Übersetzung für "Taub stellen" in Englisch
Wie
lange
will
sich
die
Europäische
Zentralbank
noch
taub
stellen?
How
long
will
the
Central
European
Bank
turn
a
blind
eye?
Europarl v8
Sie
würden
sich
lieber
taub
und
blind
stellen.
And
they'd
all
be
blind
and
deaf.
OpenSubtitles v2018
Agrarpolitik
kann
sich
gegenüber
Erwartungen
der
Gesellschaft
nicht
taub
stellen"
Farm
policy
cannot
turn
a
blind
eye
to
society's
expectations"
TildeMODEL v2018
Europa
darf
sich
ihnen
gegenüber
nicht
taub
stellen.
Europe
cannot
turn
a
deaf
ear
to
them.
Europarl v8
Manchmal
ist
es
bequemer,
sich
taub
zu
stellen.
Many
times
it
is
easier
to
play
deaf.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Sohn
ein
Junkie
ist,
Detective,
müssen
Sie
sich
taub
stellen.
When
you've
got
a
junkie
for
a
son,
detective,
deaf
ears
become
a
necessity.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
daß
man
sich
diesen
prophetischen
Worten
gegenüber
nicht
taub
stellen
sollte.
I
don't
think
that
we
can
remain
deaf
to
these
prophetic
words.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
angesichts
einer
der
größten
Umweltkrisen
der
Geschichte
nicht
mehr
taub
stellen.
We
can
no
longer
remain
silent
before
one
of
the
greatest
environmental
crises
in
world
history.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unvorstellbar,
dass
wir
uns
heutzutage
solch
einer
Monstrosität
gegenüber
blind
und
taub
stellen.
It
is
unthinkable
today
that
we
can
remain
blind
and
deaf
to
such
monstrosities.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
zu
akzeptieren,
dass
die
Leute
sich
gegenüber
diesem
Vorfall
taub
stellen.
It
is
unacceptable
for
people
turn
a
deaf
ear
to
the
incident.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
darf
sich
nicht
taub
stellen,
wenn
es
vom
ersten
Tag
an
internationale
Proteste
gab
und
diese
unannehmbaren
Akte
der
Türkei
angeprangert
wurden.
The
European
Union
cannot
play
deaf
when
from
the
first
day
there
has
been
an
international
outcry
and
condemnation
of
these
unacceptable
acts
by
Turkey.
Europarl v8
Ich
sage
Ihnen
eines:
Sie
können
sich
der
Wahrnehmung
der
derzeitigen
Turbulenzen
verschließen,
sich
blind
und
taub
stellen
-
Herr
Cohn-Bendit,
unterbrechen
Sie
mich
nicht,
ich
habe
Sie
auch
nicht
unterbrochen,
Sie
haben
noch
ausreichend
Gelegenheit,
sich
zu
äußern.
I
am
telling
you
-
I
did
not
interrupt
you,
Mr
Cohn-Bendit,
please
grant
me
the
same
courtesy,
you
have
ample
opportunity
to
speak
-
you
are
free
to
ignore
these
problems,
to
turn
a
blind
eye.
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
dass
sich
die
Regierungen
gegenüber
diesem
Vorschlag
in
der
Kommission
taub
stellen.
It
is
my
understanding
that
in
the
Commission
the
governments
are
turning
a
deaf
ear
to
this
proposal.
Europarl v8
Doch
davon
ausgehend
zu
sagen,
dass
wir
einer
klaren
Antwort
aus
dem
Wege
gehen,
uns
taub
stellen
oder
den
Überblick
verlieren,
ist
doch
wohl
stark
übertrieben.
Nevertheless,
that
is
a
long
way
from
saying
that
we
are
trying
to
sidestep
the
issue,
that
we
are
turning
a
deaf
ear
or
that
we
have
lost
the
plot.
Europarl v8
Wird
die
Union
sich
weiterhin
taub
stellen
gegenüber
dem
öffentlichen
Antrag
des
georgischen
Präsidenten
Saakaschwili
auf
Beitritt
zur
Europäischen
Union?
Is
the
EU
to
remain
deaf
to
the
public
request
made
by
Mr Saakashvili,
President
of
Georgia,
for
integration
with
the
European
Union?
Europarl v8
Kroatien
kann
sich
nicht
länger
taub
stellen
für
den
Schmerzensschrei
unserer
Landsleute,
die
lediglich
verlangen,
dass
ihre
Geschichte,
ihr
Leid
und
ihre
Rechte
anerkannt
werden.
Croatia
cannot
go
on
being
deaf
to
the
cries
of
anguish
of
our
compatriots,
who
ask
for
nothing
other
than
respect
for
their
history,
their
suffering
and
their
rights.
Europarl v8
Ich
bewundere
Ihren
Mut,
wenn
Sie
sagen,
Sie
wollen
sich
gegenüber
den
Veränderungen
in
der
Wirtschaft
nicht
blind
und
taub
stellen.
I
admire
your
courage
when
you
say
that
you
do
not
want
to
remain
deaf
and
blind
to
the
changing
economy.
Europarl v8
Sollte
die
Abstimmung
deutlich
zugunsten
der
Vorschläge
ausfallen,
wie
es
im
Ausschuss
der
Fall
war,
dürfte
es
für
den
Rat
und
die
Kommission
unmöglich
sein,
sich
taub
zu
stellen
und
die
Vorschläge,
die
meines
Erachtens
ausgewogen
sind,
zu
ignorieren.
If
the
vote
is
largely
in
favour,
as
was
the
case
in
committee,
it
will
be
impossible
for
the
Council
and
the
Commission
to
turn
a
deaf
ear
and
to
ignore
proposals
that
I
believe
to
be
well
balanced.
Europarl v8
Natürlich
sind
die
zig
Millionen
Pfund
Sterling,
die
der
illegale
Handel
mit
geschmuggeltem
Benzin
schätzungsweise
jedes
Jahr
abwirft,
mehr
als
genug,
um
sicherzustellen,
dass
sich
die
politischen
Vertreter
einer
solchen
Kritik
gegenüber
taub
stellen.
Clearly
the
tens
of
millions
of
pounds
sterling
it
is
estimated
are
being
taken
annually
from
its
illegal
trade
in
laundered
fuel
is
enough
to
ensure
that
the
political
representatives
remain
indifferent
to
such
criticism.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
sich
dafür
entschieden,
sich
den
aus
Äthiopien
zu
uns
gelangenden
Berichten
über
Verfolgungen
gegenüber
lieber
taub
zu
stellen.
The
European
Commission
has
decided
that
it
would
prefer
to
turn
a
deaf
ear
to
the
reports
of
persecution
that
are
emerging
from
Ethiopia.
Europarl v8
So
öffnen
sich
viele
Türen,
und
der
Rat
kann
sich
nicht
taub
stellen
gegenüber
den
grundlegenden
Forderungen
und
dem
Appell,
den
das
Weißbuch
für
Verkehr
darstellt,
dass
der
Zeitpunkt
gekommen
ist,
um
Entscheidungen
zu
treffen
und
eine
wirklich
europäische
Politik
zu
betreiben,
denn
im
Lichte
dieser
europäischen
Politik
wird
die
Wirkung
in
einer
Synergie
bestehen,
die
sich
gegen
die
Vorbehalte
jener
richtet,
die
da
sagen,
die
Europäische
Agentur
für
Verkehrssicherheit
werde
Geld
kosten,
die
glauben,
dass
der
Europäische
Verkehrsfonds
nicht
gut
in
Anspruch
genommen
werden
wird,
die
nicht
verstehen,
dass
die
Intermodalität
in
einem
Hafen
ganz
Europa
begünstigt,
dass
die
Investitionen
und
die
Korridore
in
jedem
beliebigen
Bereich
mit
der
Erweiterung
der
Union
Vorteile
für
etwa
400
Millionen
Europäer
mit
sich
bringen
werden.
Many
doors
are
therefore
being
opened,
and
the
Council
cannot
turn
a
deaf
ear
to
the
fundamental
demands
and
the
appeal
represented
by
the
Transport
White
Paper
that
the
time
has
come
to
take
decisions,
to
create
a
genuinely
European
policy,
because,
in
view
of
this
European
policy,
the
effect
will
be
a
synergy
which
will
respond
to
the
reticence
of
those
who
say
that
the
European
Safety
Agency
will
cost
money,
that
the
European
Transport
Fund
will
not
be
well
used,
of
those
who
do
not
believe
that
intermodality
in
one
port
will
benefit
the
whole
of
Europe,
that
investments
and
corridors,
in
any
area,
will
benefit
around
400
million
Europeans
once
the
Union
has
been
enlarged.
Europarl v8