Übersetzung für "Straffe zeitplan" in Englisch
Der
straffe
Zeitplan
zur
Modernisierung
des
Rechnungsführungssystems
der
Kommission
wurde
2003
weitestgehend
eingehalten.
During
2003,
the
ambitious
timetable
for
the
modernisation
of
the
Commission's
accounting
system
has
been
very
largely
respected.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
praktischen
Probleme,
die
in
einigen
Ländern
bei
der
Einrichtung
einer
Datenbank
aufgetreten
sind,
müssen
die
zuständigen
Behörden
große
Anstrengungen
unternehmen,
soll
der
straffe
Zeitplan
eingehalten
werden.
Given
the
practical
problems
which
have
arisen
in
some
countries
in
the
establishment
of
the
database,
it
will
require
very
determined
efforts
by
the
relevant
authorities
if
the
accelerated
timetable
is
to
be
met.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
praktischen
Probleme,
die
in
einigen
Ländern
bei
der
Einrichtung
einer
Datenbank
aufgetaucht
sind,
müssen
die
zuständigen
Behörden
große
Anstrengungen
unternehmen,
soll
der
straffe
Zeitplan
eingehalten
werden.
Given
the
practical
problems
which
have
arisen
in
some
countries
in
the
establishment
of
the
database,
it
will
require
very
determined
efforts
by
the
relevant
authorities
if
the
accelerated
timetable
is
to
be
met.
TildeMODEL v2018
Die
größten
Herausforderungen
für
den
Bauunternehmer
Züblin
waren
der
straffe
Zeitplan
des
Projekts
und
die
dicht
besiedelte
Lage
inmitten
der
Stuttgarter
Innenstadt.
The
greatest
challenges
for
the
building
contractor
Züblin
were
the
tight
schedule
of
the
project
and
the
densely
developed
location
in
downtown
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
robust
und
für
den
harten
Baustellenalltag
geschaffen
sein,
weil
der
straffe
Zeitplan
keine
Verzögerungen
durch
Reparaturen
oder
zeitaufwändige
bauseitige
Lösungen
zulässt.
It
needs
to
be
robust
and
suited
for
tough
on
site
conditions
because
the
tight
schedule
won´t
tolerate
delays
through
repairs
or
time-consuming
job-built
solutions.
ParaCrawl v7.1
Personalisiertes
Feedback
und
Anweisungen:
Der
straffe
Zeitplan
bei
Weiterbildungen
lässt
wenig
Raum
für
persönliches
Feedback,
und
nur
selten
können
Schulungsleiter
sich
intensiv
mit
einzelnen
Mitarbeitern
beschäftigen.
Personalized
feedback
and
instructions:
The
tight
timetable
for
further
training
leaves
little
room
for
personal
feedback,
and
training
managers
are
rarely
able
to
deal
intensively
with
individual
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
des
Unterausschusses
sei
durchgängig
durch
einen
sehr
straffen
Zeitplan
erschwert
worden.
A
very
tight
time
schedule
had
complicated
the
work
of
the
sub-committee
throughout.
TildeMODEL v2018
Ein
straffer
Zeitplan
verpflichtet
die
Arbeitsgruppen,
innerhalb
von
12
Monaten
Berichte
vorzulegen.
A
tight
timetable
will
oblige
working
groups
to
report
back
in
12
months.
TildeMODEL v2018
Laut
seinem
Mitbewohner
hat
Hyland
einen
recht
straffen
Zeitplan.
According
to
his
roommate,
Hyland
keeps
a
pretty
tight
schedule.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
vorstellen,
wie
straff
ihr
Zeitplan
ist.
Well,
I
can
imagine
how
busy
your
schedule
is.
OpenSubtitles v2018
Beeilen
wir
uns,
ich
habe
einen
straffen
Zeitplan.
Let's
move
it
along.
I'm
on
a
schedule,
fellas.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
jetzt
ausruhen,
Charlie,
wir
haben
einen
straffen
Zeitplan.
You
have
a
good
sleep,
Charlie,
we've
got
a
tight
schedule.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
weil
sie
älter
wurden
oder
ihr
Zeitplan
straffer.
It’s
not
because
they
got
older
or
their
time
schedules
got
denser.
ParaCrawl v7.1
Ein
straffer
Zeitplan,
der
die
Tatkraft
der
Regierung
verdeutlichen
soll.
A
busy
timetable
meant
to
stress
the
dynamism
of
the
president
and
his
government.
ParaCrawl v7.1
Die
Tour
hatte
einen
straffen
Zeitplan.
The
tour
had
a
very
tight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Hunderte
Elemente
mussten
nach
einem
straffen
Zeitplan
termingerecht
geliefert
werden.
Hundreds
of
window
units
had
to
be
delivered
on
time
following
a
tight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Delegationen
billigten
den
straffen
Zeitplan,
den
der
Vorsitz
für
die
GAP-Reform
vorgeschlagen
hat.
Delegations
endorsed
the
tight
schedule
proposed
by
the
Presidency
for
the
CAP
reform.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
einen
straffen
Zeitplan.
We
have
a
tight
schedule.
OpenSubtitles v2018
An
meinem
ersten
Tag
kam
es
zu
der
Tour,
und
es
passte
meine
straffen
Zeitplan.
Did
the
tour
on
my
first
day,
and
it
fit
into
my
tight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Diese
enge
Kooperation
war
Grundvoraussetzung
dafür,
dass
ein
straffer
Zeitplan
eingehalten
werden
konnte.
This
close
collaboration
was
the
basic
prerequisite
for
meeting
the
tight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Ein
straffer
Zeitplan,
bei
dem
die
Logistik
reibungslos
laufen
und
die
Installationsarbeiten
schlank
sein
müssen.
The
schedule
is
tight,
so
logistics
must
run
smoothly
and
installation
works
must
be
efficient.
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgreiche
Durchführung
hängt
von
einem
straffen
Zeitplan
ab,
der
eine
konzentrierte
Arbeit
ermöglicht.
Successful
implementation
depends
on
a
tight
schedule,
in
which
tasks
are
grouped
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kann
die
Forderung
akzeptieren,
das
Programm,
wie
dieses
Jahr
geschehen,
im
Oktober
vorzulegen,
wenngleich
ich
Ihnen
ganz
offen
sage,
daß
sich
daraus
für
uns
ein
sehr
straffer
interner
Zeitplan
ergibt.
The
Commission
can
accept
the
request
that
we
present
the
programme
in
October,
as
we
did
this
year
-
although
I
must
tell
you
in
all
honesty
that
it
imposes
a
very
strict
internal
timetable
on
us.
Europarl v8
Es
muß
ein
straffer
Zeitplan
aufgestellt
werden,
um
den
negativen
Eindruck
zu
korrigieren,
der
im
Gefolge
der
Regierungskonferenz
bei
den
Bürgern
entstanden
ist.
A
tight
schedule
must
therefore
be
established
in
order
to
make
up
for
the
negative
impression
given
to
the
people
of
Europe
by
the
IGC.
Europarl v8
Im
Verlaufe
der
Arbeit
hat
die
liberale
Fraktion
konsequent
auf
einen
straffen
Zeitplan
für
die
Reform
gedrängt.
In
the
course
of
our
work,
the
Liberals
have
consistently
pressed
for
an
accelerated
timetable
of
reforms.
Europarl v8
Wenn
man
den
extrem
straffen
Zeitplan
berücksichtigt,
wird
die
Realisierbarkeit
der
Einrichtung
einer
Wahlbeobachtungsmission
von
der
Kommission
sehr
vorsichtig
beurteilt.
Taking
into
account
this
extremely
tight
schedule,
the
feasibility
of
the
deployment
of
the
electoral
observation
mission
is
being
carefully
considered
by
the
Commission.
Europarl v8
Sie
hat
einen
straffen
Zeitplan
festgelegt,
den
der
Ratsvorsitz
insgesamt
einhalten
konnte,
und
gleichzeitig
eine
parlamentsfreundliche
Haltung
bewahrt,
für
die
ich
ihnen
nochmals
danke.
She
set
a
strict
timetable
that
the
Presidency
as
a
whole
managed
to
keep,
while
maintaining
a
Parliament-friendly
attitude,
for
which
I
thank
them
again.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
einen
sehr
straffen
Zeitplan,
wenn
das
Europäische
Parlament
die
Möglichkeit
erhalten
soll,
innerhalb
eines
Timing
,
das
aufgrund
unserer
Wahlen
im
Juni
dieses
Jahres
voraussichtlich
sehr
knapp
und
eng
ausfallen
wird,
die
ihm
gebührende
Rolle
voll
und
ganz
wahrzunehmen.
That
is
a
very
pressing
timetable
if
we
want
the
European
Parliament
to
be
able
to
fully
play
its
part.
The
timing
will
be
very
tight
anyway,
bearing
in
mind
that
we
have
elections
in
June.
Europarl v8