Übersetzung für "Teilweise widersprüchlich" in Englisch

Der Bericht ist infolge der zahlreichen Abstimmungen im Ausschuß teilweise widersprüchlich und unlogisch.
The report, as a result of the numerous votes in committee, is partly contradictory and illogical.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft verhielten sich unterschiedlich, teilweise auch widersprüchlich.
The Community Member States acted differently and sometimes in a contradictory manner.
EUbookshop v2

Die Chronologie ist in den Quellen teilweise widersprüchlich.
The chronological information in the sources is contradictory.
WikiMatrix v1

Die Ergebnisse der verschiedenen Studien sind teilweise widersprüchlich und werden noch kritisch diskutiert.
The results of different studies are partly contradictory and therefore discussed critically.
ParaCrawl v7.1

Die Erwartungen der potentiellen Kooperationspartner aneinander waren sehr unterschiedlich und teilweise widersprüchlich.
The expectations of the different potential co-operation partners were very varied and in part contradictory.
ParaCrawl v7.1

Die aus unterschiedlichen Perspektiven gewonnenen Aussagen scheinen teilweise widersprüchlich.
Quite the contrary, as the assertions gained from different perspectives seem partly contradictory.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich Geschwindkeit und Umfang der Ausscheidung sind die Daten teilweise widersprüchlich.
With regard to speed and extent of excretion, the available data are partially contradictory.
ParaCrawl v7.1

Diese Zielvorgaben und Instrumente sind teilweise widersprüchlich, überschneiden sich und sind unzureichend koordiniert.
Targets and instruments are sometimes ambiguous, overlapping, and not properly integrated.
TildeMODEL v2018

Wir haben einen wirtschaftspolitischen Flickenteppich in Europa, in dem 16 souveräne Staaten eine nicht koordinierte Wirtschaftspolitik machen, teilweise widersprüchlich gegeneinander, in einem einheitlichen Währungsraum.
In Europe, we have a patchwork quilt of economic policies. A total of 16 sovereign states are failing to coordinate their economic policies, some of which are inconsistent with one another, within a single currency area.
Europarl v8

Die Anleitungen in der Richtlinie und das einheitliche Dokument zur Übermittlung der einzelnen Teile des Dokuments zwischen den beteiligten Parteien sind teilweise unklar und widersprüchlich formuliert.
The instructions in the Directive and the standard document for the transmission of the different parts of the standard document between the parties concerned are in some cases unclear and worded in a contradictory manner.
TildeMODEL v2018

Jedenfalls bin ich sehr glücklich, ein paar Dinge gehört zu haben, die teilweise sehr widersprüchlich sind,
At any rate, I'm very pleased to have heard a number of things, some of which are very contradictory,
OpenSubtitles v2018

Obgleich in den relevanten juristischen Elementen der Beziehungen zwischen den Sozialpartnern das Bestreben nach Integration sichtbar wird, sind sie nichtsdestoweniger lückenhaft, teilweise widersprüchlich und weit davon entfernt ein strenges "Arbeitsgesetzbuch" zu bilden.
Although the relevant legal ele­ments of the 1RS are (narked by an integrating intent, they are nevertheless quite fragmented, sometimes contradictory and far from constituting a stringent 'labour code'.
EUbookshop v2

Es hat sich jedoch gezeigt, daß die bisher gegebenen Hinweise und Annahmen, die teilweise widersprüchlich sind, in deren Mehrzahl nicht ausreichen, um zwingenderweise allen Belangen gerecht werdende Trägerkatalysatoren zu erzielen.
It has however been shown that the previously specified instructions and assumptions, which to some extent are contradictory, are overall incapable of achieving fully all the demands placed on supported catalysts.
EuroPat v2

In einem einheitlichen Katalog wurden alle Objekte erfasst und die Einträge aller bestehenden Listen, Tabellen und Datenbanken, welche teilweise unvollständig und widersprüchlich waren, in einer gemeinsamen Struktur zusammengeführt.
All objects were cataloged according to a standardized system, which unified the existing – partially incomplete and contradictory –Â lists, tables, and databases.
ParaCrawl v7.1

In vitro- und in vivo-Studien zur medikamentösen Therapie der Mukositis und Periimplantitis sind zahlreich und teilweise widersprüchlich in ihren Ergebnissen.
In vitro and in vivo studies of the pharmacotherapy of mucositis and peri-implantitis are numerous with contradictory results in some cases.
ParaCrawl v7.1

Das umfangreiche Buch mit Magazincharakter enthält Interviews, Essays, Statements, künstlerische Beiträge, Fotos, Berichte und Gedichte, die Leben und Auseinandersetzung mit HIV/Aids darstellen, wie diese sind: unterschiedlich, komplex und teilweise widersprüchlich.
The voluminous book in magazine style includes interviews, essays, statements, creative contributions, photos, different, complex and sometimes contradictory.
ParaCrawl v7.1

Immersive Kunst ist sicher eine Kerngröße zum Verständnis medialer Entwicklung überhaupt, wenngleich der Begriff eher opak und widersprüchlich erscheint, denn natürlich besteht zwischen kritischer Distanz und Immersion nicht ein schlichter Zusammenhang im Sinne eines ›Entweder-Oder‹, die Verbindungen sind vielschichtig verwoben, dialektisch, teilweise widersprüchlich, in jedem Falle aber von der Disposition der Betrachter abhängig, ihrer historisch gewachsenen Medienkompetenz.
Immersive art is without doubt key for understanding the development of the media, although the concept may appear somewhat opaque and contradictory. Obviously, the relation between critical distance and immersion is not a simple matter of ‹either/or›; the many and diverse connections are interwoven, dialectic, in part contradictory, and definitely dependent on the individual dispositions of the observers and their historically acquired media competence.
ParaCrawl v7.1

Ganz ungeachtet der Widersprüche im intellektuellen Werdegang des einen oder anderen Wissenschaftlers macht sich der fundamentale und unvereinbare Antagonismus zwischen Wissenschaft und Religion am Ende geltend - oft nur teilweise und widersprüchlich in einzelnen Individuen, doch in vollendeter und unversöhnlicher Form im historischen Prozess als ganzem.
Notwithstanding the contradictions in the intellectual development of one or another scientist, the fundamental and irreconcilable antagonism between science and religion asserted itself—often partially and ambiguously in individuals, but completely and irreconcilably in the historical process as a whole.
ParaCrawl v7.1

Die am Ende beschlossenen Regeln sind kompliziert und teilweise widersprüchlich, und im Ergebnis werden sie, wie Philip Manow und Simone Burkhardt vom Max-Planck-Institut für Gesellschaftsforschung in einem Arbeitspapier gezeigt haben, die Zahl der Zustimmungsfälle eher erhöhen als vermindern.
The solutions finally adopted are complex and in part contradictory, and, as Philip Manow and Simone Burkhardt of the Max Planck Institute for the Study of Societies have shown in a working paper, they will ultimately increase, rather than reduce, the number of cases requiring Bundesrat consent.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Entwicklung aussagekräftiger Indikatoren zur Ressourcennutzung besonders in den letzten Jahren deutliche Fortschritte gemacht hat, sind bestehende Indikatoren und die zu ihrer Berechnung verwendeten Ansätze und Methoden jedoch teilweise widersprüchlich und inkonsistent.
Although the development of meaningful indicators of resource use has made considerable progress, particularly in the last few years, existing indicators and the approaches and methods used for their calculation are partially inconsistent and contradictory.
ParaCrawl v7.1

Dass die Daten auf derart viele Normen verteilt sind, ist eines der Hauptprobleme, das die Studie benennt: Dieser Umstand führt dazu, dass die Daten, etwa hinsichtlich der Erhebungsmethoden und der einbezogenen Population, nicht immer vergleichbar und teilweise widersprüchlich sind.
The fact that the data are distributed over such a large number of standards is one of the main problems cited by the study: this situation leads to the data not always being comparable and in some cases being contradictory, for example in terms of the survey methods and the population upon which they are based.
ParaCrawl v7.1

Dynastische Verflechtung war ein vielseitiger, teilweise fragmentarischer und widersprüchlicher Faktor der Europäisierung.
Dynastic interdependence was a complex, at times fragmentary and contradictory factor in the process of Europeanization.
ParaCrawl v7.1

Der Betroffene ist auch berechtigt, ganz oder teilweise Widerspruch zu erheben:
You also will have the right to oppose, wholly or in part:
ParaCrawl v7.1

So stehen einige dieser Ergebnisse teilweise im Widerspruch zur herkömmlichen Taxonomie.
Some of these results are partly in contradiction to the traditional taxonomy.
ParaCrawl v7.1

Die MPL ist teilweise im Widerspruch zum Europäischen Rechtssystem.
The MPL is partially in conflict with the European legal system.
ParaCrawl v7.1

Teilweise wurden widersprüchliche experimentelle Ergebnisse berichtet, die auf unterschiedlichen Vorgehensweisen beruhen.
Partially conflicting experimental results have been reported, obtained by several groups based on different approaches.
ParaCrawl v7.1

Allerdings stand die Tätigkeit der Verfassungsorgane teilweise im Widerspruch zu den vom Verfassungsgeber Napoleon beabsichten Gesellschaftsreformen.
However, the functioning of constitutional institutions was partly at odds with the framers of Napoleon beabsichten social reforms.
WikiMatrix v1