
legen,
ist
erst
der
Anfang.
Putting
the
marsh
is
dry,
only
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
euch
trocken
legen,
Mädchen?
Hey,
dry
off
fast,
girls!
OpenSubtitles v2018
Bauern
mussten
das
Land
trocken
legen,
um
Landwirtschaft
darauf
zu
ermöglichen.
Farmers
had
to
drain
the
ground
in
order
to
make
agriculture
possible.
ParaCrawl v7.1
Wasserläufe
wurden
gegraben,
um
den
Untergrund
der
Becken
trocken
zu
legen.
Watercourses
were
dug
to
drain
water
out
of
the
basins.
ParaCrawl v7.1
Er
ließ
das
Marschland
trocken
legen.
He
drained
the
marshlands.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
mir
nur
einen
gute
Grund,
warum
ich
Sie
nicht
komplett
trocken
legen
sollte.
You
give
me
one
good
reason
why
I
shouldn't
drain
you
dry.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
vorbei
und
helfen
Sie
mit,
den
riesigen
Haarlem
See
trocken
zu
legen.
Come
along
and
help
to
drain
the
immense
Haarlem
Lake.
ParaCrawl v7.1
Der
schnellwüchsige
Eukalyptus
ist
so
durstig,
dass
man
mit
ihm
Sümpfe
trocken
legen
kann.
The
fast-growing
eucalyptus
is
so
thirsty
that
it
can
be
used
to
dry
out
swamps.
ParaCrawl v7.1
Viele
seiner
Freunde
versuchten
ihn
zu
überzeugen,
das
Ackerland
trocken
zu
legen
und
Weizen
anzubauen.
Many
friends
tried
to
convince
him
to
simply
drain
the
water
and
plant
corn.
ParaCrawl v7.1
Behörden
der
irakischen
Regierung
begannen
in
den
1950er
Jahren,
Teilgebiete
des
Marschlandes
trocken
zu
legen,
um
die
Landwirtschaft
auszubauen
und
nach
Öl
zu
bohren.
Iraqi
governments
since
the
1950s
began
draining
parts
of
the
marshes
to
expand
agriculture
and
drill
for
oil.
GlobalVoices v2018q4
Wir
müssen
diese
Einkommensquelle
der
Kriegstreiber
trocken
legen
und
erreichen,
dass
Diamantenkäufer
in
der
ganzen
Welt
sicher
sein
können,
damit
nicht
zu
diesem
furchtbaren
Geschäft
beizutragen.“
We
need
to
dry
up
this
source
of
income
for
those
who
stir
up
lethal
conflicts,
and
ensure
that
those
who
buy
diamonds
around
the
world
can
do
so
confident
that
they
are
not
contributing
to
this
terrible
trade.”
TildeMODEL v2018
Wie
kann
man
vorge
ben,
das
Europa
von
morgen
schaffen
zu
wollen,
wenn
es
das
Ziel
der
stärksten
Mitgliedstaaten
der
Gemein
schaft
ist,
die
einzig
echte
gemeinsame
Politik,
die
Agrarpolitik,
zu
blockieren
und
die
strukturellen
Politi
ken
finanziell
trocken
zu
legen,
indem
die
Fonds
-EFRE,
Sozialfonds,
EAGFL
-
nicht
mit
den
angemessenen
Mitteln
ausgestattet
werden?
Mr
Alavanos
(COM).
—
(GR)
Very
briefly,
I
would
like
to
ask
the
President-in-Office
of
the
Council
if
he
has
ever
travelled
in
Ireland,
or
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
or
in
Great
Britain,
not
to
men
tion
other
Community
countries
where
his
doubts
concerning
human
rights
violations
could
be
put
right.
EUbookshop v2
Diese
nachteiligen
Effekte
kommen
vor
allem
dann
zum
Tragen,
wenn
die
Putzträger
zur
Sanierung
alter
historischer
Gebäude,
die
trocken
zu
legen
sind,
verwendet
werden.
Such
disadvantageous
effects
are
encountered
particularly
when
such
plaster
carrier
grids
are
used
in
the
renovation
of
old
historical
buildings
whose
walls
are
to
be
dried
out.
EuroPat v2
Egal
wie
anscheinend
beziehungslos,
alles
Unwohlsein
kommt
von
einem
Bemühen,
den
Brunnen
trocken
zu
legen.
No
matter
how
seemingly
unrelated,
all
unwellness
comes
from
an
attempt
to
dry
up
the
well.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
während
des
Baus
erfolglos
versucht
hatte,
das
Fundament
des
Gebäudes
trocken
zu
legen,
entwarf
der
Architekt
Charles
Garnier
eine
riesige
unterirdische
Zisterne,
um
den
Grundwasserdruck
abzubauen.
After
unsuccessfully
attempting
to
drain
the
building's
foundations
during
construction,
architect
Charles
Garnier
designed
an
enormous
underground
cistern
to
relieve
pressure
from
external
groundwater.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
sehr
heiß
und
trocken
ist,
dann
legen
sich
sich
still
-
oft
färben
sie
sich
dann
purpur
oder
rot.
When
it
is
very
hot
and
dry
they
'shut
down'-
often
turning
purple
or
red.
ParaCrawl v7.1
Sobald
es
trocken
ist,
legen
Sie
es
in
seine
schöne
Aufbewahrungstasche
und
bewahren
Sie
es
für
den
sofortigen
Gebrauch
auf,
wenn
Sie
das
nächste
Mal
die
Notwendigkeit
fühlen.
Once
it
is
dry
then
place
it
into
its
lovely
storage
bag
and
store
it
ready
for
immediate
use
when
you
next
feel
the
need.
ParaCrawl v7.1
Die
Errungenschaften
der
Helden
war
nicht
die
Schaffung
von
Artefakten,
um
etwa
Sümpfe
trocken
zu
legen,
wie
bei
den
Chinesen,
sondern
die
Natur
zu
zivilisieren
und
ärgerlich,
mühsame
Eigenschaften
wie
Sprache,
Beweglichkeit
und
Gewalt
zu
entfernen
(Felsen
haben
gebrüllt).
The
achievements
of
the
heroes
were
not
the
creation
of
artefacts
to
dry
out
swamps,
as
in
the
case
of
the
Chinese,
but
to
civilize
nature
and
to
remove
annoying,
laborious
characteristics
such
as
language,
mobility
and
violence
(rocks
have
roared).
ParaCrawl v7.1
Die
Verfassungshüter
sind
herausgefordert,
rasch
für
Klarheit
zu
sorgen,
sie
enthalten
sich
jedoch
noch,
diese
Feuchtgebiete
trocken
zu
legen.
The
Constitution
guardians
are
challenged
to
ensure
rapidly
for
clarity,
you
contain
however
this
Wetlands
to
put
dry.
ParaCrawl v7.1
Den
Nachmittag
und
den
Abend
verbringen
wir
dann
damit
uns
und
unsere
Ausrüstung
wieder
trocken
zu
legen,
wobei
unser
Zelt
gleich
mehrmals
vom
Wind
in
ein
zum
trocknen
aufgehängtes
Schaffell
geweht
wird.
We
spend
the
afternoon
and
the
evening
then
with
it
to
us
and
our
equipment
again
to
drain
and
our
tent
is
immediately
blown
several
times
by
the
wind
in
one
to
the
dry
hung
up
sheepskin.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Abnahme
der
Schablone
auf
der
Oberfläche
der
Wand
bleibt
das
schwarze
Rechteck.,
Nachdem
die
Lösung
ein
wenig
trocken
werden
wird,
legen
oben
und
festigen
die
Zahl
der
Hausnummer,
die
aus
DWP
ausgeschnitten
ist,
und
tragen
um
sie
die
Lösung
der
gelben
Farbe
auf.
After
template
removal
on
a
wall
surface
there
will
be
a
black
rectangle.
After
the
solution
will
a
little
dry
up,
from
above
stack
and
fix
figure
of
number
of
the
house,
cut
out
of
DVP,
and
round
it
put
a
solution
of
yellow
colour.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gletschertour
waren
wir
aber
mittlerweile
zu
spät,
denn
die
3/4
Tagestour
war
bereits
voll
ausgebucht,
so
daß
wir
den
Rest
des
Tages
hauptsächlich
damit
verbracht
haben
uns
und
unsere
Klamotten
wieder
trocken
zu
legen.
However,
for
the
glacier
tour
we
were
too
late
meanwhile,
because
3/4
day
trips
was
already
fully
booked
up,
so
that
we
have
spent
the
rest
of
the
day
primarily
with
it
to
us
and
our
things
again
to
drain.
ParaCrawl v7.1
Indem
Berning
tief
in
den
großen
Stapel
der
verfügbaren
Bilder
hineingreift,
indem
sie
zitiert
und
verbindet,
indem
sie
die
Zwiesprache
mit
bestimmten
Künstlern
forciert
und
andere
unbeachtet
lässt,
müht
sie
sich,
den
untergründigen
Sumpf
aus
Chaos
und
Zufall
wenigstens
an
einigen
Stellen
trocken
zu
legen.
Berning,
by
digging
deep
into
the
huge
stack
of
available
images,
by
quoting
and
combining,
by
insisting
on
engaging
certain
artists
in
dialog
while
leaving
others
unmentioned,
tries
to
dry
out
a
few
places
in
that
deep
quagmire
of
chaos
and
chance.
ParaCrawl v7.1
Als
es
schließlich
wieder
anfängt
zu
schütten,
finden
wir
Unterschlupf
in
einem
Guesthouse
wo
wir
uns
und
insbesondere
unser
Zelt
erst
einmal
wieder
trocken
legen.
When
it,
finally,
resumes
to
pour,
we
are
found
hiding
place
in
a
guesthouse
where
we
and
in
particular
our
tent
draining
first
of
all
again.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Brunnen
und
ein
Mann
welcher
plante
den
Brunnen
trocken
zu
legen
ist
in
dem
Buch
von
Christopher
Dawes
erwähnt
-
Rat
Scabies
and
the
Holy
Grail,
übrigens
ein
Buch
welches
ich
sehr
empfehlen
kann.
This
well,
and
a
man
who
planned
to
drain
it,
is
also
mentioned
in
a
Book
by
Christopher
Dawes
-Rat
Scabies
and
the
Holy
Grail,
a
book
I
highly
recommend.
ParaCrawl v7.1