Übersetzung für "Tätigkeit ausführen" in Englisch

Das erfordert keine Aktion des Empfängers, die Vermittlungsstelle sollte diese Tätigkeit ausführen.
This implies no actions by the receiver itself, the switch should do this work.
ParaCrawl v7.1

Zudem soll der in das Verfahren eingebezogene Reisende seine Tätigkeit leicht ausführen können.
In addition, the traveler involved in the process is meant to be able to perform his activity easily.
EuroPat v2

Daher kann das Unternehmen mit anderen Wirtschaftsbeteiligten weltweit verglichen werden, die die gleiche Tätigkeit ausführen.
That company may therefore be compared to other operators all over the world undertaking the same activity.
DGT v2019

Der Doctor sagt ich soll eine etwas weniger Harte Tätigkeit ausführen, sowas wie Trinken.
Doctor says I should take up some low-impact activity, like drinking.
OpenSubtitles v2018

Es ist Sache des Arbeitgebers herauszufinden, welche Art von Tätigkeit der Arbeitnehmer ausführen könnte.
It is for the employer to establish which type of work the employee can carry out.
EUbookshop v2

Wenn es jedoch nicht so gekommen ist, können wir diese Tätigkeit selber ausführen.
However, if that did not happen, we can do this step ourselves.
ParaCrawl v7.1

Tara wird sehr kreativ sein und könnte hervorragend schreiben oder eine andere manuelle Tätigkeit ausführen.
Tara will be very creative and could excel in writing or any other manual activity.
ParaCrawl v7.1

Prince wird sehr kreativ sein und könnte hervorragend schreiben oder eine andere manuelle Tätigkeit ausführen.
Prince will be very creative and could excel in writing or any other manual activity.
ParaCrawl v7.1

Das ist kein Grund zur Beunruhigung, aber Sie dürfen kein Fahrzeug lenken, Maschinen bedienen oder irgendeine andere Tätigkeit ausführen, die gefährlich sein könnte, wenn Sie sich schwindelig fühlen.
If this happens do not worry but make sure that you do not drive, operate machinery or carry out any activity which might be dangerous should you feel faint.
ELRC_2682 v1

Daher sollte nach Ansicht der Kommission in den Satzungen angegeben werden, welches Recht für die Arbeitsverträge gilt, beispielsweise das Recht des Sitzes des eingetragenen Verbunds oder der Ort, an dem sich andere satzungsgemäße Organe des EVTZ befinden und ihre Tätigkeit ausführen.
Consequently, the Commission is of the view that the statutes could indicate the law which applies to employment contracts, e.g. the law of the location of the registered office or of the place where other EGTC statutory organs are located and perform their duties.
TildeMODEL v2018

Die Typgenehmigung darf keine Tätigkeit ausführen, die auch technische Dienste ausführen, und Beratungsdienstleistungen weder gewerblich noch im Wettbewerb erbringen.
The type-approval authority shall not perform any activities that technical services perform and shall not provide consultancy services on a commercial or competitive basis.
TildeMODEL v2018

Daher ist es von größter Wichtigkeit, dass den Nutzern eine klare und verständliche Information bereitgestellt wird, wenn sie irgendeine Tätigkeit ausführen, die zu einer solchen Speicherung oder einem solchen Zugriff führen könnte.
It is therefore of paramount importance that users be provided with clear and comprehensive information when engaging in any activity which could result in such storage or gaining of access.
DGT v2019

In einigen Sektoren ist die Telearbeit weiter verbreitet als in anderen, doch es lässt sich feststellen, dass 6 % der europäischen Arbeitnehmer rund 10 % ihrer Tätigkeit in Telearbeit ausführen.
Although telework is more widespread in certain sectors, like telecommunications, it is estimated that 6 % of European workers telework for at least 10% of their working time.
TildeMODEL v2018

Bei ihrem Bewegungsvorgang kann die Vorrichtung, wie auch in Figur 1 bereits beschrieben, eine Tätigkeit ausführen.
During its moving operation, the device can perform an activity, as also already described in FIG. 1.
EuroPat v2

Ein Idealverein darf eine gewerbliche oder andere wirtschaftliche Tätigkeit nur ausführen, wenn sie in der Satzung vorgesehen ist, anderweitig mit der Erreichung des Vereinszwecks im Zusammenhang steht oder wenn sie als wirtschaftlich unbedeutend anzusehen ¡st.
A nonprofit association may only practise a trade or other economic activity that has been provided in the association's rules or that otherwise relates to the realization of its purpose or that is to be deemed economically insignificant.
EUbookshop v2

Uns geht es um nicht mehr und nicht weniger als um die Formulierung von Maßnahmen zur Rationalisierung und Vervollkommnung der Art und Weise, in der die Gemeinschaftsinstitutionen diese gewaltige außenpolitische Tätigkeit ausführen.
All that we are proposing is to implement measures which will rationalise and improve the way in which the enormous external action of the Community institutions is carried out.
Europarl v8

Unser reiches Portfolio von Kunden gibt uns die Möglichkeit flexible Entscheidungen unabhängig von der Tätigkeit, die sie ausführen, vorzuschlagen.
Our rich client portfolio gives us the opportunity to offer flexible solutions regardless of the activity you perform.
CCAligned v1

Sie können ganz einfach wieder Ihre Aktivitäten, Arbeit und Sport. Wenn Sie jede Tätigkeit nicht ausführen Sie nicht tragen den Gürtel .
You can easily resume your activities, work and sport. If you do not perform any activity you do not wear the belt.
CCAligned v1

Manual Samuel ist die Geschichte dieser 24 Stunden, in denen ihr Kontrolle über den titelgebenden, uh, Helden übernehmen müsst, während ihr versucht ihn, durch ein normales Leben zu navigieren und dabei jede Tätigkeit manuell ausführen müsst.
Manual Samuel is the story of those 24 hours, with players assuming control of the titular, uh, hero as he attempts to navigate his normal life and perform everything manually.
ParaCrawl v7.1

Die gleiche Arbeit wird von Männern und Frauen ausgeübt, wenn sie an verschiedenen oder nacheinander an denselben Arbeitsplätzen eine identische oder gleichartige Tätigkeit ausführen.
Men and women are doing the same work if they are carrying out an identical or equivalent activity at different workplaces, or at the same workplaces one after the other.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet gleichzeitig, dass diese Unternehmen hier normalerweise weder über Humankapital verfügen, noch physisch in einer Weise anwesend sind, dass sie eine wirtschaftliche Tätigkeit ausführen würden (dies schließt sie jedoch nicht davon aus, in einem Lager bei einem Logistikunternehmer einen Bestand zu halten).
It also means that these types of companies usually have neither the human resources nor the physical presence to perform economic activities (though this does not rule them out from keeping inventories at the warehouse of a logistic service provider).
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre eigenen Bedürfnisse Übung überwachen und ein natürliches Gleichgewicht zu bringen, um die Menge der Lebensmittel, die Sie einnehmen und der körperlichen Tätigkeit Sie ausführen, um Kalorien zu verbrennen, wenn das Ausmaß der Gesundheit und Gewicht auf einem optimalen Niveau sind.
You can control your own needs and to bring the natural balance of the amount of food you eat and physical activity, you are to burn calories to the extent that cares about your health and weight at optimum level.
ParaCrawl v7.1

Im Stand der Technik hingegen arbeiten alle Komponenten nach einem Kommunikationsschedule, sodass in diesem Fall auch jene Komponenten, welche den Komponenten der zweiten Gruppe bei der vorliegenden Erfindung entsprechen würden, selbsttätig nach ihrem Schedule die jeweiligen Tätigkeit ausführen würden, ein Anfragen aus der ersten Gruppe wäre in diesem Fall nicht nötig.
In the prior art, however, all components work according to a communication schedule, so that in this case even those components which would correspond to the components of the second group in the present invention, would automatically execute the relevant activity according to their schedule, a request from the first group would not be necessary in this case.
EuroPat v2