Übersetzung für "Strenge maßstäbe" in Englisch

Der EFTA-Gerichtshof legt in diesem Bereich äußerst strenge Maßstäbe an.
The standard which the EFTA Court will apply in this respect is very strict [45].
DGT v2019

Daher seien im vorliegenden Fall strenge Maßstäbe anzulegen.
Strict standards must therefore be imposed in the present case.
TildeMODEL v2018

Sehr strenge Maßstäbe, ich weiß.«
Very high standards, I know that."
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei dem Umgang mit Vertretern von öffentlichen Institutionen sind strenge Maßstäbe anzulegen.
Especially when dealing with representatives of public institutions, strict standards are to apply.
ParaCrawl v7.1

Bei Unternehmensführung und Transparenz legen wir strenge Maßstäbe an.
We apply strict requirements in terms of leadership and transparency.
ParaCrawl v7.1

In allen Fällen galten strenge ökologische Maßstäbe.
Strict ecological standards were applied in all cases.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen setzt hier strenge Maßstäbe.
The company has strict standards in this regard.
ParaCrawl v7.1

Bei der Prüfung, welche Änderungen unbedingt erforderlich sind, hat die Kommission strenge Maßstäbe angelegt.
The Commission has applied strict criteria in assessing which changes are absolutely necessary.
TildeMODEL v2018

Nur der Rest muß beseitigt werden und dafür mUssen wir natürlich ent sprechend strenge Maßstäbe setzen.
We call for a strict European ruling on the admis­sibility of processing and production methods.
EUbookshop v2

Für optimale Spritzgusskomponenten legt OSCOMED strenge Maßstäbe an den Werkzeugbau und die Instandhaltung der Spritzgusswerkzeuge.
When it comes to optimal injection moulded com ponents, OSCOMED has strict standards for tool manu facturing and maintenance of the injection moulding tools.
ParaCrawl v7.1

Viele Jahre lang legte die Deutsche Rechtsprechung sehr strenge Maßstäbe für die äquivalente Patentverletzung an.
For many years, German courts have set very strict standards for equivalent patent infringement.
ParaCrawl v7.1

So wurden konsequent strenge Maßstäbe an die ökologischen, ökonomischen, funktionalen und technischen Anforderungen angelegt.
Consequently, strict requirements were defined for all the ecological, economic, functional and technical aspects.
ParaCrawl v7.1

Für uns bestätigt sich, dass man bei der Wahl seiner Kunden strenge Maßstäbe anlegen muss.
For us this reaffirms that there have to be tough standards when choosing customers.
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir Nachhaltigkeit in unseren strategischen Unternehmenszielen verankert und entsprechend strenge Maßstäbe formuliert.
For this reason, we have embedded sustainability in our strategic corporate objectives, and have implemented stringent standards.
ParaCrawl v7.1

Es werden strenge Maßstäbe angelegt.
There are applied stringent standards.
ParaCrawl v7.1

In Indien mit seinem Kastensystem werden strenge Maßstäbe an die „Reinheit“ von Speisen gestellt.
In India, with its caste system, there are strict rules concerning the “purity” of food.
ParaCrawl v7.1

In Indien mit seinem Kastensystem werden strenge Maßstäbe an die "Reinheit" von Speisen gestellt.
In India, with its caste system, there are strict rules concerning the "purity" of food.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Ministerien empfehlen den Hochschulen, bei der Einzelfallprüfung nicht zu strenge Maßstäbe anzulegen.
Several ministries recommend that universities do not apply stringent standards in the case of individual cases.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz müssen gemäß Festlegung in den Kopenhagener Kriterien strenge und anspruchsvolle Maßstäbe an die Bewerber angelegt werden.
However, candidates must be subject to rigorous and exacting standards as laid out in the Copenhagen criteria.
Europarl v8

Harte Sanktionen gegen scheidende Diktatoren in Zeiten des Umbruchs machen sich gut in der europäischen öffentlichen Meinung, aber strenge Maßstäbe vor der Zeit des Umbruchs machen sich in den Augen der Menschen, von denen wir sagen, dass wir ihnen helfen wollen, sogar noch besser.
Tough sanctions against departing dictators at a time of crisis look good to European public opinion, but tough standards before a time of crisis look even better for the people we say we are trying to help.
Europarl v8

Sie räumt dem Datenschutz bei der Telekommunikation einen ähnlichen Stellenwert ein wie dem Schutz der Gesundheit, bei dem das Europäische Parlament in vielen Bereichen unseres Lebens besonders strenge Maßstäbe anlegt.
It gives data protection in the context of telecommunications a similar importance to the protection of health for which the European Parliament has set particularly tough standards in many areas of our lives.
Europarl v8

Wir stellen fest, daß die Kommission strenge Maßstäbe anlegen will, nicht nur im Hinblick auf Belgien, sondern auch in den anderen Mitgliedstaaten.
We note that the Commission wants to be strict, not just towards Belgium but also towards the others.
Europarl v8