Übersetzung für "Stunden anfallen" in Englisch

Dafür können dann unter Umständen mehrere Stunden Arbeitsaufwand anfallen.
This may then take several hours to work.
CCAligned v1

Erstens wies Deutschland hinreichend nach, dass im Rahmen der Ausbildung am Arbeitsplatz keine produktiven Stunden anfallen.
Germany first supplied sufficient information to show that no productive hours are involved in the on-the-job training.
DGT v2019

Wir waren aber gerade mal 51 Stunden hier und so meinte sie nun, daß die Gebühr nur unter 48 Stunden nicht anfallen würde.
However, we were just 51 hours here and now thus she believed that the fee did not result only less than 48 hours.
ParaCrawl v7.1

Anhand dieser Tabelle können Sie sehen, in welchen Fächern zusätzliche Stunden anfallen um die Voraussetzungen der International Baccalaureate Organisation zu erfüllen.
This chart shows the subjects in which additional teaching hours are needed to fulfill the teaching requirements of the International Baccalaureate Organisation.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Stunde wird das anfallende Methobromid abgesaugt und aus Acetonitril umkristallisiert.
After 1 hour, the methobromide obtained is suction filtered and recrystallised from acetonitrile.
EuroPat v2

Nach 4 Stunden ist der anfallende Farbstoff durchkristallisiert und kann abgesaugt und mit Wasser gewaschen werden.
After 4 hours, the resulting dye has crystallized completely and can be filtered off under suction and washed with water.
EuroPat v2

Bis viereinhalb Stunden nach dem Anfall ist die Behandlung mit dem gewebespezifischen Plasminogenaktivator Alteplase wirksam.
Until four and a half hour after the stroke, the treatment with the tissue specific Plasminogen activator alteplase works.
ParaCrawl v7.1

Die Patienten wurden innerhalb von acht Stunden nach einem Anfall entweder mit Kalbitor oder mit Placebo (einer Scheinbehandlung) behandelt.
There were 72 patients in one study and 96 in the other treated with either Kalbitor or placebo (a dummy treatment) w judged to be at risk of blockage of the airway were given additional treatments i The main measure of effectiveness was based on the improvement in pati hours.
ELRC_2682 v1

Und eine ganz besonders, wie Sie wahrscheinlich gar nicht wussten, der Schlaganfall, der zusammen mit Herzleiden einer der bösesten Killer in diesem Land war, ist eine Krankheit, für die wir jetzt wissen, dass, wenn man die Leute innerhalb von drei Stunden nach dem Anfall in die Notaufnahme bekommt, etwa 30 Prozent von ihnen das Krankenhaus ohne irgendeine Beeinträchtigung wieder verlassen können.
And one in particular that you probably wouldn't know about, stroke, which has been, along with heart disease, one of the biggest killers in this country, is a disease in which now we know that if you can get people into the emergency room within three hours of the onset, some 30 percent of them will be able to leave the hospital without any disability whatsoever.
TED2020 v1

Der in den je Stunde anfallenden 6,700 kg Raffinatphase gelöste Diisopropyläther wurde in einem Stripper azeotrop abdestilliert.
The diisopropyl ether dissolved in the 6.700 kg of raffinate phase obtained per hour was distilled off azeotropically in a stripper.
EuroPat v2

Dies muß allerdings innerhalb weniger Stunden nach dem Anfall geschehen und erfordert spezielle Ausrüstungen und geschultes Personal.
But it must be performed within a few hours of the attack, and requires special equipment and trained staff.
EUbookshop v2

Das hinter (6) in einer Menge von etwa 2,76 kg pro Stunde anfallende Reaktionsgemisch enthält neben dem 1,2-Dichlorpropan 14,0 Gew.-% £-Caprolacton, 23,25 Gew.-% Propionsäure, das überschüssige Cyclohexanon und 0,13 Gew.-% Wasser sowie etwa 0,5 - 0,55 Gew.-% hochsiedende Anteile.
The reaction mixture obtained after (206) in an amount of about 2.76 kg per hour contains, in addition to the 1,2-dichloropropane, 14.0% by weight of ?-caprolactone, 23.25% by weight of propionic acid, the excess cyclohexanone and 0.13% by weight of water, as well as about 0.5-0.55% by weight of high-boiling constituents.
EuroPat v2

Die je Stunde anfallenden 6,284 kg Raffinatphase wurden zunächst durch einen Toluol-Stripper geleitet, um das gelöste Toluol azeotrop zu entfernen.
The 6.284 kg of raffinate phase obtained per hour were first passed through a toluene-stripper in order to remove the dissolved toluene azeotropically.
EuroPat v2

Der in den je Stunde anfallenden 6,700 kq Raffinatphase gelöste Diisopropyläther wurde in einem Stripper azeotrop abdestilliert.
The diisopropyl ether dissolved in the 6.700 kg of raffinate phase obtained per hour was distilled off azeotropically in a stripper.
EuroPat v2

Die nach einer Versuchsdauer von 4 Stunden im Kondensat anfallenden Produktmengen und Ausbeuten sind der Tabelle zu entnehmen.
The amounts of product obtained in the condensate after an experimental time of 4 hours and the yields are shown in the Table.
EuroPat v2

Ein bevorzugtes EKG-Gerät ist ein Langzeit-EKG-Gerät, welches bevorzugt Daten speichert, die über einen Zeitraum von mindestens einer Stunde anfallen.
In one embodiment, an ECG device is a long-term ECG device which in one embodiment stores data arising over a period of at least an hour.
EuroPat v2

Das entstehende 3,4-Dihydro-2H-pyran/Wasser-Gemisch wurde kontinuierlich abdestilliert und die Temperatur im Sumpf wurde während der Reaktion so nachgeregelt, daß die pro Stunde anfallende Destillatmenge konstant blieb (40 - 50 ml).
The 3,4-dihydro-2H-pyran/water mixture formed was distilled off continuously and the temperature in the liquid phase was regulated during the reaction so that the amount of distillate formed per hour remained constant (40-50 ml).
EuroPat v2

Das entstehende 3,4-Dihydro-2H-pyron/Wasser-Gemisch wurde kontinuierlich abdestilliert und die Temperatur im Sumpf wurde während der Reaktion so nachgeregelt, daß die pro Stunde anfallende Destillatmenge konstant blieb (40 - 50 ml).
The 3,4-dihydro-2H-pyran/water mixture formed was distilled off continuously and the temperature in the liquid phase was regulated during the reaction so that the amount of distillate obtained per hour remained constant (40-50 ml).
EuroPat v2

Der Tod innerhalb einer Stunde nach einem Anfall tritt bei 30% der Patienten im reifen Alter (60 Jahre) auf, und seine Hauptursache ist die verspätete medizinische Versorgung.
Death within an hour after an attack occurs in 30% of patients of mature age (60 years) and its main cause is late medical care.
ParaCrawl v7.1

Der Stundensatz für unsere Tätigkeiten liegt zwischen 190 und 300 EUR pro Stunde zuzüglich anfallender Kosten und eventuell anfallender Umsatzsteuer.
We usually charge hourly rates for our activities which range from 190 to 300 EUR per hour plus any expenses and any applicable VAT.
ParaCrawl v7.1