Übersetzung für "Teilweise unwirksam" in Englisch

Ist eine Bestimmung ganz oder teilweise unwirksam, bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam.
If any provision is wholly or partly invalid, the remaining provisions shall remain effective."
CCAligned v1

Gleiches gilt, wenn die Verkaufsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sind.
The same shall apply if the Conditions of Sale are invalid in whole or in part.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Stromfluß hat zur Folge, daß die Induktivität Lh zumindest teilweise unwirksam gemacht wird.
Such a current flow at least partly deactivates the inductance Lh.
EuroPat v2

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Lieferbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam.
Should individual provisions of these delivery conditions be completely or partially invalid, the remaining conditions remain valid. Â
ParaCrawl v7.1

Soweit diese Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sind, bleibt der Vertrag im Übrigen wirksam.
Should these General Terms and Conditions become invalid completely or in part, the remaining contract remains effective.
ParaCrawl v7.1

Patienten, die an Schlafkrankheit, Leishmaniose, Denguefieber, Trachoma und vielen anderen Krankheiten leiden, erhalten allzu oft veraltete Heilmittel, die teilweise hochgiftig oder unwirksam sind.
Patients suffering from sleeping sickness, leish-maniasis, dengue, trachoma and many others are given, too often, archaic drugs, some highly toxic, some ineffective.
Europarl v8

Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat für Lumark eine Freistellung von der Verpflichtung zur Vorlage von Ergebnissen zu Studien in allen pädiatrischen Altersklassen gewährt mit der Begründung, dass das spezifische Arzneimittel bei Kindern und Jugendlichen wahrscheinlich teilweise oder insgesamt unwirksam oder unsicher ist, und mit der Begründung, dass es keinen signifikanten therapeutischen Nutzen gegenüber bestehenden Behandlungen von pädiatrischen Patienten bietet.
The European Medicines Agency has waived the obligation to submit the results of the studies with Lumark in all subsets of the paediatric population on grounds that the specific medicinal product is likely to be ineffective or unsafe in part or all of the paediatric population and on grounds that the specific medicinal product does not represent a significant therapeutic benefit over existing treatments for the paediatric patients.
ELRC_2682 v1

Sind Maßnahmen zur Bekämpfung des Missbrauchs darüber hinaus unwirksam oder drohen — auch nur teilweise unwirksam zu sein, wird nach Auffassung der Kommission durch die Tonnagesteuerregelung eine Möglichkeit der Steuerhinterziehung zum Nachteil anderer Mitgliedstaaten oder EWR-Länder geschaffen.
Moreover, where ring-fencing measures prove ineffective or are likely to be ineffective, even partially, the Commission considers that the tonnage tax regime may create the possibility for tax evasion to the detriment of other Member States or EAA countries
DGT v2019

Ein weite­rer Nachteil bei den herkömmlichen Glasschmelzkanälen ist, daß es beim Auftempern und im Betrieb des Kanals zu einem Durchlässigwerden von Fugen des Troges für die Glasschmelze kommen kann, so daß die Schmelze in die Iso­lierung strömen und diese teilweise unwirksam machen kann.
Another disadvantage with conventional glass melting conduits is that during tempering and operation of the conduit the joints of the trough can become leaky such that the melt flows into the insulation arrangement thus rendering the latter ineffective.
EuroPat v2

Die paarweise, symmetrische Anordnung der Spulen und Kondensatorplatten der zweiten Leiteranordnung 11 hat den wesentlichen Vorteil, dass äussere elektrostatische und elektromagnetische Störungen mindestens teilweise durch Kompensation unwirksam gemacht werden.
The pairwise symmetrical arrangement of the coils and capacitor plates of the second conductor part or arrangement 11 affords the appreciable advantage that external electrostatic and electromagnetic disturbances are at least partially rendered innocuous by the compensation effect which is produced.
EuroPat v2

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Verkaufsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so berührt das die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
Should any single terms of this general terms and condi-tions of sale be invalid or become invalid for any reason, the rest of the agreement shall remain unaffected and valid.
CCAligned v1

Sollten Bestimmungen in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so betrifft dies nicht die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen.
If any provisions of these General Terms and Conditions become invalid in whole or in part, the remaining provisions shall be unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages mit dem Kunden einschließlich dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
In the event that individual provisions of the contract with the Customer, including these General Terms and Conditions, are or become entirely or partly ineffective, the remaining provisions of this contract are not affected by this.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne vor- oder nachstehende Regelungen, aus welchen Gründen auch immer, ganz oder teilweise unwirksam werden, werden diese Regelungen durch Regelungen ersetzt die diesen im Inhalt sinngemäß am nächsten kommen.
Should any preceding or subsequent rules, for any reason whatsoever, become wholly or partially invalid, these rules are replaced by rules which are correspondingly closest in terms of content.
CCAligned v1

Sollten einzelne oder mehrere Bestimmungen dieser AGB ganz oder teilweise unwirksam oder nicht durchsetzbar sein oder werden, wird die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen dieser AGB oder des Erwerbes des Tickets davon nicht berührt.
If one or several provisions of these GTC are or become invalid or unfeasible in whole or in part, this shall not affect the validity or feasibility of the other provisions of these GTC or the purchase of the ticket.
ParaCrawl v7.1

Soweit einzelne Bestimmungen des Vertrages ganz oder teilweise unwirksam sind, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
If any of the above provisions are partially or totally invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages einschließlich dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
In case single terms of the contract including these general terms of sale should be fully or partially ineffective inoperative the validity of the remaining terms is not touched hereby.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine der vorstehenden Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so bleiben alle anderen davon unberührt.
Should one of the above conditions be wholly or partially invalid, all other conditions shall remain unaffected.
CCAligned v1

Sollte eine Bestimmung dieser Regelung ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
Should a provision of this regulation be or become invalid, it shall not affect the validity of the remaining provisions.
CCAligned v1

Sollte einzelne Bestimmungen des Vertrages mit dem Kunden einschlieà lich der Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
The provision that is invalid in whole or in part shall be replaced by a provision that comes as close as possible to the commercial success of the invalid provision.
ParaCrawl v7.1

Ist oder wird eine der Bestimmungen des Reisevertrages ganz oder teilweise unwirksam, so hat dies nicht die Unwirksamkeit des gesamten Reisevertrages zur Folge.
If one of the provisions of the travel agreement is or becomes void in whole or in part, this does not invalidate the entire travel contract.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages mit unserem Kunden, einschließlich dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen, ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
If individual provisions of the contract with our customer, including these General Terms and Conditions, should be or become partly or entirely invalid, the validity of the remaining provisions remains unaffected by this.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so berührt dies weder die Gültigkeit der anderen Bestimmungen noch die Wirksamkeit der auf diesen Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen beruhenden Verträge im Ganzen.
If individual regulations should become or be totally or partially invalid, then this neither affects the validity of other regulations nor the relevancy of sales contracts, which are based on these general terms of delivery.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages mit dem Lieferanten einschließlich dieser AEB ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
Should individual provisions of this contract with the supplier including these GPC be or become completely or partially invalid, this shall not affect the validity of the other provisions.
ParaCrawl v7.1