Übersetzung für "Teilweise unwirksam" in Englisch
Ist
eine
Bestimmung
ganz
oder
teilweise
unwirksam,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
wirksam.
If
any
provision
is
wholly
or
partly
invalid,
the
remaining
provisions
shall
remain
effective."
CCAligned v1
Gleiches
gilt,
wenn
die
Verkaufsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sind.
The
same
shall
apply
if
the
Conditions
of
Sale
are
invalid
in
whole
or
in
part.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Stromfluß
hat
zur
Folge,
daß
die
Induktivität
Lh
zumindest
teilweise
unwirksam
gemacht
wird.
Such
a
current
flow
at
least
partly
deactivates
the
inductance
Lh.
EuroPat v2
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Lieferbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
wirksam.
Should
individual
provisions
of
these
delivery
conditions
be
completely
or
partially
invalid,
the
remaining
conditions
remain
valid.
Â
ParaCrawl v7.1
Soweit
diese
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sind,
bleibt
der
Vertrag
im
Übrigen
wirksam.
Should
these
General
Terms
and
Conditions
become
invalid
completely
or
in
part,
the
remaining
contract
remains
effective.
ParaCrawl v7.1
Patienten,
die
an
Schlafkrankheit,
Leishmaniose,
Denguefieber,
Trachoma
und
vielen
anderen
Krankheiten
leiden,
erhalten
allzu
oft
veraltete
Heilmittel,
die
teilweise
hochgiftig
oder
unwirksam
sind.
Patients
suffering
from
sleeping
sickness,
leish-maniasis,
dengue,
trachoma
and
many
others
are
given,
too
often,
archaic
drugs,
some
highly
toxic,
some
ineffective.
Europarl v8
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
hat
für
Lumark
eine
Freistellung
von
der
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Ergebnissen
zu
Studien
in
allen
pädiatrischen
Altersklassen
gewährt
mit
der
Begründung,
dass
das
spezifische
Arzneimittel
bei
Kindern
und
Jugendlichen
wahrscheinlich
teilweise
oder
insgesamt
unwirksam
oder
unsicher
ist,
und
mit
der
Begründung,
dass
es
keinen
signifikanten
therapeutischen
Nutzen
gegenüber
bestehenden
Behandlungen
von
pädiatrischen
Patienten
bietet.
The
European
Medicines
Agency
has
waived
the
obligation
to
submit
the
results
of
the
studies
with
Lumark
in
all
subsets
of
the
paediatric
population
on
grounds
that
the
specific
medicinal
product
is
likely
to
be
ineffective
or
unsafe
in
part
or
all
of
the
paediatric
population
and
on
grounds
that
the
specific
medicinal
product
does
not
represent
a
significant
therapeutic
benefit
over
existing
treatments
for
the
paediatric
patients.
ELRC_2682 v1
Sind
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Missbrauchs
darüber
hinaus
unwirksam
oder
drohen
—
auch
nur
teilweise
—
unwirksam
zu
sein,
wird
nach
Auffassung
der
Kommission
durch
die
Tonnagesteuerregelung
eine
Möglichkeit
der
Steuerhinterziehung
zum
Nachteil
anderer
Mitgliedstaaten
oder
EWR-Länder
geschaffen.
Moreover,
where
ring-fencing
measures
prove
ineffective
or
are
likely
to
be
ineffective,
even
partially,
the
Commission
considers
that
the
tonnage
tax
regime
may
create
the
possibility
for
tax
evasion
to
the
detriment
of
other
Member
States
or
EAA
countries
DGT v2019
Ein
weiterer
Nachteil
bei
den
herkömmlichen
Glasschmelzkanälen
ist,
daß
es
beim
Auftempern
und
im
Betrieb
des
Kanals
zu
einem
Durchlässigwerden
von
Fugen
des
Troges
für
die
Glasschmelze
kommen
kann,
so
daß
die
Schmelze
in
die
Isolierung
strömen
und
diese
teilweise
unwirksam
machen
kann.
Another
disadvantage
with
conventional
glass
melting
conduits
is
that
during
tempering
and
operation
of
the
conduit
the
joints
of
the
trough
can
become
leaky
such
that
the
melt
flows
into
the
insulation
arrangement
thus
rendering
the
latter
ineffective.
EuroPat v2
Die
paarweise,
symmetrische
Anordnung
der
Spulen
und
Kondensatorplatten
der
zweiten
Leiteranordnung
11
hat
den
wesentlichen
Vorteil,
dass
äussere
elektrostatische
und
elektromagnetische
Störungen
mindestens
teilweise
durch
Kompensation
unwirksam
gemacht
werden.
The
pairwise
symmetrical
arrangement
of
the
coils
and
capacitor
plates
of
the
second
conductor
part
or
arrangement
11
affords
the
appreciable
advantage
that
external
electrostatic
and
electromagnetic
disturbances
are
at
least
partially
rendered
innocuous
by
the
compensation
effect
which
is
produced.
EuroPat v2
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Verkaufsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
berührt
das
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
Should
any
single
terms
of
this
general
terms
and
condi-tions
of
sale
be
invalid
or
become
invalid
for
any
reason,
the
rest
of
the
agreement
shall
remain
unaffected
and
valid.
CCAligned v1
Sollten
Bestimmungen
in
diesen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein,
so
betrifft
dies
nicht
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen.
If
any
provisions
of
these
General
Terms
and
Conditions
become
invalid
in
whole
or
in
part,
the
remaining
provisions
shall
be
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
mit
dem
Kunden
einschließlich
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
In
the
event
that
individual
provisions
of
the
contract
with
the
Customer,
including
these
General
Terms
and
Conditions,
are
or
become
entirely
or
partly
ineffective,
the
remaining
provisions
of
this
contract
are
not
affected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
vor-
oder
nachstehende
Regelungen,
aus
welchen
Gründen
auch
immer,
ganz
oder
teilweise
unwirksam
werden,
werden
diese
Regelungen
durch
Regelungen
ersetzt
die
diesen
im
Inhalt
sinngemäß
am
nächsten
kommen.
Should
any
preceding
or
subsequent
rules,
for
any
reason
whatsoever,
become
wholly
or
partially
invalid,
these
rules
are
replaced
by
rules
which
are
correspondingly
closest
in
terms
of
content.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
oder
mehrere
Bestimmungen
dieser
AGB
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
nicht
durchsetzbar
sein
oder
werden,
wird
die
Wirksamkeit
oder
Durchsetzbarkeit
der
übrigen
Bestimmungen
dieser
AGB
oder
des
Erwerbes
des
Tickets
davon
nicht
berührt.
If
one
or
several
provisions
of
these
GTC
are
or
become
invalid
or
unfeasible
in
whole
or
in
part,
this
shall
not
affect
the
validity
or
feasibility
of
the
other
provisions
of
these
GTC
or
the
purchase
of
the
ticket.
ParaCrawl v7.1
Soweit
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sind,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
If
any
of
the
above
provisions
are
partially
or
totally
invalid,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
einschließlich
dieser
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
In
case
single
terms
of
the
contract
including
these
general
terms
of
sale
should
be
fully
or
partially
ineffective
inoperative
the
validity
of
the
remaining
terms
is
not
touched
hereby.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
der
vorstehenden
Bedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein,
so
bleiben
alle
anderen
davon
unberührt.
Should
one
of
the
above
conditions
be
wholly
or
partially
invalid,
all
other
conditions
shall
remain
unaffected.
CCAligned v1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Regelung
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
Should
a
provision
of
this
regulation
be
or
become
invalid,
it
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
CCAligned v1
Sollte
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
mit
dem
Kunden
einschlieÃ
lich
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
The
provision
that
is
invalid
in
whole
or
in
part
shall
be
replaced
by
a
provision
that
comes
as
close
as
possible
to
the
commercial
success
of
the
invalid
provision.
ParaCrawl v7.1
Ist
oder
wird
eine
der
Bestimmungen
des
Reisevertrages
ganz
oder
teilweise
unwirksam,
so
hat
dies
nicht
die
Unwirksamkeit
des
gesamten
Reisevertrages
zur
Folge.
If
one
of
the
provisions
of
the
travel
agreement
is
or
becomes
void
in
whole
or
in
part,
this
does
not
invalidate
the
entire
travel
contract.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
mit
unserem
Kunden,
einschließlich
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen,
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
If
individual
provisions
of
the
contract
with
our
customer,
including
these
General
Terms
and
Conditions,
should
be
or
become
partly
or
entirely
invalid,
the
validity
of
the
remaining
provisions
remains
unaffected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
berührt
dies
weder
die
Gültigkeit
der
anderen
Bestimmungen
noch
die
Wirksamkeit
der
auf
diesen
Allgemeinen
Verkaufs-
und
Lieferbedingungen
beruhenden
Verträge
im
Ganzen.
If
individual
regulations
should
become
or
be
totally
or
partially
invalid,
then
this
neither
affects
the
validity
of
other
regulations
nor
the
relevancy
of
sales
contracts,
which
are
based
on
these
general
terms
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
mit
dem
Lieferanten
einschließlich
dieser
AEB
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
Should
individual
provisions
of
this
contract
with
the
supplier
including
these
GPC
be
or
become
completely
or
partially
invalid,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
other
provisions.
ParaCrawl v7.1