Übersetzung für "Tief gesunken" in Englisch

Wir wissen, wie tief Sie gesunken sind.
We know how far you've fallen.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, ich bin so tief gesunken.
Oh, my God, I've hit rock bottom.
OpenSubtitles v2018

So tief sind wir gesunken, Nick?
We're not that low, are we, Nick?
OpenSubtitles v2018

Schaut, wie tief wir Albaner gesunken sind.
Look, how deep the Albanians have fallen.
OpenSubtitles v2018

Das hat nur bewiesen, wie tief ihr gesunken seid.
Only proves how far you've fallen,
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, ich bin so schnell so tief gesunken.
Oh, God, I've fallen so far so fast.
OpenSubtitles v2018

Sie sind tief gesunken seit Ihrer Zeit im Oberhaus.
I'd say, you've come a long way down from a House of Lords.
OpenSubtitles v2018

Ein Fähndrich wäre nicht so tief gesunken wie Unteroffizier Tolstoi!
Not even a private would have been fallen so deep, like officer Tolstoi did!
OpenSubtitles v2018

Wie tief bin ich gesunken, dass ich nun eine Nebenrolle spiele?
How low is my self-esteem that I'm the sidekick in my own fantasy?
OpenSubtitles v2018

Dass ich so tief gesunken bin, ist allein deine Schuld.
I fell... because of you.
OpenSubtitles v2018

Wie tief ist man gesunken, um das mit dem eigenen Sohn abzuziehen?
How low can you sink, trying to run a play past your own kid?
OpenSubtitles v2018

So tief bist du gesunken, dass du Al hinterherspionierst.
You have sunk this low. You're gonna go spy on poor Al.
OpenSubtitles v2018

Bist du schon so tief gesunken, dass du zwei Nutten brauchst?
Are you so far gone you need two whores?
OpenSubtitles v2018

Cole, du bist wirklich tief gesunken.
Cole, you've sunk low in the past.
OpenSubtitles v2018

Sie sind tief gesunken, Rooster.
You've gone to seed, Rooster.
OpenSubtitles v2018

Meine Freunde konnten nicht glauben, dass ich so tief gesunken war.
My friends couldn't believe I had sunk so low.
OpenSubtitles v2018

Er weiß, wie tief ich gesunken bin.
How low he knew I'd sunk.
OpenSubtitles v2018

Mann, wie tief bin ich gesunken...
Really taking a step down, aren't I?
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank, bin ich nicht so tief gesunken.
Uh, thank god I didn't fall for this.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich wäre schon tief gesunken.
I thought i had hit bottom.
OpenSubtitles v2018

Seht, wie tief wir gesunken sind.
Look what we have come to.
OpenSubtitles v2018

Was aber mein Vermögen so tief gesunken in der Nacht?
What but my fortunes sunk so low in night?
QED v2.0a

Oh, ja, sie ist sehr tief gesunken.
Oh, yes! It has descended very, very low.
ParaCrawl v7.1

So tief sind sie gesunken, heute, am Tage der Auferstehung!
Such is their low estate in this, the Day of Resurrection!
ParaCrawl v7.1