Übersetzung für "Tiefer sinn" in Englisch
Wohlbefinden
ist
ein
tiefer
Sinn
für
Gelassenheit
und
Erfüllung,
It
is
a
deep
sense
of
serenity
and
fulfillment.
TED2020 v1
Während
Ihr
Interesse
an
diesen
Themen
sich
früher
unbewußt
in
gewissen
zwanghaften
Verhaltensweisen
geäußert
hat,
wird
es
jetzt
Teil
einer
neuen
Weltanschauung
und
einer
Richtung,
die
Ihnen
hilft,
ein
Gefühl
für
einen
höheren
oder
tiefer
gehenden
Sinn
des
Lebens
zu
entwickeln.
Where
your
concern
for
these
matters
might
once
have
been
unconsciously
displayed
in
certain
compulsive
behaviour
patterns,
now
they
may
begin
to
form
part
of
a
new
world-view
and
a
sense
of
direction
which
helps
you
to
feel
there
is
a
higher
or
deeper
reason
for
living.
ParaCrawl v7.1
Hinter
jedem
einzelnen
Stück
von
David
Weitzman
Schmuck
der
Fülle
liegt
ein
tiefer
Sinn
und
Bedeutung,
die
Sie,
den
Träger
daran
erinnert,
mit
Ihren
Fähigkeiten
Fülle
in
Ihrem
Leben
zu
erschaffen.
Behind
every
piece
of
David's
Abundance
Jewelry
lies
a
deep
intention
and
meaning
that
reminds
you,
the
wearer,
of
your
ability
to
create
abundance
in
your
life.
The
first
stage
to
achieving
abundance
is
the
change
of
attitude,
from
one
of
lacking
to
one
of
plenty.
ParaCrawl v7.1
Zu
fragen
ist
letztlich
auch
nach
dem
Verhältnis
von
Buchmarkt
und
Geschichte
in
einem
tiefer
gehenden
Sinn.
Finally,
one
should
also
examine
the
relation
between
the
book
market
and
history
in
a
profounder
sense.
ParaCrawl v7.1
Schelers
Sonderstellung
in
der
Beurteilung
der
Gründe
der
"Erschütterung"
der
Religionen
und
sein
tiefer
Sinn
für
den
Positivismus
deuten
nur
die
eine
wesentliche
Richtung
seiner
Denkart
an.
Scheler's
peculiar
position
in
the
assessment
of
the
reasons
of
the
"destabilization"
of
the
religions
and
his
profound
sense
for
the
positivism
suggest
only
one
essential
direction
of
his
thinking.
ParaCrawl v7.1
Die
Lesung
des
Wortes
Gottes,
die
in
jeder
Hore
stattfindet
(mit
den
darauf
folgenden
Responsorien
oder
Troparien),
und,
in
gewissen
Horen,
die
Lesung
von
Texten
der
Kirchenväter
und
geistlichen
Lehrer
führen
zudem
tiefer
in
den
Sinn
des
gefeierten
Mysteriums
ein,
verhelfen
zum
Verständnis
der
Psalmen
und
bereiten
auf
das
betrachtende
Gebet
vor.
Moreover,
the
reading
from
the
Word
of
God
at
each
Hour
(with
the
subsequent
responses
or
troparia)
and
readings
from
the
Fathers
and
spiritual
masters
at
certain
Hours,
reveal
more
deeply
the
meaning
of
the
mystery
being
celebrated,
assist
in
understanding
the
psalms,
and
prepare
for
silent
prayer.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
der
Wahrheit
und
der
Liebe
erinnert
uns
an
alles,
was
Christus
gesagt
hat,
er
lässt
uns
immer
tiefer
in
den
Sinn
seiner
Worte
eindringen.
The
Spirit
of
truth
and
charity
reminds
us
of
all
that
Christ
said,
and
helps
us
to
enter
ever
more
fully
into
the
meaning
of
his
words.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Begegnung,
die
den
Sinn
tiefer
Gemeinschaft
mit
dem
Nachfolger
Petri,
die
eure
Arbeit
beseelt
und
unterstützt,
gut
zum
Ausdruck
bringt.
Our
meeting
expresses
well
the
sense
of
deep
communion
with
the
Successor
of
Peter
that
enlivens
and
sustains
your
work.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Demut
und
ihre
übersetzte
Heiterkeit
von
Linien
und
Farben
charakterisieren
und
der
begeistert
Beobachter,
Derjenige
es
die
Freude
hat,
wie
ich,
die
Sprache
Lauras
durch
seine
Werke
lesen,
höre,
sieht
es,...
ein
tiefer
Sinn
von
Christlichkeit.
Its
humility
and
its
playfulness
translated
by
lines
and
colors
characterize
and
they
thrill
the
observer.
Who
has
the
pleasure
as
me
to
read
the
language
of
Laura,
through
her
works,
it
feels,
she
sees,...
a
deep
sense
of
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
hier
von
einer
Lebensweise,
deren
tiefer
Sinn
auf
der
Untrennbarkeit
oder
besser
gesagt,
auf
einem
„unteilbaren
Ganzen“
beruht,
das
auf
keinen
Fall
in
Stücke
zerlegt
werden
darf.“
We
are
talking
about
a
procedure
of
life
that
has
a
profound
sense
of
inseparability
or
even
an
indivisible
whole
which
by
no
means
can
be
made
to
pieces."
ParaCrawl v7.1
So
kommt
es,
daß
seinen
Ansichten
über
die
Natur
ein
tiefer
philosophischer
Sinn
zugrunde
liegt,
wenngleich
dieser
philosophische
Sinn
nicht
in
Form
bestimmter
wissenschaftlicher
Sätze
zu
seinem
Bewußtsein
kommt.
This
is
how
it
comes
about
that
a
deep
philosophical
sense
underlies
his
views
about
nature,
even
though
this
philosophical
sense
does
not
come
to
consciousness
in
him
in
the
form
of
definite
scientific
principles.
ParaCrawl v7.1
Unser
tiefer
Sinn
für
Transzendenz
und
Harmonie
wird
schrittweise
angegriffen
von
einer
globalisierten
weltlichen
und
materialistischen
Kultur.
Our
profound
sense
of
transcendence
and
harmony
is
being
eroded
by
a
globalizing
secular
and
materialist
culture.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
jedoch
gibt
es
Dinge
die
wir
tun,
welche
verursachen,
das
wir
diesen
Sinn
tiefer
Leichtigkeit
mit
uns
selbst
verlieren.
But
sometimes
there
are
things
we
do
that
cause
us
to
loose
that
sense
of
deep
ease
within
ourselves.
ParaCrawl v7.1
In
einem
TWIST,
konzentrieren
sich
die
Schüler
auf
einen
bestimmten
Absatz
oder
ein
paar
Seiten,
um
tiefer
in
den
Sinn
des
Autors.
In
a
TWIST,
students
focus
on
a
particular
paragraph
or
a
few
pages,
to
look
deeper
at
the
author's
meaning.
ParaCrawl v7.1
Im
Widerspruch
zum
kompletten
Fehlen
moralischer
Bewertung
(aber,
vor
allem,
von
Moralismus)
der
Hacker,
liegt
ein
tiefer
ethischer
Sinn,
der
etwas
eine
fast
„religiöse"
Bedeutung
für
die
meisten
Hacker
einnimmt.
Contrary
to
the
complete
lack
of
moral
judgement
(but,
above
all,
of
moralism)
of
hackers,
lies
a
deep
ethical
sense,
that
is
something
allmost
"religious"
in
most
hackers.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Almut,
es
hat
grundsätzlich
Sinn,
tiefer
in
die
Dinge,
die
uns
interessieren,
berühren
oder
helfen,
einzusteigen
oder
sich
in
sie
fallen
zu
lassen.
Dear
Almut
basically
it
makes
sense
to
get
deeper
into
things
which
interests,
moves
or
helps
us
or
simply
let
us
fall
into
it.
ParaCrawl v7.1
Eine
Frau
bedankte
sich
beim
Programmdirektor
und
bei
den
Falun
Gong
Praktizierenden
für
diese
wunderbare
Show,
weil
diese
Sendung
sie
dazu
bewegt
hat,
tiefer
über
den
Sinn
des
Lebens
nachzudenken.
A
lady
gave
her
thanks
to
the
programme
director
and
to
Falun
Gong
practitioners
for
the
splendid
show
because
this
programme
has
caused
her
to
think
deeply
about
the
meaning
of
life.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
blieb
ihm
ein
tiefer
Sinn
für
Ordnung
und
Disziplin
erhalten:
Nachdem
er
Papst
geworden
ist,
wird
er
den
Bischöfen
raten,
sich
bei
der
Verwaltung
der
kirchlichen
Angelegenheiten
die
Sorgfalt
und
die
Achtung
vor
den
Gesetzen
zum
Vorbild
zu
nehmen,
wie
sie
den
zivilen
Beamten
eigen
ist.
In
particular,
he
retained
a
deep
sense
of
order
and
discipline:
having
become
Pope,
he
advised
Bishops
to
take
as
a
model
for
the
management
of
ecclesial
affairs
the
diligence
and
respect
for
the
law
like
civil
functionaries
.
ParaCrawl v7.1
Die
Liebe
muss
für
immer
und
ewig
in
unsere
Taten
einfließen:
Sie
ist
in
diesem
Leben
genauso
nötig
wie
im
nächsten
und
so
weiter,
und
je
höher
wir
uns
erheben,
desto
tiefer
wird
der
Sinn,
den
wir
in
ihr
entdecken.
Love
should
always
be
present
in
our
deeds;
it
is
necessary
in
our
present
life,
in
our
next
life,
and
in
still
another
life
as
well,
so
the
more
upwards
we
go
the
deeper
sense
we
will
find
in
it.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
der
tiefere
Sinn
sein.
That
should
be
the
real
intentions
of
this
House.
Europarl v8
Um
mehr
Menschen
zu
motivieren,
muss
der
Wandel
einen
tieferen
Sinn
haben.
To
motivate
more
broadly,
the
transformation
needs
to
connect
with
a
deeper
sense
of
purpose.
TED2020 v1
Ihre
Worte
haben
einen
tieferen
Sinn.
Her
words
have
a
deeper
meaning.
Tatoeba v2021-03-10
So
was
nennt
man
tieferen
Sinn.
It's
what
you
call
a
pun.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
er
hat
tieferen
Sinn.
Believe
me,
it's
some
pun!
OpenSubtitles v2018
Dieser
tiefere
Sinn
wäre
aus
Artikel
118b
herauszulesen.
Our
intention
is,
once
again,
to
examine
the
extent
to
which
Articles
EUbookshop v2
Nicht
alles
hat
einen
tieferen
Sinn.
Not
everything
has
to
be
about
something.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
nicht
immer
einen
tieferen
Sinn.
Not
everything
has
to
mean
something.
OpenSubtitles v2018
Es
steckt
nicht
überall
ein
tieferer
Sinn
dahinter.
There
doesn't
have
to
be
a
hidden
meaning
with
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
Geschichten
mit
einem
tieferen
Sinn,
eine
schöne
Liebesgeschichte.
Well,
I
like
stories
with
a
meaning
behind
it.
-
Like
a
really
beautiful
love
story.
OpenSubtitles v2018
In
der
Sinnlosigkeit
verbirgt
sich
oft
ein
tieferer
Sinn.
A
deeper
sense
is
often
hiding
in
senselessness.
OpenSubtitles v2018
Nein,
was
es
wirklich
bedeutet,
der
tiefere
Sinn.
No,
what's
it
really
mean?
The
trippy
deep
meaning.
OpenSubtitles v2018
Der
berühmte
tiefere
Sinn
von
allem
ist,
dass
es
ihn
nicht
gibt.
The
meaning
of
it
all
is
that
there
is
no
meaning.
OpenSubtitles v2018
Hat
das
'n
tieferen
Sinn,
dass
der
Cartoon
daran
geheftet
ist?
Is
there
a
reason
the
cartoon
is
attached
to
it,
or...
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
egal,
weil
er
unbedingt
einen
tieferen
Sinn
erblicken
will.
But
that
doesn't
matter
because
what
he
wants
is
to
fight
for
meaning.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sowieso
keinen
tieferen
Sinn!
Doesn't
make
sense!
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifle,
dass
es
einen
tieferen
Sinn
hat.
I'm
starting
to
think
it
doesn't
mean
anything.
-Remember
eventually
revenge
is...
OpenSubtitles v2018
Marge,
Cartoons
haben
doch
keinen
tieferen
Sinn.
Oh,
Marge,
cartoons
don't
have
any
deep
meaning.
OpenSubtitles v2018
Diego
schien
auch
den
tiefen
Sinn
des
ruhenden
Wassers
wahrzunehmen.
Diego
also
seemed
sense
the
deeper
meaning
of
the
calm
water.
OpenSubtitles v2018