Übersetzung für "Technische mängel" in Englisch
Die
Schiffshavarien
der
jüngsten
Zeit
haben
erhebliche
technische
und
betriebliche
Mängel
aufgezeigt.
Recent
ship
losses
have
shown
significant
structural
as
well
as
operational
deficiencies.
TildeMODEL v2018
Die
derzeit
geltenden
portugiesischen
Rechtsvorschriften
weisen
mehrere
technische
und
rechtliche
Mängel
auf.
The
Portuguese
measures
currently
in
force
contain
several
legal
and
technical
inconsistencies.
TildeMODEL v2018
Die
Ursachen
sind
eben
häufig
technische
Mängel.
The
causes
are
often
precisely
technical
defects.
Europarl v8
Der
LKW
hat
technische
Mängel
(Reifen,
Licht,
Bremsen
etc.)?
The
truck
has
technical
defects
(tyres,
light,
brakes,
etc.)?
CCAligned v1
Es
hat
technische
Mängel
und
es
gibt
Mankos
in
der
Story.
It
has
its
defects
in
the
technical
part;
there
are
some
drawbacks
in
the
story.
ParaCrawl v7.1
Technische
Mängel
konnten
wir
bei
unserem
Test
nicht
feststellen.
We
could
not
find
technical
defects
in
our
test.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Web-Seite
veröffentlichte
Dokumente
und
Fotografien
könnten
technische
Mängel
oder
Tipfehler
aufweisen.
The
documents
and
photographs
published
on
this
web
site
may
include
technical
inconsistencies
or
typographic
errors.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
man
sie
technische
Mängel
festgestellt.
This
means
that
they
have
been
found
technical
defects.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
erwähnt
werden,
dass
Beobachtern
zufolge
die
Kommunalwahlen
ohne
größere
technische
Mängel
abliefen.
It
should
be
mentioned
that,
according
to
observers,
the
municipal
elections
passed
off
without
major
technical
shortcomings.
Europarl v8
Das
Funktionieren
der
Kommunikationsdienste
kann
aber
durch
technische
und
organisatorische
Mängel
oder
menschliche
Fehler
gefährdet
werden.
The
availability
of
communications
services
can
be
threatened
by
technical,
organisational
or
human
failure.
TildeMODEL v2018
Diese
Überarbeitungsphase
diente
dazu
,
noch
bestehende
funktionale
und
technische
Mängel
der
Konzepte
zu
beseitigen
.
The
purpose
of
this
Revision
Phase
was
to
remedy
the
remaining
functional
and
technical
deficiencies
of
the
concepts
.
ECB v1
Überdies
sollen
mit
Hilfe
eines
Expertensystems
technische
Mängel
im
voraus
ermittelt
und
ein
Wartungsprogramm
vorgeschlagen
werden.
In
addition,
an
expert
system
is
to
be
employed
whereby
it
will
be
possible
to
anticipate
technical
malfunctions
and
suggest
a
maintenance
program.
EUbookshop v2
Im
Dezember
2006
wurde
bekannt,
dass
die
Papanikolis
zu
diesem
Zeitpunkt
erhebliche
technische
Mängel
aufwies.
In
December
2006,
StrategyPage
reported
that
Papanikolis
was
found
to
have
numerous
technical
problems.
WikiMatrix v1
Sollten
dennoch
technische
Mängel
an
unseren
Türschliesser
auftreten,
stehen
wir
Ihnen
jederzeit
gerne
zur
Verfügung.
If
technical
defects
nevertheless
occur
in
our
door
closers,
please
do
not
hesitate
to
contact
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Euch,
sprachliche
und
technische
Mängel
wohlwollend
zu
entschuldigen
–
wir
arbeiten
dran!
Please
excuse
our
possible
language
mistakes
and
technical
errors
–
we
are
working
on
it!
ParaCrawl v7.1
Technische
Mängel
und
Verschleißerscheinungen
auch
bei
Dauerbelastung
können
so
gut
wie
ausgeschlossen
werden
können.
Technical
defects
and
occurrences
of
wear
can
be
as
good
as
excluded,
even
during
continuous
use.
EuroPat v2
Der
Verkäufer
HAFTET
für
verborgene
technische
Mängel,
die
nicht
auf
normalen
Verschleiß
zurückzuführen
sind.
The
Seller
is
LIABLE
for
hidden
technical
defects
that
cannot
be
put
down
to
normal
wear
and
tear.
ParaCrawl v7.1
Michael
Schumacher
konnte
schon
sehr
früh
technische
Mängel
seines
Fahrzeugs
durch
Talent
und
Kampfgeist
überspielen.
Very
early
Michael
Schumacher
had
been
able
to
cover
up
technical
problems
of
his
vehicle
with
talent
and
fighting
spirit.
ParaCrawl v7.1
Technische
Mängel,
wie
zu
lange
Ladezeiten
oder
irreführende
Weiterleitungen
werden
von
der
jüngeren
Generation
abgestraft.
Technical
shortcomings
such
as
long
loading
times
or
misleading
links
are
punished
severely
by
the
younger
generation.
ParaCrawl v7.1
Naturkatastrophen,
Terrorismus
und
technische
Mängel
können
zu
erheblichen
Schäden
auch
in
Europa
führen.
Natural
disasters,
terrorism
and
technical
defects
can
lead
to
significant
damage.
ParaCrawl v7.1
Es
fehlen
allerdings
noch
bindende
Vorschriften
zur
Arbeitszeit
der
Kabinencrews,
um
menschliches
Versagen
wegen
Übermüdung
zu
verringern,
und
zur
einheitlich
guten
Ausbildung
des
Wartungspersonals,
um
auch
technische
Mängel
konsequenter
auszuschließen.
However,
binding
regulations
are
still
required
on
cabin
crew
working
hours,
in
order
to
reduce
the
number
of
human
errors
attributable
to
excess
fatigue,
and
on
training
standards
for
maintenance
crews,
in
order
to
cut
the
number
of
technical
malfunctions
on
a
more
consistent
basis.
Europarl v8
In
einer
Reihe
von
Änderungsanträgen
werden
zu
Recht
bestimmte
technische
Mängel
in
der
derzeitigen
Fassung
des
Vorschlags
identifiziert,
die
die
Kommission
übersehen
hatte.
A
number
of
the
amendments
unerringly
identify
certain
technical
deficiencies
in
the
text
of
the
proposal
that
had
been
overlooked
by
the
Commission.
Europarl v8
Ich
habe
auch
mit
dem
Berichterstatter,
Herrn
Coelho,
zusammengearbeitet
und
weiß,
dass
immer
noch
bestimmte
technische
Schwierigkeiten
und
Mängel
bestehen,
unter
anderem
jene,
die
mit
dem
verfügbaren
Maß
an
Fachwissen
zu
tun
haben.
I
have
also
worked
together
with
the
rapporteur,
Mr
Coelho,
and
am
aware
of
certain
technical
difficulties
and
deficiencies
that
still
remain,
including
those
involving
the
level
of
expertise
available.
Europarl v8
Viele
Unglücke
in
der
Schifffahrt
sind
nämlich
nicht
nur
auf
technische
Mängel
zurückzuführen,
häufig
sind
sie
Folge
von
Unachtsamkeit,
von
menschlichem
Versagen,
das
hätte
vermieden
werden
können,
wenn
die
Menschen
aufmerksamer
gewesen
wären.
Many
of
the
accidents
at
sea
are,
after
all,
not
only
the
result
of
technical
defects
but
are
often
the
result
of
inattention;
human
error
that
could
have
been
avoided
if
people
had
been
more
alert.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
eindeutig,
dass
dieses
Mautsystem
nicht
im
Prinzip
in
Frage
gestellt
wird,
sondern
dass
unter
anderem
die
Kontrollgeräte,
mit
denen
diese
Maut
für
Deutschland
eingetrieben
wird,
ein
System
sind,
das
erstens
technische
Mängel
aufweist
und
zweitens
nicht
allen
Betrieben
zur
Verfügung
gestellt
wird.
I
think
that
it
is
clear
that
the
toll
system
in
principle
is
not
being
called
into
question,
rather
that,
amongst
other
things,
the
control
apparatus,
which
will
be
used
to
collect
this
toll
for
Germany,
is
a
system
that,
firstly,
has
shown
technical
shortcomings
and,
secondly,
will
not
be
available
to
all
businesses.
Europarl v8
Es
hat
technische
Mängel
und
Unzulänglichkeiten
gegeben,
allerdings
nicht
in
dem
Maße,
dass
wir
darüber
besorgt
sein
müssten.
There
were
technical
problems
and
shortcomings,
but
not
to
an
extent
that
should
cause
us
concern.
Europarl v8
Zum
anderen
zeigten
sich
so
viele
technische
Mängel,
meist
dem
extremen
Leichtbau
geschuldet,
dass
die
Triebwagen
häufig
ausser
Dienst
standen.
Secondly,
there
were
so
many
technical
failures,
most
of
them
due
to
the
extremely
lightweight
construction,
that
the
railcars
were
often
out
of
service.
Wikipedia v1.0