Übersetzung für "Teilweise kompensiert" in Englisch
Diese
Mindereinnahmen
dürften
allerdings
durch
eine
Erhöhung
anderer
Steuern
teilweise
kompensiert
werden
.
This
shortfall
is
,
however
,
expected
to
be
partially
compensated
for
by
an
increase
in
other
taxes
.
ECB v1
Das
bedeutet,
daß
hierdurch
die
Fehler
an
den
Meniskusaußenflächen
teilweise
kompensiert
werden.
This
means
that
the
defects
are
thus
partially
compensated
at
the
outer
surfaces
of
the
meniscus.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
auch
durch
die
Übertragungsstrecke
verursachte
Verzerrungen
teilweise
kompensiert
werden.
This
also
makes
it
possible
to
partially
compensate
for
distortion
caused
by
the
transmission
path.
EuroPat v2
Die
Stöße
werden
von
der
mechanisch/hydraulischen
Vorspanneinrichtung
teilweise
kompensiert
bzw.
gedämpft.
The
impacts
are
partially
compensated
or
attenuated
by
the
mechanical
and
hydraulic
preloading
device.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
werden
die
Axialkräfte
teilweise
kompensiert.
In
this
way,
the
axial
forces
are
partially
compensated.
EuroPat v2
Durch
eine
Zunahme
des
Schlachtkörpergewichts
wird
dieser
Rückgang
aber
teilweise
kompensiert.
This
slight
decrease
will
probably
be
compensated
for
by
a
higher
weight
of
the
carcasses.
EUbookshop v2
Kondensatoren
teilweise
kompensiert
die
scharfen
Pannen
aus
den
Relaisspulen
.
Capacitors
partially
offset
the
sharp
glitches
from
the
relay
coils
.
ParaCrawl v7.1
Gegenläufig
wurde
diese
Erhöhung
durch
den
Dividendenabfluss
aus
dem
zweiten
Quartal
teilweise
kompensiert.
However,
this
increase
was
partly
offset
by
the
dividend
distribution
in
the
second
quarter.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auswirkung
der
Implantation
kann
allerdings
in
einem
weiteren
Prozessschritt
teilweise
kompensiert
werden.
However,
this
effect
of
the
implantation
can
be
partly
compensated
for
in
a
further
process
step.
EuroPat v2
Dies
kann
mittels
Aufbürsten
teilweise
kompensiert
werden.
By
means
of
scrubing
this
can
be
partly
compensated.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
konnte
der
Rückgang
durch
vermehrte
Zementexporte
und
Klinkerverkäufe
teilweise
kompensiert
werden.
However,
the
decline
was
partially
offset
by
increases
in
cement
exports
and
clinker
sales.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
teilweise
kompensiert
durch
die
bilanziellen
Maßnahmen
in
Brasilien
im
Vorjahr.
This
was
partly
offset
by
the
accounting
measures
taken
in
Brazil
in
the
prior
year.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
können
diese
Einflüsse
berechnet
und
von
der
Kompensationseinheit
zumindest
teilweise
kompensiert
werden.
These
influences
can
hereby
be
calculated
and
can
be
at
least
partly
compensated
by
the
compensation
unit.
EuroPat v2
Dadurch
können
zeitabhängige
Einflüsse
von
Elektrodenpolarisation
und
andere
Drifterscheinungen
zumindest
teilweise
kompensiert
werden.
As
a
result,
time-dependent
influences
of
electrode
polarisation
and
other
drift
phenomena
can
be
compensated
at
least
to
some
extent.
EuroPat v2
Dies
kann
durch
gezieltes
Nachdosieren
entsprechender
Komponenten
zumindest
teilweise
kompensiert
werden.
This
can
be
at
least
partly
compensated
for
by
controlled
further
metered
addition
of
appropriate
components.
EuroPat v2
Das
damit
verbunden
geringere
Signal-Rausch-Verhältnis
wird
durch
die
Signalmittelung
zumindest
teilweise
kompensiert.
The
lower
signal/noise
ratio
entailed
in
this
is
at
least
partially
compensated
by
the
signal
averaging.
EuroPat v2
In
entsprechender
Weise
kann
die
Kraft
einer
tensilen
Gitterfehlanpassung
teilweise
kompensiert
werden.
In
a
corresponding
way,
the
force
produced
by
a
tensile
lattice
mismatch
can
be
partially
compensated
for.
EuroPat v2
Ein
lateraler
Spannungsabfall
über
eine
nicht
ideal
leitfähige
Schicht
wird
teilweise
kompensiert.
A
lateral
voltage
drop
over
a
non-ideal
conductive
layer
becomes
partially
compensated.
EuroPat v2
Dadurch
werden
laterale
Spannungsabfälle
über
die
nicht
ideal
leitfähige
Schicht
teilweise
kompensiert.
This
partially
compensates
lateral
voltage
drops
over
the
non-ideally
conductive
layer.
EuroPat v2
Bewegungen
des
Zielvolumens
können
so
zumindest
teilweise
kompensiert
werden.
Motions
of
the
target
volume
can
be
at
least
partly
compensated
for
in
this
way.
EuroPat v2
Dadurch
kann
das
Quantisierungsrauschen
der
Sigma-Delta-Wandler
zu
mindestens
teilweise
kompensiert
werden.
As
a
result,
the
quantization
noise
of
the
sigma-delta
converters
can
be
compensated
for
at
least
partly.
EuroPat v2
Lokale
oder
zeitliche
Schwankungen
des
Sauerstoffgehalts
werden
so
mindestens
teilweise
kompensiert.
Local
or
temporal
variations
of
the
oxygen
content
are
in
that
way
at
least
partially
compensated.
EuroPat v2
Der
Fliehkrafteinfluss
soll
in
einem
erforderlichen
Ausmaß
zumindest
teilweise
kompensiert
werden.
The
influence
of
centrifugal
force
should
be
at
least
partially
compensated
for
to
a
necessary
extent.
EuroPat v2
Dadurch
konnten
die
Folgen
des
Umsatzrückgangs
teilweise
kompensiert
werden.
This
partly
offset
the
effects
of
the
decline
in
sales
revenues.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Beschädigungen
des
Konverters
16
wenigstens
teilweise
kompensiert
werden.
As
a
result,
damage
to
the
converter
16
can
be
compensated
at
least
in
part.
EuroPat v2
Dank
Mehrproduktion
und
konsequentem
Kostenmanagement
konnte
der
Rückgang
teilweise
kompensiert
werden.
Additional
production
and
consistent
cost
management
partially
offset
this
decline.
ParaCrawl v7.1
Diese
wurden
teilweise
kompensiert
durch
einen
deutlichen
Rückgang
bei
Insektiziden
in
den
USA.
This
was
partly
offset
by
a
substantial
decline
at
Insecticides
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
wurde
teilweise
kompensiert
durch
höhere
erfolgsabhängige
Provisionen
und
geringere
operative
Aufwendungen.
This
was
partly
offset
by
higher
performance
fees
and
lower
operating
expenses.
Â
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
konnte
durch
Kosteneinsparungen
nur
teilweise
kompensiert
werden.
Cost
savings
could
only
partly
compensate
for
this
negative
development.
ParaCrawl v7.1