Übersetzung für "Tiefer im" in Englisch
Sein
Rumpf
liegt
tiefer
im
Wasser
als
bei
unserem
letzten
Treffen.
He's
a
plank
deeper
in
the
water
than
he
was
the
last
time
we
seen
him.
OpenSubtitles v2018
Offene
Gewalt
wird
deine
kleine
Geisel
nur
tiefer
im
Nest
verschwinden
lassen.
An
open
display
of
force
will
only
bury
your
little
hostage
deeper
in
the
nest.
OpenSubtitles v2018
Die
Fragmente
sitzen
jetzt
tiefer
im
Hirngewebe.
These
fragments
have
moved
a
lot
deeper
into
your
brain
tissue.
OpenSubtitles v2018
Wow,
meine
Knochen
sind
heute
tiefer
im
Fleisch.
Wow,
my
bones
are
in
really
deep
today.
OpenSubtitles v2018
Je
tiefer
du
im
Meer
versinkst,
desto
dunkler
wird
es.
The
deeper
to
the
bottom
of
the
ocean,
the
darker
it
gets.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund
dafür
ist
dass
diese
Wand
tiefer
im
Raum
steht
als
ursprünglich.
The
reason
being
that
this
wall
is
further
out
now
than
it
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Das
Moor
entwässert
überwiegend
über
den
zwölf
Meter
tiefer
liegenden
Eisgraben
im
Süden.
The
bog
is
drained
mainly
by
the
Eisgraben,
twelve
metres
lower,
to
the
south.
WikiMatrix v1
Seine
Durchschnittstemperaturen
liegen
geringfügig
tiefer
als
im
vorausgehenden
Subboreal
und
Atlantikum.
Its
average
temperatures
were
slightly
lower
than
during
the
preceding
Subboreal
and
Atlantic.
WikiMatrix v1
Ihr
wesentlichstes
Merkmal
besteht
darin,
daß
die
Verbrennungszone
tiefer
im
Ofen
liegt.
Its
main
characteristic
is
that
the
combustion
zone
is
located
lower
down
the
furnace.
EUbookshop v2
Dies
um
so
mehr,
je
tiefer
die
Strömung
im
Körper
liegt.
This
is
all
the
truer
the
more
deeply
the
flow
lies
in
the
body.
EuroPat v2
Das
führt
zwangsläufig
dazu,
daß
die
Farbstoffe
überwiegend
tiefer
im
Leder
abbinden.
This
inevitably
has
the
result
that
the
dyestuffs
are
predominantly
fixed
more
deeply
down
in
the
leather.
EuroPat v2
In
der
Zwischenzeit
versinkt
das
Projekt
immer
tiefer
im
bürokratischen
Sumpf.
Meanwhile,
the
project
continues
to
sink
into
the
bureaucratic
bog.
Europarl v8
Die
Rabatte
sind
tiefer
als
im
Neptun-Fenster
.
The
discounts
are
lower
than
during
a
Neptun
Wave.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
geht
es
eine
Etage
tiefer
im
AFC
Cup
weiter.
If
not,
game
goes
on
in
the
AFC
Cup.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grad
tiefer
im
Kühlschrank
bedeutet
ca.
6
%
mehr
Stromverbrauch.
One
degree
cooler
in
your
refrigerator
increases
your
energy
consumption
for
about
6%.
ParaCrawl v7.1
Viele
Yuracaré-Familien
flohen
vor
diesem
Arbeitszwang
und
ließen
sich
tiefer
im
Urwald
nieder.
Many
Yurakaré
fled
from
this
forced
labour
and
settled
deeper
in
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
Ringe
die
sich
40
Meter
oder
tiefer
im
Ofen
befinden
wegschießen?
Can
we
shoot
at
ring
40
meters
or
more
down
the
kiln?
ParaCrawl v7.1
Wie
man
diese
Hürde
umgehen
kann,
lesen
Sie
tiefer
im
Artikel...
How
to
get
around
this
hurdle,
you
can
read
further
in
the
article...
ParaCrawl v7.1
Aber
nur
ein
hinreichend
tiefer
Sumpf
funktioniert
im
Prinzip
gut.
However,
in
principle,
only
a
sufficiently
deep
sump
functions
well.
EuroPat v2
Klimaanlage
im
Winter
ein
Grad
tiefer
und
im
Sommer
ein
Grad
höher
stellen.
Lower
the
temperature
on
the
air
conditioner
by
one
degree
in
the
winter
and
raise
it
one
degree
in
the
summer
CCAligned v1
Kaum
etwas
sitzt
tiefer
im
kollektiven
Gedächtnis
Amerikas:
der
Bürgerkrieg.
Little
else
sits
as
entrenched
in
the
collective
American
history
as
the
history
of
the
Civil
War.
ParaCrawl v7.1
Mike
Hammer
ist
zurück
-
und
steckt
noch
tiefer
im
Schlamassel
als
bisher.
Mike
Hammer
is
back
--
and
in
deeper
trouble
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Christy
versank
noch
tiefer
im
Schlamm.
Christy
sank
deeper
into
the
mud.
ParaCrawl v7.1
Das
Schiff
auf
der
Illustration
sollte
bedeutend
tiefer
im
Wasser
liegen.
The
ship
should
actually
lay
much
lower
in
the
water
than
shown.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
alten
Häuser
sind
noch
im
tiefer
gelegenen
Stadtteil
Innlandet
zu
sehen.
Some
of
the
older
houses
can
be
seen
on
the
lower
part
of
Innlandet.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
diese
Hürde
umgehen
kann,
lesen
Sie
tiefer
im
Artikel
…
How
to
get
around
this
hurdle,
you
can
read
further
in
the
article
…
ParaCrawl v7.1