Übersetzung für "Tatsachen verdrehen" in Englisch

Und versuchen Sie vor allem nicht, die Tatsachen zu verdrehen.
And above all, do not try to distort the facts.
Europarl v8

Doch wir dürfen die biologischen Tatsachen nicht verdrehen.
But we might as well get the biological facts right.
Europarl v8

Es gibt keinen Grund, die Tatsachen zu verdrehen, meine Liebe.
There is no need for any further prevarication, darling.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich doch, aber diese Medien Schwänze, die Lieben es Tatsachen zu verdrehen.
I know that, but you know them news-media cocks, they love to twist shit around.
OpenSubtitles v2018

Eine Gruppe von Abgeordneten in diesem Hohen Haus versucht, alle diese Tatsachen zu verdrehen, wie wir neulich während der Anhörung zum Irak im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten beobachten konnten.
There is an element in this House which seeks to distort all these facts. We heard this during the hearing on Iraq the other day in the Foreign Affairs Committee, and there is a subtext of anti-Americanism.
Europarl v8

Es ist nur, ihr Glaube ist so stark, in die wörtliche Interpretation der Bibel, dass sie alle Tatsachen verdrehen, damit sie in ihr Modell passen.
It's just that their faith is so strong in this literal interpretation of the Bible that they distort all the data to fit their model.
TED2020 v1

Andernfalls neigt man dazu, Tatsachen zu verdrehen, dass sie den Theorien entsprechen, statt Theorien zu entwickeln, die den Fakten entsprechen.
Otherwise, one tends to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
OpenSubtitles v2018

Sie sind Hardliner, die Tatsachen verdrehen, bis sie in eine bereits bestehende Sichtweise passen, während man sich hinter dem scheinbar akademischen Etikett "Denkfabrik" versteckt.
You're partisan hacks who twist facts until they cohere into a preexisting viewpoint, all whilst hiding behind the seemingly academic label of "think tank."
OpenSubtitles v2018

Schiffmanns Herangehensweise in Wettlauf mit dem Tod ist es, die Tatsachen zu verdrehen und geschickt das wegzulassen, was ihm ungelegen kommt.
Schiffmann’s tack in Race Against Death is to distort the facts and neatly discard what he finds inconvenient.
ParaCrawl v7.1

Das englische Wort "Fack" (englisch: "fuck") ist ein sehr gutes Beispiel, wie die arroganten Thais und die noch arroganteren Thai-Medien die Tatsachen absichtlich verdrehen, um gegen Ausländer zu hetzen.
The English word of "Fuck" is a very good example how the arrogant Thais and the even more arrogant Thai media are deliberately mixing the facts for making propaganda against foreigners.
ParaCrawl v7.1

Alle Tatsachen verdrehen oder verstärken, so dass man annehmen könnte, dass der Gegner aus einer versteckten persönlichen Agenda oder anderen Voreingenommenheiten arbeitet.
Twist or amplify any fact which could so taken to imply that the opponent operates out of a hidden personal agenda or other bias.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei bestellte das Fernsehen, um davon Aufnahmen zu machen, die Tatsachen zu verdrehen und Falun Gong schlecht zu machen.
The police called the local TV station to come and make a video in order to distort the facts and to defame Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Zwei Fronten haben sich gebildet, die sich gegenseitig vorwerfen, die Tatsachen zu verdrehen: "Viele TTIP-Gegner halten es mit der Wahrheit und Fakten nicht so genau", wirft die Handelskommissarin der EU, Cecilia Malmström, Aktivisten vor, die sich gegen TTIP und CETA engagieren.
Thus two fronts were formed, both accusing each other of distorting the facts. "Many TTIP-objectors do not exactly stick to the truth and facts", alleges the trade commissioner of the EU, Cecilia Malmström, against those campaigning against TTIP and CETA.
ParaCrawl v7.1

Welches Recht haben die Gläubigen wohl, sich gegen verleumderische Artikel zu wehren, die Tatsachen verdrehen und kirchliche Lehren verzer ren?
Do believers have the right to defend themselves against slanderous articles which distort the facts and Church teaching?
ParaCrawl v7.1

Im Schatten des Irakkrieges haben viele Diktaturen, wie solche in Palästina und Kuba Vorteile daraus gezogen, um die öffentliche Meinung noch bösartiger irrezuführen, und Tatsachen zu verdrehen.
Under the shadow of the Iraqi War, many dictatorships, such as the ones in Palestine and Cuba, have taken advantage of the events by even more cruelly diverting public opinion and distorting facts.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei der Mafia in Thailand um eine Bier-Whisky-Mafia ohne Hirn handelt, die sowieso immer alle Tatsachen verdrehen, wird sicher nie ein "I love you" herüberkommen, das die Frauen dann sowieso zu noch mehr Habgier gegenüber den Männern verleiten würde.
As this mafia is working only with beer and whiskey but without brain just mixing the facts and the fantasies there will never be any "I love you" for them which would provoke that women would be even more greedy against men.
ParaCrawl v7.1

Braun nutzte seinen Hintergrund in der Werbung und sein langes Studium schwarzer (negativer) Propaganda, um Tatsachen zu verdrehen oder geradewegs zu lügen und so seinen fortgesetzten, böswilligen Feldzug voran zu bringen.
Using his advertising background and his long study of black (negative) propaganda techniques, Braun twisted facts and lied outright to further his ongoing, malicious campaign.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe Polizei und Justiz, die bewusst die Tatsachen verdrehen und die wahren Hintergründe des Anschlags verdunkeln, und die Presse, so wie Sie sie vertreten, feiert die Politik. Das kotzt mich, gelinde gesagt, an.
I see police and judiciary, which deliberately twisting the facts and obscure the truth behind of the fence, and the press, so how do you they represent, celebrates the policy.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie können von mir keine listige Rede erwarten,... keine Spitzfindigkeiten oder Tatsachen- verdrehungen in dieser Angelegenheit.
Well, you may expect from me no art of address, no sophistry or prevarication in such a cause.
OpenSubtitles v2018