Übersetzung für "Trägt die volle verantwortung" in Englisch

Die Agentur trägt die volle Verantwortung für die von ihr ausgestellten einheitlichen Sicherheitsbescheinigungen.
The Agency and the national safety authorities shall coordinate the organisation of such visits, audits and inspections.
DGT v2019

Die Agentur trägt die volle Verantwortung für die von ihr ausgestellten Genehmigungen.
As part of the assessments pursuant to points (a) and (b) and in the case of justified doubts, the Agency or the national safety authorities may request that tests be conducted on the network.
DGT v2019

Das Parlament trägt die volle Verantwortung für das, was da beschlossen wird.
You are fully aware of the history of this matter and I do not intend to go over it again today.
EUbookshop v2

In jedem Fall trägt die Verwaltung die volle Verantwortung für die Bescheinigung.
A sewage pollution prevention certificate shall be issued to ships certified to carry more than 50 persons which are engaged in international voyages in the Baltic Sea area, after survey in accordance with the pro visions of paragraph F of this Regulation.
EUbookshop v2

In jedem Fall trägt die Verwaltung die volle Verantwortung für das Zeugnis.
In every case the administration assumes full responsibility for the certificate.
EUbookshop v2

Er trägt dafür dafür die volle Verantwortung!
He's responsible for that!
OpenSubtitles v2018

Der Benutzer trägt die volle Verantwortung fÃ1?4r die Rechtmäßigkeit der Nutzung YTMP3.com.
The user bears responsibility for the lawfulness of using YTMP3.com.
ParaCrawl v7.1

Die Firma trägt selbst die volle Verantwortung für das erzeugte Abwasser.
This means that the company must assume full responsibility for its own waste water.
ParaCrawl v7.1

Hamas trägt die volle Verantwortung für die zivilen Opfer im Gazastreifen.
Hamas bears full responsibility for the civilian casualties in the Gaza Strip.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel trägt die volle Verantwortung für die ordnungsgemäße Durchführung der gesamten Pauschalreise.
The hotel is fully responsible for proper execution of the entire all-inclusive travel.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen Radurlaub Zeitreisen GmbH trägt die volle Verantwortung für die ordnungsgemäße Durchführung der gesamten Pauschalreise.
Company Radurlaub Zeitreisen GmbH will be fully responsible for the proper performance of the package as a whole.
ParaCrawl v7.1

Der betreuende Berater trägt die volle Verantwortung für die Abwicklung des kompletten Recruiting Prozesses.
The attending consultant carries full responsibility for handling the complete recruiting process.
CCAligned v1

Der Benutzer/die Benutzerin trägt die volle Verantwortung für die Verwendung seiner/ihrer Benutzungsbewilligung.
The user is fully responsible for the use of their user authorisation.
ParaCrawl v7.1

Jede operative Gesellschaft trägt die volle Verantwortung für die Verwaltung und Reporting aller Leasingverträge.
Each operating company has full responsibility for management and reporting of all lease agreements .
ParaCrawl v7.1

Die nationale Sicherheitsbrigade der Changsha Strafanstalt im Tianxin Bezirk trägt dafür die volle Verantwortung.
The Tianxin District National Security Brigade of the Changsha City Detention Centre is fully responsible for this.
ParaCrawl v7.1

Ebenso trägt der Nutzer die volle Verantwortung für alle Aktivitäten, die über sein Konto stattfinden.
Similarly, the user is fully responsible for all activities that take place via his User-account.
ParaCrawl v7.1

Daher trägt Ihre Regierung die volle Verantwortung für die Sicherheit der Angehörigen dieser iranischen politischen Gruppierung.
For this reason your government bears full responsibility for the safety of the members of this Iranian political group.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen Stubai Touristik BgA trägt die volle Verantwortung für die ordnungsgemäße Durchführung der gesamten Pauschalreise.
Stubai Touristik BgA will be fully responsible for the proper performance of the package as a whole.
ParaCrawl v7.1

Jeder Teilnehmer trägt die volle Verantwortung für sich und seine Handlungen während des Aufenthaltes.
Each participant carries the full responsibility for itself and its actions during the stay.
ParaCrawl v7.1

Jede/r Teilnehmer/in trägt die volle persönliche Verantwortung für seinen/ihren Gesundheitszustand.
Each participant bears full personal responsibility for his/her physical condition.
ParaCrawl v7.1

Letztere trägt praktisch die volle Verantwortung für dem Vernehmen nach Tausende von Toten, Hunderttausende von Flüchtlingen und nach Westtimor verschleppten Osttimoresen.
In fact, the latter bear full responsibility for what, according to reports, are thousands of dead, hundreds of thousands of refugees and hundreds of thousands of East Timorese deported to West Timor.
Europarl v8

Der Runderneuerungsbetrieb trägt die volle Verantwortung dafür, dass die runderneuerten Reifen den Vorschriften dieser Regelung entsprechen und ihr Verhalten bei normaler Verwendung einwandfrei ist.
The retread production unit shall be fully responsible for ensuring that the retreaded tyres will meet the requirements of this Regulation and that they will perform adequately in normal use.
DGT v2019

Der Arbeitgeberverband der Transportunternehmen trägt die volle Verantwortung für den jetzigen Konflikt, weil er sich nicht an die 1996 getroffenen Vereinbarungen gehalten, weil er die Tür der von der Regierung in die Wege geleiteten Verhandlungen zugeschlagen hat.
The road hauliers bear the entire responsibility for the current conflict because they did not respect the agreements reached in 1996, because they slammed the door on the negotiations launched by the government.
Europarl v8

Die Kommission trägt die volle politische Verantwortung für die Durchführung des Haushalts und für den Kampf gegen Betrug.
The Commission bears the overall political responsibility for budget execution and for the fight against fraud.
Europarl v8

Die notifizierende Behörde trägt die volle Verantwortung für die von der in Absatz 3 genannten Stelle durchgeführten Tätigkeiten.
The notifying authority shall take full responsibility for the tasks performed by the body referred to in paragraph 3.
DGT v2019