Übersetzung für "Treib" in Englisch

Treib sie die alte Minenstraße runter!
Try and chase 'em down the old mine road.
OpenSubtitles v2018

Treib es nicht zu weit, Calloway.
Don't push it, Calloway.
OpenSubtitles v2018

Treib Vincent auf, sag ihm, O'Hara ist nicht gut.
Get hold of Vincent, tell him O'Hara's no good.
OpenSubtitles v2018

Geh zu Prince rüber, ich treib ihn weg.
Get over to Prince. I'll pull him away.
OpenSubtitles v2018

Treib es nicht noch weiter, sonst was?
Don't take this any further, or what?
OpenSubtitles v2018

Treib mich nicht soweit, dass ich mein Schwert ziehen muss.
Don't make me pull out my sword We're all brothers, sir
OpenSubtitles v2018

Treib keine Spielchen mit mir, der Name steht auf dem Buch.
Don't cut shines with me. That's what it says on the book.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, ich treib' mich da draußen rum und amüsier mich?
What, do you think I'm fucking gallavanting about all over the place? !
OpenSubtitles v2018

Ich treib' das Geld schon auf.
I?ll find the money.
OpenSubtitles v2018

Denkt Ihr etwa ich treib mein Spielchen mit euch?
Four. You think I'm playing with you?
OpenSubtitles v2018

Ich treib mich nicht mehr mit dir herum, mein schönes Kind.
I'll go no more a-roving with you, fair maid.
OpenSubtitles v2018

Ich treib mich nicht mehr mit dir herum.
I'll go no more a-roving with you, fair maid.
OpenSubtitles v2018

Ist er's, treib ich ihn hier rüber.
If it's him, I'll chase him here.
OpenSubtitles v2018

Ich treib es nach rechts, Sie schießen.
I'll lead left, you get it.
OpenSubtitles v2018

Treib ihm sein Firmen-Universum aus, sonst setz ich ihn ab.
Get him off that corporate universe kick, or so help me, I'll pull it off the air!
OpenSubtitles v2018

Ich treib mich so auf der Weltraumstraße rum und mache mein Ding.
I'm just bumming around the spaceways, you know, doing my own thing.
OpenSubtitles v2018

Ich treib uns auch was zu Essen auf.
I'll find us some food too.
OpenSubtitles v2018