Übersetzung für "Maßstab für" in Englisch
Es
ist
jedoch
kein
Maßstab
für
die
Umweltverträglichkeit
oder
die
soziale
Eingliederung.
It
is
not,
however,
a
measure
of
environmental
sustainability
or
social
inclusion.
Europarl v8
Das
Bruttoinlandsprodukt
ist
der
bekannteste
Maßstab
für
die
gesamtwirtschaftliche
Aktivität.
Gross
domestic
product
is
the
best
known
measure
of
macro-economic
activity.
Europarl v8
Ich
wehre
mich
dagegen,
dass
Greenpeace
der
Maßstab
für
europäische
Klimapolitik
wird.
I
reject
the
claim
that
Greenpeace
is
the
yardstick
for
European
climate
policy.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Maßstab
für
künftige
Abkommen
gesetzt.
We
have
set
a
standard
for
future
agreements.
Europarl v8
Aber
das
BIP
ist
lediglich
ein
Maßstab
für
die
Produktion.
But
GDP
is
only
a
measure
of
production.
Europarl v8
Wo
setzen
wir
die
Grenze,
den
Maßstab
für
unseren
Ehrgeiz?
Where
do
we
set
the
limit,
the
measure
of
our
ambitions?
Europarl v8
Es
ist
der
bekannteste
und
am
öftesten
benutzte
Maßstab
für
die
gesamtwirtschaftliche
Aktivität.
It
is
the
most
widely
known
and
used
measure
of
macro-economic
activity.
Europarl v8
Das
Bruttoinlandsprodukt
ist
der
beste
bekannte
Maßstab
für
die
gesamtwirtschaftliche
Aktivität.
Gross
domestic
product
is
the
best
known
measure
of
macro-economic
activity.
Europarl v8
Dies
wird
als
Maßstab
für
die
Gewährung
von
Krediten
herangezogen.
This
is
taken
as
a
measure
of
whether
people
should
be
allowed
credit.
Europarl v8
Mir
scheint,
Profite
sind
der
beste
Maßstab
für
die
Wettbewerbsfähigkeit.
It
seems
to
me
that
profits
are
the
best
measure
of
competitiveness.
Europarl v8
In
Dezibel
ausgedrückter
Lärm
wird
mit
dieser
Richtlinie
zum
Maßstab
für
Lebensstandard.
In
line
with
this
directive,
noise
expressed
in
decibels
is
a
measure
of
the
standard
of
living.
Europarl v8
Der
Mann
kann
niemals
der
einzige
Maßstab
für
die
Entwicklung
des
Menschen
sein.
Man
can
never
be
the
sole
reference
for
the
development
of
the
human
being.
Europarl v8
Doch
unser
Maßstab
für
Nizza
war
immer
die
Handlungsfähigkeit
der
Europäischen
Union.
However,
our
yardstick
for
Nice
from
the
beginning
was
the
European
Union's
ability
to
act.
Europarl v8
Wir
wollen
die
fortgeschrittenste
und
beste
Technik
als
Maßstab
für
zukünftige
Durchführungsmaßnahmen
anwenden.
We
want
the
leading
and
best
technology
as
a
yardstick
for
future
implementing
measures.
Europarl v8
Dadurch
würde
die
EU
schnell
einen
Maßstab
für
die
Minderheitenpolitik
erhalten.
In
that
way,
the
EU
would
quickly
obtain
a
yardstick
for
policy
in
relation
to
minorities.
Europarl v8
Europa
ist
eine
stabilisierende
Kraft
und
ein
Maßstab
für
andere
Länder
und
Völker.
It
is
a
stabilising
force
and
a
benchmark
for
other
countries
and
peoples.
Europarl v8
Dies
ist
gewissermaßen
ein
Maßstab
für
unsere
Zivilisation.
In
a
way,
this
is
a
measure
of
how
civilised
we
are.
Europarl v8
Außerdem
bekräftigte
der
EZB-Rat
die
Zweckmäßigkeit
des
HVPI-Gesamtindex
als
Maßstab
für
die
Preisstabilität
.
Regarding
the
index
to
be
used
for
assessing
whether
price
stability
has
been
achieved
,
the
Governing
Council
concluded
that
headline
HICP
remains
appropriate
.
ECB v1
Auch
in
technischer
Hinsicht
wurde
LaFaro
zum
Maßstab
für
die
folgende
Bassistengeneration.
Evans
also
went
on
hiatus
after
LaFaro's
death
for
a
period
of
several
months.
Wikipedia v1.0
Diese
Lehren
setzen
einen
hohen
Maßstab
für
etwaige
künftige
Interventionen.
These
lessons
set
a
high
bar
for
any
future
intervention.
News-Commentary v14
Dasselbe
gilt,
in
sehr
viel
kleinerem
Maßstab,
für
die
lokale
Ebene.
The
same
applies,
at
a
much
smaller
scale,
at
local
level.
TildeMODEL v2018
Die
Patentquote
ist
ein
grober
Maßstab
für
die
nationale
Innovationsleistung.
The
patenting
rate
is
a
rough
measure
of
the
output
of
national
innovation
systems.
TildeMODEL v2018
Europa
sollte
weltweit
der
Maßstab
für
die
konkrete
Anwendung
der
Grundrechte
sein.
Europe
should
be
the
point
of
reference
worldwide
for
the
practical
application
of
fundamental
rights.
TildeMODEL v2018
Zweitens
ist
der
Maßstab
für
Umweltschutzzwecke
zu
grob.
Secondly,
it
delivers
information
at
a
very
coarse
scale
for
environmental
protection
purposes.
TildeMODEL v2018
Das
BIP
war
allerdings
nicht
als
Maßstab
für
das
Wohlergehen
gedacht.
GDP
was
not
intended
to
be
a
measure
of
well-being.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
ein
Maßstab
für
die
Integration
von
Umweltbelangen
in
die
Unternehmenspolitik.
They
are
a
measure
for
the
integration
of
environmental
concerns
into
enterprise
policy.
TildeMODEL v2018
Gott,
du
hast
einen
kranken
Maßstab
für
Erfolg.
God,
you
have
a
sick
measure
of
success.
OpenSubtitles v2018