Übersetzung für "Störungen beheben" in Englisch
Es
kommt
also
darauf
an,
Störungen
schnell
zu
beheben.
A
tendency
towards
overstress
occurs,
above
all,
in
sensorimotric
forms
of
work.
EUbookshop v2
Diagnostizieren
Sie
Fehler
und
Störungen
und
beheben
Sie
sie.
Diagnose
defects
and
malfunctions
and
rectify
them.
ParaCrawl v7.1
Unser
technisches
Support
arbeitet
mit
hochdruck
sämtliche
Störungen
zu
beheben.
Our
technical
support
is
working
with
high
pressure
to
resolve
all
interferences.
CCAligned v1
Ziel
der
Neurorehabilitation
ist
es,
diese
Störungen
zu
beheben
oder
zu
lindern.
The
aim
of
neurorehabilitation
is
to
rectify
or
alleviate
this
damage.
CCAligned v1
Damit
Sie
mögliche
Störungen
schnell
beheben
und
produktiv
weiterarbeiten
können.
So
that
you
can
quickly
remedy
any
malfunctions
and
continue
to
work
productively.
ParaCrawl v7.1
Wir
überwachen
Ihre
ICT-Infrastruktur,
erkennen
Störungen
sofort
und
beheben
sie
schnellstmöglich.
We
monitor
your
ICT
infrastructure,
detect
faults
immediately,
and
eliminate
them
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
ungezügelter
Kapitalismus
hat
Störungen,
die
Regierungsverordnung
beheben
konnte.
Perhaps
unbridled
capitalism
has
faults
that
government
regulation
might
correct.
ParaCrawl v7.1
Die
ideale
Möglichkeit
für
Gerätebetreuer,
Fehler
und
Störungen
selbst
zu
beheben.
The
ideal
option
for
device
support
staff
to
resolve
errors
and
disruptions
on
their
own.
ParaCrawl v7.1
Wird
lediglich
eine
Komponente
der
Salz-Kombination
verwendet,
so
sind
die
genannten
Störungen
nicht
zu
beheben.
These
disturbances
cannot
be
overcome
if
only
one
component
of
the
salt
combination
is
used.
EuroPat v2
Um
derartige
Störungen
zu
beheben,
muss
die
Weiterverarbeitungs-
und
Verpackungsmaschine
gegebenenfalls
angehalten
werden.
In
order
to
eliminate
these
types
of
faults,
the
further
processing
and
packaging
machine
has,
where
applicable,
to
be
stopped.
EuroPat v2
Die
Teilnehmer
lernen
eine
systematische
Vorgehensweise
beim
Einstellen
der
Falzmaschine
und
können
Störungen
lokalisieren
und
beheben.
The
participants
learn
the
systematic
way
of
setting
the
folding
machine
and
how
to
locate
and
eliminate
malfunctions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fehlerdiagnosesystem
und
Fehlerferndiagnose
helfen
Störungsursachen
so
rasch
wie
möglich
zu
finden
und
Störungen
zu
beheben.
The
error
diagnosis
system
and
remote
troubleshooting
help
to
find
errors
and
fix
causes
of
malfunction
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
protokollieren
jede
Nutzung
unserer
Website
standardmäßig,
um
Störungen
zu
beheben
und
Sicherheitsvorfälle
zu
klären.
We
log
every
use
of
our
website
as
standard
in
order
to
remedy
faults
and
clarify
security
incidents.
ParaCrawl v7.1
Komfortable
Dispositive
Maßnahmen
unterstützen
Ihre
Disponenten
dabei,
Störungen
zu
beheben
und
den
Service
wiederherzustellen.
Comfortable
dispatching
measures
assist
your
dispatchers
whenever
action
is
needed
to
work
around
an
incident
and
ensure
reliable
service.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
System
in
Übereinstimmung,
verursacht
es
aber
dennoch
schädliche
Störungen,
so
sollten
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
Sondermaßnahmen
gemäß
Artikel
6
der
EMV-Richtlinie
treffen,
um
die
Störungen
zu
beheben.
If
a
system
is
deemed
compliant
but
is
nevertheless
creating
harmful
interference,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
should
take
special
measures
according
to
Article
6
of
the
EMC
Directive,
with
a
view
to
resolving
such
interference.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
die
gemeinsamen
Komponenten
der
elektronischen
Systeme
ändern,
um
Störungen
zu
beheben,
neue
Funktionen
hinzuzufügen
oder
bestehende
Funktionen
zu
ändern.
The
Commission
may
change
the
common
components
of
the
electronic
systems
to
correct
malfunctions,
to
add
new
functionalities
or
alter
existing
ones.
DGT v2019
Ein
eigenes
Register
für
alle
relevanten
Angaben
über
MCA-fähige
Flugzeuge,
die
innerhalb
der
Europäischen
Union
wie
auch
in
die
und
aus
der
Union
fliegen,
könnte
helfen,
funktechnische
Störungen
zu
beheben,
da
so
alle
Informationen
rechtzeitig
in
einem
gemeinsamen
Format
erfasst
würden.
A
dedicated
register
of
relevant
data
for
all
MCA-bearing
aircraft
flying
within
the
European
Union,
and
also
into
and
out
of
the
European
Union,
could
help
to
resolve
interference
by
gathering
all
the
information
on
a
timely
basis
and
in
a
common
format.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
anerkannt,
dass
die
globale
Finanzkrise
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
beträchtliche
Störungen
hervorrufen
kann
und
dass
Maßnahmen
zur
Stützung
der
Banken
geeignet
sein
können,
solche
Störungen
zu
beheben.
The
Commission
has
acknowledged
that
the
global
financial
crisis
can
create
a
serious
disturbance
in
the
economy
of
a
Member
State
and
that
measures
supporting
banks
may
be
apt
to
remedy
that
disturbance.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
untereinander
und
mit
der
Kommission
Informationen
austauschen,
um
alle
durch
MCV-Dienste
verursachten
Probleme
hinsichtlich
funktechnischer
Störungen
zu
beheben.
Member
States
should
share
information
amongst
each
other
and
with
the
Commission
in
order
to
resolve
any
harmful
interference
issues
caused
by
MCV
services.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
anerkannt,
dass
die
weltweite
Finanzkrise
eine
beträchtliche
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
auslösen
kann
und
dass
Maßnahmen
zur
Stützung
von
Banken
geeignet
sind,
diese
Störungen
zu
beheben.
The
Commission
has
acknowledged
that
the
global
financial
crisis
can
create
a
serious
disturbance
in
the
economy
of
a
Member
State
and
that
measures
supporting
banks
are
apt
to
remedy
that
disturbance.
DGT v2019
In
der
Arretierstellung
des
Griffes
45
kann
im
Notfall
auch
der
Mitnehmer
57
mit
dem
nicht
dargestellten
Verschluss
über
die
Handkurbel
13
langsam
nach
vorne
verschoben
werden,
um
z.
B.
gewisse
Störungen
zu
beheben.
If
required,
as
in
the
case
of
an
emergency,
it
also
is
possible
in
the
arrested
position
of
the
handle
45
to
slowly
forwardly
displace
the
entrainment
element
57
together
with
the
breechblock
by
means
of
the
handcrank
13,
for
instance
for
the
purpose
of
eliminating
certain
defects
or
disturbances.
EuroPat v2
Bekanntlich
arbeiten
Wissenschaftler
daran,
gentechnisch
veränderte
Zellen
in
das
Gewebe
von
Kranken
einzuführen,
um
bestimmte
Störungen
zu
beheben.
Scientists
are
known
to
be
trying
to
introduce
genetically
modified
cells
into
the
tissue
of
patients
to
correct
certain
malfunctionings.
EUbookshop v2
Um
solche
Störungen
zu
beheben,
werden
bei
Vorrichtungen
dieser
und
ähnlicher
Art
die
geleimten
und
getrockneten
Abschnitte
von
Hand
aus
der
Maschine
entfernt,
was
gefährlich
und
zeitaufwendig
ist,
oder
es
werden
schlecht
verleimte
Beutel
mit
Füllgut
nach
der
Füllstation
ausgeschieden.
In
order
to
eliminate
such
disturbances,
in
apparatuses
of
the
above-outlined
type
and
of
similar
type
the
dried
adhesive
is
manually
removed
from
the
machine
which
is
a
dangerous
and
time-consuming
practice.
Or,
as
an
alternative,
the
defectively
glued
bags
are
scrapped
at
a
location
downstream
of
the
filling
station.
EuroPat v2
Obwohl
sich
damit
solche
Störungen
beheben
lassen,
ist
der
laufende
Betrieb
vorübergehend
unterbrochen
und
die
Wirtschaftlichkeit
der
Vereinzelungsvorrichtung
beeinträchtigt.
Although
such
malfunctions
can
be
rectified
in
this
way,
the
operation
in
progress
is
temporarily
interrupted
and
the
cost-effectiveness
of
the
individual
separating
apparatus
is
impaired.
EuroPat v2
Alle
mipromex®-Mikroprozessorgeräte
sind
mit
einem
Diagnosesystem
ausgerüstet,
das
die
Fehlersuche
erleichtert
und
mithilft,
Störungen
schneller
zu
beheben.
All
mipromex®
microprocessor
devices
are
equipped
with
a
diagnostic
system
that
makes
troubleshooting
easier
and
helps
resolve
errors
faster.
CCAligned v1
Sie
behalten
die
Administrationsrechte
-
wir
sorgen
für
einen
zuverlässigen
Betrieb
Ihrer
Hardware
und
beheben
Störungen
an
Ihrer
Netzinfrastruktur.
You
retain
administrator
rights
–
we
ensure
the
reliable
operation
of
your
hardware
and
rectify
defects
on
your
network
infrastructure.
CCAligned v1