Übersetzung für "Teilweise gelöst" in Englisch

Mit diesen bekannten Isolierbändern wird jedoch das oben aufgezeigte Verklebungsproblem nur teilweise gelöst.
However, the bonding problem demonstrated above is only partially solved by means of these known insulating tapes.
EuroPat v2

Die Farbstoffe können im cholesterischen Flüssigkristallpolymer vollständig oder teilweise gelöst sein.
The dyes can be dissolved fully or partly in the cholesteric liquid-crystal polymer.
EuroPat v2

Bei den bekannten Originalitätsverschlüssen wurden diese Probleme jeweils nur teilweise gelöst.
These problems were only solved in part by the known originality closures.
EuroPat v2

Im allgemeinen genügt es schon, wenn der Initiator teilweise gelöst ist.
In general, it is sufficient if the initiator is partially dissolved.
EuroPat v2

Unter den Umsetzungsbedingungen sollten diese Verbindungen zumindest teilweise gelöst vorliegen.
These compounds should be at least partially dissolved under the reaction conditions.
EuroPat v2

Die Zusätze sind in der Flüssigkeit wenigstens teilweise gelöst.
The additives are at least partly dissolved in the liquid.
EuroPat v2

Magnesium bleibt zumindest teilweise im Gitter gelöst und bildet teilweise Ausscheidungen.
Magnesium remains at least partially dissolved in the lattice, and forms deposits in some areas.
EuroPat v2

In diesem interkristallinen Wasser ist das Insulin teilweise gelöst.
The insulin is partly dissolved in this intercrystalline water.
EuroPat v2

Die meisten zeitgenössischen Programme haben diese Art von Problemen jedoch teilweise gelöst.
However, most of the contemporary programs have solved these type issues to some extent.
ParaCrawl v7.1

Sind die Probleme mit dem Getriebe für diese Saison teilweise gelöst?
Are the gearbox problems partly solved for this season?
ParaCrawl v7.1

Das Problem könnte teilweise gelöst werden, wenn neben den gegenwärtigen Sitzungsperioden zusätzliche Treffen stattfinden würden.
The problem could be partly solved if additional meetings beyond the current sessions would take place.
Europarl v8

Das Prob­lem der Vergütung der Rechteinhaber kann durch eine zentralisierte Verwaltung teilweise gelöst werden.
The issue with remuneration of right holders can be addressed partly through centralised licensing.
TildeMODEL v2018

Dabei kann, je nach Chlorfluorkohlenwasserstofftypus, das Peroxid ganz oder teilweise gelöst oder emulgiert sein.
Depending on the type of chlorofluorinated hydrocarbon used, the peroxide may be completely or partly dissolved or emulsified.
EuroPat v2

Der Katalysator kann in der Verbindung mit den olefinischen Gruppen ganz oder teilweise gelöst sein.
The catalyst can be completely or partially dissolved in the compound with the olefinic groups.
EuroPat v2

Der hellbraune kristalline Rückstand (2,01 g) wurde in 20 ml Petroläther teilweise gelöst.
The pale brown crystalline residue (2.01 g) was dissolved partially in 20 ml of petroleum ether.
EuroPat v2

Die Probleme eines solchen Engpasses können wie oben erwähnt mit einem Puffer teilweise gelöst werden.
As stated hereinbefore, the problems of such a bottleneck can be partly solved with a buffer.
EuroPat v2

Hierdurch kann jedoch das Problem von umherrutschenden oder sogar umherfliegenden Gegenständen nur teilweise gelöst werden.
However, the problem of sliding objects or even those flying around can only be partially solved.
EuroPat v2

Mit dem Erkennen eines Fadenbruchs innerhalb einer Produktionsgruppe ist die Aufgabe erst teilweise gelöst.
With the recognition of a thread breakage within a production group, the problem is only partly solved.
EuroPat v2

Dabei stellen sich jedoch einige Probleme, die bisher nur teilweise gelöst werden konnten.
Here, however, various issues still remain to be resolved.
ParaCrawl v7.1

Die Antriebsbremsen werden teilweise gelöst, um dann mittels der Treibscheibe die erzeugte Kraft zu messen.
The drive-brakes are partly released so as then to measure the generated force by means of the traction sheave.
EuroPat v2

Bei derartigen Aufzugskonfigurationen treten jedoch verschiedenste Probleme auf, die bisher nur teilweise gelöst werden konnten.
However, in elevator configurations of that kind the most diverse problems arise, which previously could be solved only in part.
EuroPat v2

Damit wurden die eingangs mit Bezug auf den Stand der Technik geschilderten Probleme zumindest teilweise gelöst.
The problems described at the beginning with respect to the prior art have therefore been at least partially solved.
EuroPat v2

Das Polymer wird im Lösungsmittel klar gelöst, emulgiert, dispergiert oder nur teilweise gelöst.
The polymer is dissolved in the solvent to give a clear solution, emulsified, dispersed or only partly dissolved.
EuroPat v2

Bei konventionellen MIG-Stromquellen konnte dieses Zündproblem oft nur durch speziell optimierte Drosseln teilweise gelöst werden.
This arc striking problem could be partially overcome with conventional powersources with specially designed choke coils only.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt, wurden die Probleme damit bei meinem Exemplar leider nur teilweise gelöst.
In short, unfortunately the changes solve the issues of my sample only partially.
ParaCrawl v7.1

Mein Eindruck von dieser Reise: Die Müllentsorgung der Gegenwart war zum Zeitpunkt des Besuchs leidlich gelöst, teilweise mit Militäreinsatz.
My impression from this trip was that management of today's waste had been pretty much resolved at the time of our visit, in part, using military intervention.
Europarl v8

Übrigens: Obwohl wir ein rechtliches Problem haben, das wir bisher nicht klären konnten - jeder kann dies durchaus freiwillig tun -, hat Italien, soviel ich weiß, auf freiwilliger Basis bereits 125 Personen neu angesiedelt, das heißt, das Problem wird immerhin teilweise bereits gelöst, dank der anerkennenswerten Bemühungen der Mitgliedstaaten.
By the way, despite the fact that we have a legal problem that we have been unable to settle as yet - anyone is free to do so on a voluntary basis -, as far as I know, Italy has already voluntarily resettled 125 people, meaning that the issue is already partially being resolved after all, thanks to the honest efforts of the Member States.
Europarl v8

Diese Frage ist mit Artikel 189 des Amsterdamer Vertrags, der die Anzahl der Europaabgeordneten auf maximal 700 festlegt, teilweise gelöst.
This issue was partially settled at Amsterdam in Article 189 of the Treaty, which set a ceiling of 700 MEPs.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Erweiterung sind teilweise jahrhundertealte Konflikte gelöst, Grenzprobleme bereinigt und Minderheitenfragen entschärft worden.
The prospect of enlargement has resolved centuries-old conflicts, settled border problems and defused minority issues.
Europarl v8