Übersetzung für "Territoriale ansprüche" in Englisch

Diese Kreise intensivieren religiöse Rituale und rechtfertigen territoriale Ansprüche.
Those circles intensify religious rituals and justify territorial aspirations.
ParaCrawl v7.1

Wir zanken um territoriale Ansprüche.
We're having a territorial dispute?
OpenSubtitles v2018

Im Kern geht es um territoriale Ansprüche auf das Gebiet zwischen Jordan und Mittelmeer.
The root cause of the conflict are rival claims to the area between Jordan and the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Die Türkei hat nicht nur jetzt und früher schon klar zum Ausdruck gebracht, daß sie keinerlei - und ich unterstreiche das - territoriale Ansprüche auf das Hoheitsgebiet des Irak erhebt.
Turkey has never, either now or in the past, expressed any territorial ambitions with regard to Iraq.
Europarl v8

Das bedeutet, dass die fünf Anrainerstaaten des Nordpolarmeers mit Gebiet nördlich des Polarkreises, Norwegen, Dänemark, Russland, die USA sowie Kanada, territoriale Ansprüche auf Teile des Nordpolarmeeres erheben dürfen.
All land and territorial waters in the Arctic belong to one of the five countries: Canada, Norway, Russia, Denmark (via Greenland), and the United States (via Alaska).
Wikipedia v1.0

Beispielsweise begann China, territoriale Ansprüche im Südchinesischen Meer durchzusetzen und langjährige Grenzstreitigkeiten mit Indien zu verschärfen.
For example, China began pressing territorial claims in the South China Sea, as well as escalating a longstanding border dispute with India.
News-Commentary v14

Zudem könnten die Spannungen mit China über territoriale Ansprüche im Ostchinesischen Meer Handel und ausländische Direktinvestitionen negativ beeinflussen.
Moreover, tensions with China over territorial claims in the East China Sea may adversely affect trade and foreign direct investment.
News-Commentary v14

Angesichts der mangelnden Bereitschaft von US-Präsident Obama, Chinas Drohgebärden und territoriale Ansprüche in Asien in Frage zu stellen – was unlängst durch die unterschiedlichen Auffassungen Japans und der USA in Bezug auf Chinas neue Luftraumüberwachungszone (ADIZ) deutlich wurde – sah sich ein zunehmend verzweifelter Abe gezwungen, beide Länder wissen zu lassen, dass Zurückhaltung nicht einseitig sein kann.
Faced with US President Barack Obama’s reluctance to challenge China’s muscle-flexing and territorial ambitions in Asia – reflected in Japan’s recent split with the US over China’s new Air Defense Identification Zone (ADIZ) – an increasingly desperate Abe was compelled to let both countries know that restraint cannot be one-sided.
News-Commentary v14

Diese sehr heterogene Sammlungsbewegung wurde zunächst durch den Kampf gegen die kommunistische Regierung und dann vom Widerstand gegen territoriale Ansprüche der Armenier vor allem in Berg-Karabach zusammengehalten.
This highly heterogeneous coalition movement was held together initially by the struggle against the communist regime and then resistance to the territorial claims of Armenia, especially in Nagorno-Karabakh.
TildeMODEL v2018

Die Streikenden forderten neben grundlegenden innenpolitischen Veränderungen in Deutschland auch einen gerechten Frieden mit Russland ohne territoriale Ansprüche seitens des Deutschen Reiches gegenüber dem „neuen Russland“.
The strikers demanded fundamental political changes within Germany as well as a just peace agreement with Russia that did not include territorial claims by the German Empire against the "New Russia".
WikiMatrix v1

Ihre Entwicklung ist noch weitgehend unerforscht, wobei heute besonders die Forschung zu Zeiten des Nationalsozialismus zum Teil angezweifelt wird, da seinerzeit teils versucht wurde, die Hausformen an Ethnien zu binden und so territoriale Ansprüche zu unterstreichen.
Their development is still largely unresearched, the research carried out during the period of Nazi Germany being disputed to some extent because at that time there were attempts to link the various house types to ethnic groups and thereby to support territorial claims.
WikiMatrix v1

Der Rat betont ferner, daß die durch territoriale Ansprüche verursachten Streitigkeiten wie beispielsweise der Imia-Fall dem Internationalen Gerichtshof unter breitet werden sollten.
The Council further underlines that the cases of dis­putes created by territorial claims, such as the Imia Islet issue, should be submitted to the International Court of Justice.
EUbookshop v2

Westliche Mächte haben schon immer territoriale Ansprüche gegenüber Palästina und das Heilige Haus (Beit-Al-Moqadas) erhoben.
Western powers have always shown territorial ambitions toward Palestine and Beit-Al-Moqadas.
ParaCrawl v7.1

Für einige Bulgaren ist der neue Name, der das Wort Mazedonien enthält, ebenso problematisch wie für einige Griechen, weil er territoriale Ansprüche an die gleichnamigen Regionen in den Nachbarländern nicht ausschließt.
For some Bulgarians the new name, which includes the word "Macedonia", is just as problematic as it is for the Greeks because it doesn't exclude territorial claims to regions of the same name in neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

So bleibe im Nahost-Konflikt kaum Raum für einen pragmatischen Ausgleich, wenn "territoriale Ansprüche und ihre Bestreitung religiös untermauert werden" und eine Seite Selbstmordattentäter zu Märtyrern stilisiere.
There remained scarcely any room for a pragmatic reconciliation if "territorial demands and their defrayal are religiously supported" and one side stylises suicide bombers as martyrs.
ParaCrawl v7.1

Das Problem wurde teilweise durch den Ausfall des Materials, vor allem am frühen Inschriften, aber in exoepistimonikous Mittel, Seit Beginn war die Kontroverse eng abhängig von den politischen und historischen Entwicklungen in dem südlichen Balkan im 19. und 20. Jahrhundert – bis zum heutigen Tag – und territoriale Ansprüche der Völker, die das Gebiet bewohnen...».
The problem was partly due to the inadequacy of the material, early inscriptions mainly, but in exoepistimonikous agents, since the very beginning the controversy was closely dependent on the political and historical developments in the southern Balkans in the 19th and 20th century – even to this day – and territorial claims of the peoples who inhabited the area...».
ParaCrawl v7.1

Ein utopisches Gebilde ohne territoriale Ansprüche, das sich mit keinem real existierenden Staat identifiziert und mittlerweile zu einem kollektiven (Kunst-)Werk mit etwa zehntausend Mitgliedern angewachsen ist: 1992, in der Folge der slowenischen Unabhängigkeit, wurde der "NSK State in Time" von der Gruppe "Neue Slowenische Kunst" NSK zusammen mit anderen Künstlern und Theoretikern gegründet.
A utopian entity without territorial claims that does not identify itself with a real existing state, which today has grown into a collective (art) work with ca. ten thousand members: In 1992, as a result of Slovenia's independence, the group New Slovenian Art (NSK) was founded together with other artists and theorists of the "NSK State in Time."
ParaCrawl v7.1

Diese Art von Tapisserie repräsentierte in idealer Weise den Rang und die Macht sowie territoriale Ansprüche ihres Besitzers.
Such tapestries were ideal to represent the status and power as well as territorial claims of its owner.
ParaCrawl v7.1

Im Nahostkonflikt, der vorrangig ein politischer Konflikt um territoriale Ansprüche und politische Herrschaft ist, spielt auch die Wasserfrage eine wichtige Dimension, die bisher häufig vernachlässigt wurde.
In the Middle East conflict, which is primarily a political conflict about territorial claims and political leadership, the water issue is also an important feature that has often been neglected until now.
ParaCrawl v7.1

Im HSFK-Report Nr. 2/2014 analysiert Peter Kreuzer den Konflikt um territoriale und maritime Ansprüche im Südchinesischen Meer und die Interessen der involvierten lokalen und externen Akteure.
In HSFK-Report No. 2/2014, Peter Kreuzer analyzes the conflict about territorial and maritime claims in the South China Sea and the interests of local and external actors involved
ParaCrawl v7.1

Die Interpretation der in Jawi abgefassten Dokumente von 1877/78 spielen bis heute eine Rolle in dem völkerrechtlichen Disput zwischen Malaysia und den Philippinen um territoriale Ansprüche in Sabah.
The interpretation of the Jawi concession documents of 1877–78 still plays a role in the international dispute between the modern states of Malaysia and the Philippines regarding territorial claims in the northern Borneo (presently known as Sabah).
WikiMatrix v1

Vorausgegangen war die Ermordung zweier deutscher Missionare, die die deutsche Regierung zum Anlass nahm, als Kompensation und Wiedergutmachung territoriale Ansprüche gegenüber China geltend zu machen.
It was preceded by the murder of two German missionaries, which the German government took as an opportunity to assert as compensation and reparation territorial claims to China.
ParaCrawl v7.1

China hat territoriale Ansprüche auf die US-Basen entstanden (Peking, sagte das Recht vor, Okinawa)
China has emerged territorial claims to the U.S. bases (Beijing, said the right to Okinawa)
CCAligned v1

Mir schien, dass für die rätoromanische Bevölkerung weder Autonomie Thema ist, noch sind es nationalistische Aussagen oder territoriale Ansprüche.
It seemed to me that the Rumantsch community is not troubled by the autonomy topic, or by any nationalistic statements or territorial demands.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wurden im Laufe der 1960er und 1970er Jahre immer wieder lokale territoriale und kulturelle Ansprüche laut.
Still, local territorial and cultural claims periodically emerged throughout the 1960s and 1970s.
ParaCrawl v7.1

Der Buchtitel "BlindStars StarsBlind" entspricht Guptas Art, Sprache in einer fragmentierten Form zu verwenden, wenn es um die Themen Länder, Grenzen oder territoriale Ansprüche geht.
The book's title, "BlindStars StarsBlind", is particularly apt for an artist who uses language in a fragmented form to talk about regions, borders or territorial claims.
ParaCrawl v7.1

Ist es in einer zivilisierten Art und Weise Krieg zu führen gegen einander bezogen wirken auf territoriale Ansprüche, religiöse Überzeugungen, wirtschaftliche Interessen und kulturelle Wahrnehmungen?
Is it to act in a civilized manner to wage war against each other based on territorial claims, religious opinions, economical interests, and cultural perceptions?
ParaCrawl v7.1

Die Aserbaidschanische Demokratische Republik, die die Erhaltung der territorialen Integrität und die Gewährleistung der Sicherheit ihrer Bürger für eine ihrer Hauptaufgaben hielt, lehnte territoriale Ansprüche von Armenien kategorisch ab.
The Azerbaijan Democratic Republic, which considered preservation of the territorial integrity and security of citizens its main duty, categorically rejected the territorial claims of the Republic of Armenia.
ParaCrawl v7.1