Übersetzung für "Stunden halten" in Englisch
Ich
kann
Sie
nur
einige
Stunden
am
Leben
halten.
I
can
only
keep
you
alive
a
few
hours
with
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dieses
Dorf
höchstens
12
Stunden
halten.
I
cant
hold
this
village
over
12
hours.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
würden
wir
erst
wieder
in
sechs
Stunden
halten.
I
know
we
ain't
due
to
stop
for
another
six
hours
yet.
OpenSubtitles v2018
Könnt
ihr
noch
ein
paar
Stunden
die
Stellung
halten?
You
think
you
can
hold
things
down
here
for
a
few
more
hours?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sie
ohne
Laden
sie
48
Stunden
lang
nur
halten.
You
can
only
hold
her
for
48
hours
without
charging
her.
OpenSubtitles v2018
Ein
Angriff
auf
einen
Officer
würde
dich
weiter
acht
Stunden
hier
halten.
Assaulting
an
officer
will
keep
you
here
another
eight
hours.
OpenSubtitles v2018
Diese
Blumen
werden
keine
zwei
Stunden
halten.
Those
flowers--
they're
not
gonna
last
about
two
hours.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
seine
Kehle
zwei
Stunden
so
halten,
bis
die
Schwellung
zurückgeht.
We
must
hold
his
throat
thus
for
two
hours
until
the
swelling
subsides.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Tor
3
Stunden
halten.
We
gotta
hold
the
gate
for
three
hours.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
bestimmt
drei
Stunden
halten.
They're
good
for
three
hours.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
Sie
zumindestens
für
die
nächsten
Stunden
am
Leben
halten.
Should
keep
you
alive
for
a
few
hours,
at
least.
OpenSubtitles v2018
Ein
verachtenswerter
Junkie,
der
den
Frieden
keine
acht
Stunden
halten
konnte?
Some
contemptible
junkie
who
couldn't
keep
the
peace
for
eight
hours.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mittel
müsste
ihn
sieben
Stunden
bewusstlos
halten.
This
tranquilliser
should
keep
him
unconscious
for
seven
hours.
OpenSubtitles v2018
Und
ohne
Geständnis
können
wir
ihn
nur
72
Stunden
fest
halten.
And,
without
a
confession,
we
can
only
keep
him
in
custody
for
72
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
in
sechs
Stunden
eine
Rede
halten.
Well,
I
need
to
give
a
speech
in
six
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
sie
anderthalb
Stunden
unter
Wasser
halten.
I
had
to
put
him
underwater
for
an
hour
and
a
half.
OpenSubtitles v2018
Nach
15
Stunden
halten
am
Rückfluss
wurde
das
Reaktionsgemisch
eingeengt.
After
being
refluxed
for
15
hours,
the
reaction
mixture
was
concentrated
by
evaporation.
EuroPat v2
Sollte
ihn
für
Stunden
schlafend
halten,
aber
er
ist
bereits
aufgewacht.
Should've
kept
him
asleep
for
hours,
but
he's-he's
waking
up
already.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
weitere
sechs
Stunden
Wache
halten,
bevor
er
zur
Flotte
springt.
Tell
them
to
remain
an
additional
six
hours
before
catching
up
with
the
fleet.
OpenSubtitles v2018
Dann
sagen
Sie
nicht,
dass
andere
Schulen
volle
Stunden
halten.
Stop
saying
other
schools
do
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Die
Batterie
für
dieses
Ding
soll
sechs
Stunden
halten.
But
you
never
know,
as
we
stand
here.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
heute
Nacht
vier
Stunden
Wache
halten.
Tonight
you'll
stand
watch
for
four
hours.
OpenSubtitles v2018
Der
33,7
Wh
High-Density
Lithium-Polymer-Akku
kann
bis
zu
8
Stunden
halten.
33.7Wh
high-density
lithium
polymer
battery
can
last
through
8
hours.
CCAligned v1
Es
war
das
Ziel,
die
Gesamtzeit
unter
30
Stunden
zu
halten.
It
was
to
hold
the
total
time
under
30
hours.
ParaCrawl v7.1
Kundendienst
12
Stunden
auf
Linie
halten
jeden
Tag
instand,
After
sale
service
12
hours
on
line
service
each
day,
CCAligned v1
Eine
Batterie
soll
beim
Aimpoint
Comp
M5
bis
zu
50.000
Stunden
halten.
The
AAA
battery
has
an
expected
lifespan
of
50.000
hours
in
the
Aimpoint
Comp
M5.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Gebrauch
kann
der
Akku
Ihrer
Smartwatch
bis
zu
24
Stunden
halten.
Your
battery
will
last
up
to
24
hours,
depending
on
usage.
ParaCrawl v7.1
Der
Test
ist
für
3
Stunden
halten.
Test
is
hold
for
3
hours.
ParaCrawl v7.1