Übersetzung für "Stunden halten" in Englisch

Ich kann Sie nur einige Stunden am Leben halten.
I can only keep you alive a few hours with this.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dieses Dorf höchstens 12 Stunden halten.
I cant hold this village over 12 hours.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise würden wir erst wieder in sechs Stunden halten.
I know we ain't due to stop for another six hours yet.
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr noch ein paar Stunden die Stellung halten?
You think you can hold things down here for a few more hours?
OpenSubtitles v2018

Sie können sie ohne Laden sie 48 Stunden lang nur halten.
You can only hold her for 48 hours without charging her.
OpenSubtitles v2018

Ein Angriff auf einen Officer würde dich weiter acht Stunden hier halten.
Assaulting an officer will keep you here another eight hours.
OpenSubtitles v2018

Diese Blumen werden keine zwei Stunden halten.
Those flowers-- they're not gonna last about two hours.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen seine Kehle zwei Stunden so halten, bis die Schwellung zurückgeht.
We must hold his throat thus for two hours until the swelling subsides.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Tor 3 Stunden halten.
We gotta hold the gate for three hours.
OpenSubtitles v2018

Das wird bestimmt drei Stunden halten.
They're good for three hours.
OpenSubtitles v2018

Das sollte Sie zumindestens für die nächsten Stunden am Leben halten.
Should keep you alive for a few hours, at least.
OpenSubtitles v2018

Ein verachtenswerter Junkie, der den Frieden keine acht Stunden halten konnte?
Some contemptible junkie who couldn't keep the peace for eight hours.
OpenSubtitles v2018

Dieses Mittel müsste ihn sieben Stunden bewusstlos halten.
This tranquilliser should keep him unconscious for seven hours.
OpenSubtitles v2018

Und ohne Geständnis können wir ihn nur 72 Stunden fest halten.
And, without a confession, we can only keep him in custody for 72 hours.
OpenSubtitles v2018

Ich muss in sechs Stunden eine Rede halten.
Well, I need to give a speech in six hours.
OpenSubtitles v2018

Ich musste sie anderthalb Stunden unter Wasser halten.
I had to put him underwater for an hour and a half.
OpenSubtitles v2018

Nach 15 Stunden halten am Rückfluss wurde das Reaktionsgemisch eingeengt.
After being refluxed for 15 hours, the reaction mixture was concentrated by evaporation.
EuroPat v2

Sollte ihn für Stunden schlafend halten, aber er ist bereits aufgewacht.
Should've kept him asleep for hours, but he's-he's waking up already.
OpenSubtitles v2018

Er soll weitere sechs Stunden Wache halten, bevor er zur Flotte springt.
Tell them to remain an additional six hours before catching up with the fleet.
OpenSubtitles v2018

Dann sagen Sie nicht, dass andere Schulen volle Stunden halten.
Stop saying other schools do an hour.
OpenSubtitles v2018

Die Batterie für dieses Ding soll sechs Stunden halten.
But you never know, as we stand here.
OpenSubtitles v2018

Du wirst heute Nacht vier Stunden Wache halten.
Tonight you'll stand watch for four hours.
OpenSubtitles v2018

Der 33,7 Wh High-Density Lithium-Polymer-Akku kann bis zu 8 Stunden halten.
33.7Wh high-density lithium polymer battery can last through 8 hours.
CCAligned v1

Es war das Ziel, die Gesamtzeit unter 30 Stunden zu halten.
It was to hold the total time under 30 hours.
ParaCrawl v7.1

Kundendienst 12 Stunden auf Linie halten jeden Tag instand,
After sale service 12 hours on line service each day,
CCAligned v1

Eine Batterie soll beim Aimpoint Comp M5 bis zu 50.000 Stunden halten.
The AAA battery has an expected lifespan of 50.000 hours in the Aimpoint Comp M5.
ParaCrawl v7.1

Je nach Gebrauch kann der Akku Ihrer Smartwatch bis zu 24 Stunden halten.
Your battery will last up to 24 hours, depending on usage.
ParaCrawl v7.1

Der Test ist für 3 Stunden halten.
Test is hold for 3 hours.
ParaCrawl v7.1