Übersetzung für "Teilweise gelöst" in Englisch
Mit
diesen
bekannten
Isolierbändern
wird
jedoch
das
oben
aufgezeigte
Verklebungsproblem
nur
teilweise
gelöst.
However,
the
bonding
problem
demonstrated
above
is
only
partially
solved
by
means
of
these
known
insulating
tapes.
EuroPat v2
Die
Farbstoffe
können
im
cholesterischen
Flüssigkristallpolymer
vollständig
oder
teilweise
gelöst
sein.
The
dyes
can
be
dissolved
fully
or
partly
in
the
cholesteric
liquid-crystal
polymer.
EuroPat v2
Bei
den
bekannten
Originalitätsverschlüssen
wurden
diese
Probleme
jeweils
nur
teilweise
gelöst.
These
problems
were
only
solved
in
part
by
the
known
originality
closures.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
genügt
es
schon,
wenn
der
Initiator
teilweise
gelöst
ist.
In
general,
it
is
sufficient
if
the
initiator
is
partially
dissolved.
EuroPat v2
Unter
den
Umsetzungsbedingungen
sollten
diese
Verbindungen
zumindest
teilweise
gelöst
vorliegen.
These
compounds
should
be
at
least
partially
dissolved
under
the
reaction
conditions.
EuroPat v2
Die
Zusätze
sind
in
der
Flüssigkeit
wenigstens
teilweise
gelöst.
The
additives
are
at
least
partly
dissolved
in
the
liquid.
EuroPat v2
Magnesium
bleibt
zumindest
teilweise
im
Gitter
gelöst
und
bildet
teilweise
Ausscheidungen.
Magnesium
remains
at
least
partially
dissolved
in
the
lattice,
and
forms
deposits
in
some
areas.
EuroPat v2
In
diesem
interkristallinen
Wasser
ist
das
Insulin
teilweise
gelöst.
The
insulin
is
partly
dissolved
in
this
intercrystalline
water.
EuroPat v2
Die
meisten
zeitgenössischen
Programme
haben
diese
Art
von
Problemen
jedoch
teilweise
gelöst.
However,
most
of
the
contemporary
programs
have
solved
these
type
issues
to
some
extent.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Probleme
mit
dem
Getriebe
für
diese
Saison
teilweise
gelöst?
Are
the
gearbox
problems
partly
solved
for
this
season?
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
könnte
teilweise
gelöst
werden,
wenn
neben
den
gegenwärtigen
Sitzungsperioden
zusätzliche
Treffen
stattfinden
würden.
The
problem
could
be
partly
solved
if
additional
meetings
beyond
the
current
sessions
would
take
place.
Europarl v8
Das
Problem
der
Vergütung
der
Rechteinhaber
kann
durch
eine
zentralisierte
Verwaltung
teilweise
gelöst
werden.
The
issue
with
remuneration
of
right
holders
can
be
addressed
partly
through
centralised
licensing.
TildeMODEL v2018
Dabei
kann,
je
nach
Chlorfluorkohlenwasserstofftypus,
das
Peroxid
ganz
oder
teilweise
gelöst
oder
emulgiert
sein.
Depending
on
the
type
of
chlorofluorinated
hydrocarbon
used,
the
peroxide
may
be
completely
or
partly
dissolved
or
emulsified.
EuroPat v2
Der
Katalysator
kann
in
der
Verbindung
mit
den
olefinischen
Gruppen
ganz
oder
teilweise
gelöst
sein.
The
catalyst
can
be
completely
or
partially
dissolved
in
the
compound
with
the
olefinic
groups.
EuroPat v2
Der
hellbraune
kristalline
Rückstand
(2,01
g)
wurde
in
20
ml
Petroläther
teilweise
gelöst.
The
pale
brown
crystalline
residue
(2.01
g)
was
dissolved
partially
in
20
ml
of
petroleum
ether.
EuroPat v2
Die
Probleme
eines
solchen
Engpasses
können
wie
oben
erwähnt
mit
einem
Puffer
teilweise
gelöst
werden.
As
stated
hereinbefore,
the
problems
of
such
a
bottleneck
can
be
partly
solved
with
a
buffer.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
jedoch
das
Problem
von
umherrutschenden
oder
sogar
umherfliegenden
Gegenständen
nur
teilweise
gelöst
werden.
However,
the
problem
of
sliding
objects
or
even
those
flying
around
can
only
be
partially
solved.
EuroPat v2
Mit
dem
Erkennen
eines
Fadenbruchs
innerhalb
einer
Produktionsgruppe
ist
die
Aufgabe
erst
teilweise
gelöst.
With
the
recognition
of
a
thread
breakage
within
a
production
group,
the
problem
is
only
partly
solved.
EuroPat v2
Dabei
stellen
sich
jedoch
einige
Probleme,
die
bisher
nur
teilweise
gelöst
werden
konnten.
Here,
however,
various
issues
still
remain
to
be
resolved.
ParaCrawl v7.1
Die
Antriebsbremsen
werden
teilweise
gelöst,
um
dann
mittels
der
Treibscheibe
die
erzeugte
Kraft
zu
messen.
The
drive-brakes
are
partly
released
so
as
then
to
measure
the
generated
force
by
means
of
the
traction
sheave.
EuroPat v2
Bei
derartigen
Aufzugskonfigurationen
treten
jedoch
verschiedenste
Probleme
auf,
die
bisher
nur
teilweise
gelöst
werden
konnten.
However,
in
elevator
configurations
of
that
kind
the
most
diverse
problems
arise,
which
previously
could
be
solved
only
in
part.
EuroPat v2
Damit
wurden
die
eingangs
mit
Bezug
auf
den
Stand
der
Technik
geschilderten
Probleme
zumindest
teilweise
gelöst.
The
problems
described
at
the
beginning
with
respect
to
the
prior
art
have
therefore
been
at
least
partially
solved.
EuroPat v2
Das
Polymer
wird
im
Lösungsmittel
klar
gelöst,
emulgiert,
dispergiert
oder
nur
teilweise
gelöst.
The
polymer
is
dissolved
in
the
solvent
to
give
a
clear
solution,
emulsified,
dispersed
or
only
partly
dissolved.
EuroPat v2
Bei
konventionellen
MIG-Stromquellen
konnte
dieses
Zündproblem
oft
nur
durch
speziell
optimierte
Drosseln
teilweise
gelöst
werden.
This
arc
striking
problem
could
be
partially
overcome
with
conventional
powersources
with
specially
designed
choke
coils
only.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
wurden
die
Probleme
damit
bei
meinem
Exemplar
leider
nur
teilweise
gelöst.
In
short,
unfortunately
the
changes
solve
the
issues
of
my
sample
only
partially.
ParaCrawl v7.1
Mein
Eindruck
von
dieser
Reise:
Die
Müllentsorgung
der
Gegenwart
war
zum
Zeitpunkt
des
Besuchs
leidlich
gelöst,
teilweise
mit
Militäreinsatz.
My
impression
from
this
trip
was
that
management
of
today's
waste
had
been
pretty
much
resolved
at
the
time
of
our
visit,
in
part,
using
military
intervention.
Europarl v8
Übrigens:
Obwohl
wir
ein
rechtliches
Problem
haben,
das
wir
bisher
nicht
klären
konnten
-
jeder
kann
dies
durchaus
freiwillig
tun
-,
hat
Italien,
soviel
ich
weiß,
auf
freiwilliger
Basis
bereits
125
Personen
neu
angesiedelt,
das
heißt,
das
Problem
wird
immerhin
teilweise
bereits
gelöst,
dank
der
anerkennenswerten
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten.
By
the
way,
despite
the
fact
that
we
have
a
legal
problem
that
we
have
been
unable
to
settle
as
yet
-
anyone
is
free
to
do
so
on
a
voluntary
basis
-,
as
far
as
I
know,
Italy
has
already
voluntarily
resettled
125
people,
meaning
that
the
issue
is
already
partially
being
resolved
after
all,
thanks
to
the
honest
efforts
of
the
Member
States.
Europarl v8
Diese
Frage
ist
mit
Artikel
189
des
Amsterdamer
Vertrags,
der
die
Anzahl
der
Europaabgeordneten
auf
maximal
700
festlegt,
teilweise
gelöst.
This
issue
was
partially
settled
at
Amsterdam
in
Article
189
of
the
Treaty,
which
set
a
ceiling
of
700
MEPs.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Erweiterung
sind
teilweise
jahrhundertealte
Konflikte
gelöst,
Grenzprobleme
bereinigt
und
Minderheitenfragen
entschärft
worden.
The
prospect
of
enlargement
has
resolved
centuries-old
conflicts,
settled
border
problems
and
defused
minority
issues.
Europarl v8