Übersetzung für "Technisches umfeld" in Englisch
Wir
müssen
ein
auf
diesen
Zweig
abgestimmtes
rechtliches,
wirtschaftliches
und
technisches
Umfeld
schaffen.
We
need
to
create
a
legal,
economic
and
technological
environment
that
is
suitable
for
the
industry.
Europarl v8
Auf
dem
Gebiet
der
europäischen
Normung
soll
durch
die
Maßnahmen
einerseits
die
Normung—
Schlüssel
für
die
Verwirklichung
der
neuen
Konzeption
auf
dem
Gebiet
der
technischen
Harmonisierung
—
verstärkt
und
andererseits
ein
gemeinsames
technisches
Umfeld
für
die
Unternehmen
geschaffen
werden,
das
insbesondere
die
Wirksam
keit
und
Wettbewerbsfähigkeit
von
Klein-
und
Mittelbetrieben
zu
erhöhen
vermag.
European
standardization
activities
have
a
twofold
aim:
to
increase
standardization,
the
key
to
implementation
of
the
new
approach
to
technical
harmonization,
and
to
provide
firms,
particularly
small
businesses,
with
a
common
technical
background
which
will
enable
them
to
increase
their
effectiveness
and
competitiveness.
EUbookshop v2
Unser
technisches
Umfeld
bietet
eine
breite
Palette
von
Elektromotorenreparaturen
verschiedener
Hersteller
wie
z.
B.
SIEMENS,
HEIDENHAIN,
FANUC,
FAGOR,
BOSCH,
INDRAMAT
und
vieler
anderer...
Our
technical
background
offers
a
wide
range
of
repairs
of
electric
motors
from
various
manufacturers
such
as
SIEMENS,
HEIDENHAIN,
FANUC,
FAGOR,
BOSCH,
INDRAMAT
and
many
others...
CCAligned v1
Elektronische
u.
elektrische
Systeme
bestimmen
unser
technisches
und
privates
Umfeld,
ebenso
wie
die
damit
verbundene
elektromagentische
Strahlungsbelastung.
Electronic
and
electrical
systems
define
our
industrial
and
private
environment,
as
does
the
impact
of
electromagnetic
radiation
associated
with
it.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bildet
die
Geeschäftsführung
der
Gesellschaft
passendes
Arbeitsmillieu,
Bedingungen
und
technisches
Umfeld,
das
unseren
Mitarbeitern
ermöglichen,
die
von
Kunden
gewünschten
Dienstleistungen
problemlos
zu
sichern.
To
this
end,
the
company
management
creates
a
suitable
working
environment,
conditions,
and
technical
facilities
allowing
our
workers
to
provide
services
required
by
the
customer
free
of
any
problems.
ParaCrawl v7.1
Die
Figur
zeigt
ein
technisches
Umfeld,
in
welchem
ein
erfindungsgemäßes
Verfahren
zum
Betreiben
eines
stromabwärts
nach
einem
Partikelfilter
angeordneten
Partikelsensors
abläuft.
The
FIGURE
shows
a
technical
environment,
in
which
a
procedure
for
operating
a
particle
sensor
that
is
arranged
downstream
after
a
particle
filter
is
running
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
ein
technisches
Umfeld,
in
welchem
ein
erfindungsgemäße
Verfahren
zur
Diagnose
eines
in
einem
Abgasstrom
angeordneten
Katalysators
stattfindet,
und
die
Figuren
2a,
2b
zeigen
Katalysatortemperaturen
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit.
FIG.
1
shows
a
technical
surrounding,
where
according
to
the
invention
a
procedure
for
diagnosing
a
catalytic
converter
arranged
in
an
off-gas
stream
takes
place,
and
FIGS.
2
a,
2
b
show
temperatures
of
a
catalytic
converter
depending
on
the
time.
EuroPat v2
Da
wir
eine
eigene
Entwicklung
und
ein
technisches
Umfeld
mit
hochqualifizierten
Fachleuten
haben,
ist
die
Zuverlässigkeit
der
von
uns
produzierten
Produkte
sehr
hoch.
The
reliability
of
our
products
is
extremely
high
because
we
have
our
own
development
and
technical
support
with
highly
qualified
experts.
ParaCrawl v7.1
Unsere
technischen
Consultants
helfen
Ihnen
dabei,
Ihr
technisches
Umfeld
entsprechend
zu
gestalten,
um
die
Leistung
Ihrer
Applikation
zu
optimieren.
Technical
consultants
help
you
set
up
your
technical
environment
in
order
to
optimize
the
performance
of
your
application.
ParaCrawl v7.1
Dauerhaft
perfektes
technisches
Umfeld
der
Firma,
um
mit
der
Entwicklung
der
Technik
Schritt
halten
zu
können.
Perfect
technical
background
of
the
company,
allowing
it
to
keep
pace
with
technology
development
ParaCrawl v7.1
Was
das
Angebot
von
Anleihen
angeht,
so
wirkten
sich
die
Sanktionen
im
Jahr
2015
stark
unterstützend
auf
die
Anleihenrenditen
aus
und
sorgen
auch
2016
für
ein
günstiges
technisches
Umfeld.
From
a
bond
supply
perspective,
the
sanctions
have
been
very
supportive
of
bond
returns
in
2015
and
continue
to
help
the
technical
backdrop
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Für
Radfahrer
haben
wir
ein
entsprechendes
technisches
Umfeld,
einschließlich
Cyklopoints,
aufgebaut,
und
ein
Großteil
der
Unterkunftseinrichtungen
verfügt
über
das
Zertifikat
Radler
willkommen
.
For
cyclists,
we
have
prepared
the
appropriate
facilities,
including
CyclePoints
and
large
amount
of
accommodation
bearing
the
Cyclists
welcome
certificate
.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
kritische
Denken
und
die
Fähigkeit
zur
Problemlösung
erworben,
um
Strategien
für
ein
dynamisches
Einzelhandel,
technisches
und
wirtschaftliches
Umfeld
zu
entwerfen,
zu
implementieren
und
kontinuierlich
zu
verbessern.
You
will
have
gained
the
critical
thinking
and
problem-solving
skills
to
design,
implement
and
continuously
improve
strategies
for
dynamic
retail,
technological
and
economic
environments.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
es
gewohnt
in
einem
internationalen
und
multikulturellen
Umfeld
zu
arbeiten.
Aufgrund
seiner
Fähigkeit,
sich
an
ein
sich
änderndes
und
oftmals
sehr
technisches
Umfeld
anzupassen,
unterhält
er
seit
fünfzehn
Jahren
vertrauensvolle
Beziehungen
mit
internationalen
Mandanten.
He
is
accustomed
to
working
in
international
and
multicultural
contexts,
and
his
ability
to
immerse
himself
in
a
variety
of
often
very
technical
professional
environments
has
enabled
him,
over
the
last
fifteen
years,
to
develop
privileged
relationships
with
an
international
clientele.
CCAligned v1
Da
wir
eine
eigene
Entwicklung
und
ein
technisches
Umfeld
mit
hochqualifizierten
Fachleuten
haben,
ist
die
Zuverlässigkeit
der
von
uns
produzierten
Produkte
sehr
hoch.
Aber
wir
belügen
Sie
nicht
und
behaupten,
dass
unsere
Produkte
niemals
kaputt
gehen.
The
reliability
of
our
products
is
extremely
high
because
we
have
our
own
development
and
technical
support
with
highly
qualified
experts.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
unserem
Körper
helfen,
Autonomie,
Vertrauen
und
aktive
Teilnahme
an
der
Welt
wiederzugewinnen?
Wie
finden
wir
zu
einem
Körper,
der
sein
technisches
Umfeld
und
die
dahinterstehenden
Machtstrukturen
hinterfragt
und
sich
neu
justiert?
Wie
können
wir
die
Unnachgiebigkeit
unserer
Handlungen
zurückgewinnen?
How
can
we
help
our
body
to
regain
autonomy,
trust
and
active
participation
in
the
world?
How
can
we
develop
a
body
re-relating
to
its
technical
surrounding
and
the
power
structures
existing
behind
it?
How
can
we
reconquer
immidiacy
of
our
actions?
CCAligned v1
Wie
können
wir
das
richtige
technische
Umfeld
fördern?
How
can
we
promote
the
right
technological
environment?
TildeMODEL v2018
Zum
technischen
Umfeld
wird
beispielshalber
auf
die
EP
0
791
492
A1
verwiesen.
For
the
technical
environment
reference
is
made
to
the
European
Patent
Document
EP
0
791
492
A1,
as
an
example.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
das
technische
Umfeld
der
Erfindung.
FIG.
1
shows
the
technical
background
of
the
invention;
and,
EuroPat v2
Sie
ist
in
einem
weltweit
stark
weftbewerbsorientierten
wirtschaftlichen
und
technischen
Umfeld
angesiedelt.
It
is
situated
in
a
highly
competitive
global
economic
and
technological
context:
EUbookshop v2
Die
Erfindung
sowie
das
technische
Umfeld
werden
nachfolgend
anhand
der
Figuren
näher
erläutert.
The
invention
as
well
as
the
technical
environment
are
explained
in
more
detail
with
reference
to
the
figures.
EuroPat v2
Die
Erfindung
sowie
das
technische
Umfeld
werden
anhand
von
Figuren
näher
erläutert.
The
invention
and
the
technical
environment
will
be
described
in
greater
detail
with
the
use
of
figures.
EuroPat v2
Die
Erfindung
und
das
technische
Umfeld
werden
nachfolgend
anhand
von
Figuren
näher
erläutert.
The
disclosure
and
the
technical
environment
are
described
in
detail
below
using
figures.
EuroPat v2
Die
Erfindung
sowie
das
technische
Umfeld
werden
nachfolgend
anhand
der
Figur
näher
erläutert.
The
invention
and
the
technical
environment
are
explained
in
more
detail
below
based
on
the
figure.
EuroPat v2
Im
einzelnen
zeigt
Figur
1
das
technische
Umfeld
der
Erfindung.
FIG.
1
shows
the
technical
background
of
the
invention.
EuroPat v2
Sensoren
finden
in
einem
weitläufigen
technischen
Umfeld
Verwendung.
Sensors
are
used
in
a
wide-ranging
technical
environment.
EuroPat v2
Leitwert
setzt
in
einem
stimulierenden
Umfeld
technisch
anspruchsvolle
Produkte
und
Projekte
um.
Leitwert
realises
technically
sophisticated
products
and
complex
projects
in
a
stimulating
environment.
CCAligned v1
In
einem
zunehmend
technisch
geprägten
Umfeld
suchen
viele
Menschen
nach
einer
Gegenwelt.
In
an
increasingly
technically
shaped
environment,
many
people
seek
a
counterworld.
ParaCrawl v7.1
Sie
profitieren
von
einem
hochmodernen
technischen
Umfeld
und
engagierten
Ausbildern.
They
profit
from
a
highly
modern
technical
environment
and
dedicated
instructors.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
attraktive,
herausfordernde
Aufgabenstellungen
in
einem
technisch
innovativen
Umfeld
bewältigen?
Would
you
like
to
take
on
interesting
and
challenging
tasks
in
a
technologically
innovative
environment?
ParaCrawl v7.1