Übersetzung für "Thema schließen" in Englisch
Den
Argumenten
zum
Thema
Transparenz
schließen
wir
uns
voll
und
ganz
an.
However,
it
appears
that
the
Cuban
regime
is
currently
a
long
way
from
democratic
principles,
both
institutionally
and
constitutionally,
as
well
as
in
the
area
of
fundamental
freedoms.
EUbookshop v2
Begegnung
auf
dem
Thema
schließen
wir
"den
Nordwesten
an.
Encounter
on
the
topic
"We
connect
the
Nordovest.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
Öffnen
und
Schließen
wird
also
auch
weiterhin
die
Kernkompetenz
und
Leidenschaft
von
Grundmann
bleiben.
Thus
the
area
of
opening
and
closing
will
continue
to
be
Grundmann's
core
competence
and
passion.
ParaCrawl v7.1
Sie
lesen
hier
unsere
Meinung
zu
einem
Thema,
jeglichen
Haftungsanspruch
schließen
wir
aus.
These
are
our
opinions
on
the
topic,
we
exclude
any
liability
claims.
ParaCrawl v7.1
Zum
Thema
Öffnen
und
Schließen
gehören
auch
diese
kleinen,
leicht
übersehbaren
Produkte
für
Boden
oder
Wand,
die
sich
meist
unauffällig
in
ein
Eck
zwängen,
um
dann
notfalls
ganze
Türblätter
auffangen
zu
müssen.
The
subject
of
opening
and
closing
doors
also
includes
these
small,
easily-overlooked
products
for
floor
or
wall
that
are
usually
forced
into
a
corner
and
then
if
necessary
are
called
on
to
stop
an
entire
door
leaf.
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmen
zu,
das
der
Webmaster,
der
Verwalter
und
die
Moderatoren
dieses
Forums
das
Recht
haben,
jederzeit
Beiträge
zu
entfernen,
zu
editieren,
zu
verschieben
oder
jedes
Thema
zu
schließen.
You
agree
that
the
webmaster,
administrator
and
moderators
of
this
forum
have
the
right
to
remove,
edit,
move
or
close
any
topic
at
any
time
should
they
see
fit.
ParaCrawl v7.1
Ein
Arbeitsweg,
um
das
Thema
zu
schließen
oder
zu
beschränken,
wäre
es
jedoch,
den
Hilfe-Center-Code
zu
bearbeiten,
um
die
Fähigkeit
zu
ausblenden,
neue
Inhalte
im
Thema
erstellen.
However,
one
workaround
to
close
or
restrict
the
Topic
would
be
to
edit
the
Help
Center
code
to
hide
the
ability
to
create
new
content
in
the
Topic.
ParaCrawl v7.1
In
wöchentlich
stattfindenden
Jours
fixes
mit
Planern,
Fachingenieuren
und
den
verantwortlichen
Bauherrenvertretern
entwickelte
das
international
operierende
Unternehmen
aus
den
Wünschen
und
Vorgaben
der
Projektverantwortlichen
funktionelle
und
gestalterisch
ansprechende
Lösungen
rund
um
das
Thema
Schließen
und
Sicherheit.
In
regular
weekly
meetings
with
planners,
specialist
engineers,
and
the
responsible
builders'
representatives,
the
globally
operating
company
developed
functional
and
appealing
design
solutions
based
on
the
wishes
and
specifications
of
the
project
managers
in
the
area
of
access
control
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahre
1894
beschäftigen
wir
uns
mit
dem
Thema
Öffnen
und
Schließen,
seit
1973
sind
wir
mit
GEOS
auch
im
Objektgeschäft
tätig.
We
have
been
involved
with
the
business
of
opening
and
closing
since
1894;
since
1973
we
have
also
been
active
in
the
architectural
business.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
aus
den
verschiedenen
Beiträgen
heute
Nachmittag
zu
diesem
Thema
schließe
ich,
dass
die
Ausweitung
des
Lamfalussy-Verfahrens
auf
neue
Bereiche
wie
Banken,
Versicherungsunternehmen
und
Konglomerate
im
Allgemeinen
befürwortet
wird.
Mr
President,
I
gather
from
the
various
interventions
made
this
afternoon
on
this
subject
that
there
is
general
acceptance
of
the
extension
of
the
Lamfalussy
procedure
into
new
areas
such
as
banking,
insurance
companies
and
conglomerates.
Europarl v8
Bei
einem
so
schwierigen
Thema
schließe
ich
mich
eindeutig
denjenigen
an,
die
die
Eintragung
des
Berichts
in
dieser
Tagung
ablehnen
und
die
seine
Vertagung
auf
eine
spätere
Tagung
beantragen.
Madam
President,
on
a
subject
as
sensitive
as
this
one,
I
would
like
to
point
out
that
I
am
among
those
who
will
reject
the
inclusion
of
this
report
during
this
sitting,
and
who
will
demand
that
it
be
postponed
to
a
later
one.
EUbookshop v2