Übersetzung für "Tatsachen verdrehen" in Englisch
Und
versuchen
Sie
vor
allem
nicht,
die
Tatsachen
zu
verdrehen.
And
above
all,
do
not
try
to
distort
the
facts.
Europarl v8
Doch
wir
dürfen
die
biologischen
Tatsachen
nicht
verdrehen.
But
we
might
as
well
get
the
biological
facts
right.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Grund,
die
Tatsachen
zu
verdrehen,
meine
Liebe.
There
is
no
need
for
any
further
prevarication,
darling.
OpenSubtitles v2018
Das
weiß
ich
doch,
aber
diese
Medien
Schwänze,
die
Lieben
es
Tatsachen
zu
verdrehen.
I
know
that,
but
you
know
them
news-media
cocks,
they
love
to
twist
shit
around.
OpenSubtitles v2018
Eine
Gruppe
von
Abgeordneten
in
diesem
Hohen
Haus
versucht,
alle
diese
Tatsachen
zu
verdrehen,
wie
wir
neulich
während
der
Anhörung
zum
Irak
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
beobachten
konnten.
There
is
an
element
in
this
House
which
seeks
to
distort
all
these
facts.
We
heard
this
during
the
hearing
on
Iraq
the
other
day
in
the
Foreign
Affairs
Committee,
and
there
is
a
subtext
of
anti-Americanism.
Europarl v8
Es
ist
nur,
ihr
Glaube
ist
so
stark,
in
die
wörtliche
Interpretation
der
Bibel,
dass
sie
alle
Tatsachen
verdrehen,
damit
sie
in
ihr
Modell
passen.
It's
just
that
their
faith
is
so
strong
in
this
literal
interpretation
of
the
Bible
that
they
distort
all
the
data
to
fit
their
model.
TED2020 v1
Andernfalls
neigt
man
dazu,
Tatsachen
zu
verdrehen,
dass
sie
den
Theorien
entsprechen,
statt
Theorien
zu
entwickeln,
die
den
Fakten
entsprechen.
Otherwise,
one
tends
to
twist
facts
to
suit
theories,
instead
of
theories
to
suit
facts.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Hardliner,
die
Tatsachen
verdrehen,
bis
sie
in
eine
bereits
bestehende
Sichtweise
passen,
während
man
sich
hinter
dem
scheinbar
akademischen
Etikett
"Denkfabrik"
versteckt.
You're
partisan
hacks
who
twist
facts
until
they
cohere
into
a
preexisting
viewpoint,
all
whilst
hiding
behind
the
seemingly
academic
label
of
"think
tank."
OpenSubtitles v2018
Schiffmanns
Herangehensweise
in
Wettlauf
mit
dem
Tod
ist
es,
die
Tatsachen
zu
verdrehen
und
geschickt
das
wegzulassen,
was
ihm
ungelegen
kommt.
Schiffmann’s
tack
in
Race
Against
Death
is
to
distort
the
facts
and
neatly
discard
what
he
finds
inconvenient.
ParaCrawl v7.1
Das
englische
Wort
"Fack"
(englisch:
"fuck")
ist
ein
sehr
gutes
Beispiel,
wie
die
arroganten
Thais
und
die
noch
arroganteren
Thai-Medien
die
Tatsachen
absichtlich
verdrehen,
um
gegen
Ausländer
zu
hetzen.
The
English
word
of
"Fuck"
is
a
very
good
example
how
the
arrogant
Thais
and
the
even
more
arrogant
Thai
media
are
deliberately
mixing
the
facts
for
making
propaganda
against
foreigners.
ParaCrawl v7.1
Alle
Tatsachen
verdrehen
oder
verstärken,
so
dass
man
annehmen
könnte,
dass
der
Gegner
aus
einer
versteckten
persönlichen
Agenda
oder
anderen
Voreingenommenheiten
arbeitet.
Twist
or
amplify
any
fact
which
could
so
taken
to
imply
that
the
opponent
operates
out
of
a
hidden
personal
agenda
or
other
bias.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
bestellte
das
Fernsehen,
um
davon
Aufnahmen
zu
machen,
die
Tatsachen
zu
verdrehen
und
Falun
Gong
schlecht
zu
machen.
The
police
called
the
local
TV
station
to
come
and
make
a
video
in
order
to
distort
the
facts
and
to
defame
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Fronten
haben
sich
gebildet,
die
sich
gegenseitig
vorwerfen,
die
Tatsachen
zu
verdrehen:
"Viele
TTIP-Gegner
halten
es
mit
der
Wahrheit
und
Fakten
nicht
so
genau",
wirft
die
Handelskommissarin
der
EU,
Cecilia
Malmström,
Aktivisten
vor,
die
sich
gegen
TTIP
und
CETA
engagieren.
Thus
two
fronts
were
formed,
both
accusing
each
other
of
distorting
the
facts.
"Many
TTIP-objectors
do
not
exactly
stick
to
the
truth
and
facts",
alleges
the
trade
commissioner
of
the
EU,
Cecilia
Malmström,
against
those
campaigning
against
TTIP
and
CETA.
ParaCrawl v7.1
Welches
Recht
haben
die
Gläubigen
wohl,
sich
gegen
verleumderische
Artikel
zu
wehren,
die
Tatsachen
verdrehen
und
kirchliche
Lehren
verzer
ren?
Do
believers
have
the
right
to
defend
themselves
against
slanderous
articles
which
distort
the
facts
and
Church
teaching?
ParaCrawl v7.1
Im
Schatten
des
Irakkrieges
haben
viele
Diktaturen,
wie
solche
in
Palästina
und
Kuba
Vorteile
daraus
gezogen,
um
die
öffentliche
Meinung
noch
bösartiger
irrezuführen,
und
Tatsachen
zu
verdrehen.
Under
the
shadow
of
the
Iraqi
War,
many
dictatorships,
such
as
the
ones
in
Palestine
and
Cuba,
have
taken
advantage
of
the
events
by
even
more
cruelly
diverting
public
opinion
and
distorting
facts.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
der
Mafia
in
Thailand
um
eine
Bier-Whisky-Mafia
ohne
Hirn
handelt,
die
sowieso
immer
alle
Tatsachen
verdrehen,
wird
sicher
nie
ein
"I
love
you"
herüberkommen,
das
die
Frauen
dann
sowieso
zu
noch
mehr
Habgier
gegenüber
den
Männern
verleiten
würde.
As
this
mafia
is
working
only
with
beer
and
whiskey
but
without
brain
just
mixing
the
facts
and
the
fantasies
there
will
never
be
any
"I
love
you"
for
them
which
would
provoke
that
women
would
be
even
more
greedy
against
men.
ParaCrawl v7.1
Braun
nutzte
seinen
Hintergrund
in
der
Werbung
und
sein
langes
Studium
schwarzer
(negativer)
Propaganda,
um
Tatsachen
zu
verdrehen
oder
geradewegs
zu
lügen
und
so
seinen
fortgesetzten,
böswilligen
Feldzug
voran
zu
bringen.
Using
his
advertising
background
and
his
long
study
of
black
(negative)
propaganda
techniques,
Braun
twisted
facts
and
lied
outright
to
further
his
ongoing,
malicious
campaign.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
Polizei
und
Justiz,
die
bewusst
die
Tatsachen
verdrehen
und
die
wahren
Hintergründe
des
Anschlags
verdunkeln,
und
die
Presse,
so
wie
Sie
sie
vertreten,
feiert
die
Politik.
Das
kotzt
mich,
gelinde
gesagt,
an.
I
see
police
and
judiciary,
which
deliberately
twisting
the
facts
and
obscure
the
truth
behind
of
the
fence,
and
the
press,
so
how
do
you
they
represent,
celebrates
the
policy.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
können
von
mir
keine
listige
Rede
erwarten,...
keine
Spitzfindigkeiten
oder
Tatsachen-
verdrehungen
in
dieser
Angelegenheit.
Well,
you
may
expect
from
me
no
art
of
address,
no
sophistry
or
prevarication
in
such
a
cause.
OpenSubtitles v2018