Übersetzung für "Technisches umfeld" in Englisch

Wir müssen ein auf diesen Zweig abgestimmtes rechtliches, wirtschaftliches und technisches Umfeld schaffen.
We need to create a legal, economic and technological environment that is suitable for the industry.
Europarl v8

Auf dem Gebiet der europäischen Normung soll durch die Maßnahmen einerseits die Normung— Schlüssel für die Verwirklichung der neuen Konzeption auf dem Gebiet der technischen Harmonisierung — verstärkt und andererseits ein gemeinsames technisches Umfeld für die Unternehmen geschaffen werden, das insbesondere die Wirksam keit und Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben zu erhöhen vermag.
European standardization activities have a twofold aim: to increase standardization, the key to implementation of the new approach to technical harmonization, and to provide firms, particularly small businesses, with a common technical background which will enable them to increase their effectiveness and competitiveness.
EUbookshop v2

Unser technisches Umfeld bietet eine breite Palette von Elektromotorenreparaturen verschiedener Hersteller wie z. B. SIEMENS, HEIDENHAIN, FANUC, FAGOR, BOSCH, INDRAMAT und vieler anderer...
Our technical background offers a wide range of repairs of electric motors from various manufacturers such as SIEMENS, HEIDENHAIN, FANUC, FAGOR, BOSCH, INDRAMAT and many others...
CCAligned v1

Elektronische u. elektrische Systeme bestimmen unser technisches und privates Umfeld, ebenso wie die damit verbundene elektromagentische Strahlungsbelastung.
Electronic and electrical systems define our industrial and private environment, as does the impact of electromagnetic radiation associated with it.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bildet die Geeschäftsführung der Gesellschaft passendes Arbeitsmillieu, Bedingungen und technisches Umfeld, das unseren Mitarbeitern ermöglichen, die von Kunden gewünschten Dienstleistungen problemlos zu sichern.
To this end, the company management creates a suitable working environment, conditions, and technical facilities allowing our workers to provide services required by the customer free of any problems.
ParaCrawl v7.1

Die Figur zeigt ein technisches Umfeld, in welchem ein erfindungsgemäßes Verfahren zum Betreiben eines stromabwärts nach einem Partikelfilter angeordneten Partikelsensors abläuft.
The FIGURE shows a technical environment, in which a procedure for operating a particle sensor that is arranged downstream after a particle filter is running according to the invention.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt ein technisches Umfeld, in welchem ein erfindungsgemäße Verfahren zur Diagnose eines in einem Abgasstrom angeordneten Katalysators stattfindet, und die Figuren 2a, 2b zeigen Katalysatortemperaturen in Abhängigkeit von der Zeit.
FIG. 1 shows a technical surrounding, where according to the invention a procedure for diagnosing a catalytic converter arranged in an off-gas stream takes place, and FIGS. 2 a, 2 b show temperatures of a catalytic converter depending on the time.
EuroPat v2

Da wir eine eigene Entwicklung und ein technisches Umfeld mit hochqualifizierten Fachleuten haben, ist die Zuverlässigkeit der von uns produzierten Produkte sehr hoch.
The reliability of our products is extremely high because we have our own development and technical support with highly qualified experts.
ParaCrawl v7.1

Unsere technischen Consultants helfen Ihnen dabei, Ihr technisches Umfeld entsprechend zu gestalten, um die Leistung Ihrer Applikation zu optimieren.
Technical consultants help you set up your technical environment in order to optimize the performance of your application.
ParaCrawl v7.1

Dauerhaft perfektes technisches Umfeld der Firma, um mit der Entwicklung der Technik Schritt halten zu können.
Perfect technical background of the company, allowing it to keep pace with technology development
ParaCrawl v7.1

Was das Angebot von Anleihen angeht, so wirkten sich die Sanktionen im Jahr 2015 stark unterstützend auf die Anleihenrenditen aus und sorgen auch 2016 für ein günstiges technisches Umfeld.
From a bond supply perspective, the sanctions have been very supportive of bond returns in 2015 and continue to help the technical backdrop in 2016.
ParaCrawl v7.1

Für Radfahrer haben wir ein entsprechendes technisches Umfeld, einschließlich Cyklopoints, aufgebaut, und ein Großteil der Unterkunftseinrichtungen verfügt über das Zertifikat Radler willkommen .
For cyclists, we have prepared the appropriate facilities, including CyclePoints and large amount of accommodation bearing the Cyclists welcome certificate .
ParaCrawl v7.1

Sie haben das kritische Denken und die Fähigkeit zur Problemlösung erworben, um Strategien für ein dynamisches Einzelhandel, technisches und wirtschaftliches Umfeld zu entwerfen, zu implementieren und kontinuierlich zu verbessern.
You will have gained the critical thinking and problem-solving skills to design, implement and continuously improve strategies for dynamic retail, technological and economic environments.
ParaCrawl v7.1

Er ist es gewohnt in einem internationalen und multikulturellen Umfeld zu arbeiten. Aufgrund seiner Fähigkeit, sich an ein sich änderndes und oftmals sehr technisches Umfeld anzupassen, unterhält er seit fünfzehn Jahren vertrauensvolle Beziehungen mit internationalen Mandanten.
He is accustomed to working in international and multicultural contexts, and his ability to immerse himself in a variety of often very technical professional environments has enabled him, over the last fifteen years, to develop privileged relationships with an international clientele.
CCAligned v1

Da wir eine eigene Entwicklung und ein technisches Umfeld mit hochqualifizierten Fachleuten haben, ist die Zuverlässigkeit der von uns produzierten Produkte sehr hoch. Aber wir belügen Sie nicht und behaupten, dass unsere Produkte niemals kaputt gehen.
The reliability of our products is extremely high because we have our own development and technical support with highly qualified experts.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir unserem Körper helfen, Autonomie, Vertrauen und aktive Teilnahme an der Welt wiederzugewinnen? Wie finden wir zu einem Körper, der sein technisches Umfeld und die dahinterstehenden Machtstrukturen hinterfragt und sich neu justiert? Wie können wir die Unnachgiebigkeit unserer Handlungen zurückgewinnen?
How can we help our body to regain autonomy, trust and active participation in the world? How can we develop a body re-relating to its technical surrounding and the power structures existing behind it? How can we reconquer immidiacy of our actions?
CCAligned v1

Wie können wir das richtige technische Umfeld fördern?
How can we promote the right technological environment?
TildeMODEL v2018

Zum technischen Umfeld wird beispielshalber auf die EP 0 791 492 A1 verwiesen.
For the technical environment reference is made to the European Patent Document EP 0 791 492 A1, as an example.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt das technische Umfeld der Erfindung.
FIG. 1 shows the technical background of the invention; and,
EuroPat v2

Sie ist in einem weltweit stark weftbewerbsorientierten wirtschaftlichen und technischen Umfeld angesiedelt.
It is situated in a highly competitive global economic and technological context:
EUbookshop v2

Die Erfindung sowie das technische Umfeld werden nachfolgend anhand der Figuren näher erläutert.
The invention as well as the technical environment are explained in more detail with reference to the figures.
EuroPat v2

Die Erfindung sowie das technische Umfeld werden anhand von Figuren näher erläutert.
The invention and the technical environment will be described in greater detail with the use of figures.
EuroPat v2

Die Erfindung und das technische Umfeld werden nachfolgend anhand von Figuren näher erläutert.
The disclosure and the technical environment are described in detail below using figures.
EuroPat v2

Die Erfindung sowie das technische Umfeld werden nachfolgend anhand der Figur näher erläutert.
The invention and the technical environment are explained in more detail below based on the figure.
EuroPat v2

Im einzelnen zeigt Figur 1 das technische Umfeld der Erfindung.
FIG. 1 shows the technical background of the invention.
EuroPat v2

Sensoren finden in einem weitläufigen technischen Umfeld Verwendung.
Sensors are used in a wide-ranging technical environment.
EuroPat v2

Leitwert setzt in einem stimulierenden Umfeld technisch anspruchsvolle Produkte und Projekte um.
Leitwert realises technically sophisticated products and complex projects in a stimulating environment.
CCAligned v1

In einem zunehmend technisch geprägten Umfeld suchen viele Menschen nach einer Gegenwelt.
In an increasingly technically shaped environment, many people seek a counterworld.
ParaCrawl v7.1

Sie profitieren von einem hochmodernen technischen Umfeld und engagierten Ausbildern.
They profit from a highly modern technical environment and dedicated instructors.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen attraktive, herausfordernde Aufgabenstellungen in einem technisch innovativen Umfeld bewältigen?
Would you like to take on interesting and challenging tasks in a technologically innovative environment?
ParaCrawl v7.1