Übersetzung für "Stolzen alter" in Englisch

Karl Molitor stirbt im stolzen Alter von 94 Jahren.
Karl Molitor dies at the proud age of 94 years.
CCAligned v1

Erst 1990, im stolzen Alter von 52 Jahren, wurde er Priester.
He became a priest only in ’90, at the fine age of 52.
ParaCrawl v7.1

Sie starb 1934, im stolzen Alter von 90 Jahren.
She died in 1934, at the proud age of 90.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem stolzen Alter ist er der älteste aller italienischen Verbände.
With that proud age, it is the oldest one of all Italian Federations.
ParaCrawl v7.1

Alan Robert Pearlman verstarb Anfang 2019 im stolzen Alter von 93 Jahren.
Alan Robert Pearlman passed away beginning of January 2019 at the great age of 93 years.
ParaCrawl v7.1

Die älteste Bewohnerin des Heims ist eine alte Dame im stolzen Alter von 105 Jahren.
The home's oldest resident is a lady who has reached the ripe old age of 105.
ParaCrawl v7.1

Die verwendeten Materialien entspringen seiner stolzen Sammlung alter Zeitungen und Magazine der 1950er bis 1980er Jahre.
The used materials arise from his proud collection of old newspapers and magazines from 1950s to 1980s.
ParaCrawl v7.1

Hans Wegner starb im stolzen Alter von 92 Jahren, im Januar 2007 in Kopenhagen.
At the great age of 92, Hans Wegner died in Copenhagen in January 2007.
ParaCrawl v7.1

Auch Neuseelands ältestes Fossil mit einem stolzen Alter von 540 Millionen Jahren wurde hier gefunden.
New Zealand's oldest fossil – 540 million years old – was found in the park.
ParaCrawl v7.1

Selbst im stolzen Alter von 90 Jahren kann eine Trio-Fahrt spontan und spaßig sein.
Even at 90 years of age, the trio way is still fun and spontaneous.
ParaCrawl v7.1

Hier saß er auch noch im stolzen Alter von 100 Jahren fast täglich am Schreibtisch.
He continued to sit at his desk there nearly every day even at the proud age of 100.
ParaCrawl v7.1

Die Mutter der Königin Elisabeths II. verstarb im Jahr 2002 im stolzen Alter von 101 Jahren.
In 2002, the mother of Queen Elisabeth II passed away at the ripe age of 101 years old.
ParaCrawl v7.1

Frans Hals blieb bis zu seinem Tod 1666 im stolzen Alter von 83 Jahren in Haarlem.
Frans Hals remained in Haarlem until his death in 1666, at the ripe old age of 83.
ParaCrawl v7.1

Für viele sieht er vielleicht aus, wie ein großer Stein, tatsächlich aber ist dies der älteste bekannte Meteorit der Erde- mit einem stolzen Alter von 4,5 Milliarden Jahren!
This may look like just a large rock to most, but this is a piece of the oldest meteorite found on Earth so far - at the ripe old age of 4.5 billion years!
ParaCrawl v7.1

Er siedelte sich dann um 1714 in Tyrol auf Schloss Rundegg, Rametz und Moerling an, wo er am 29. April 1770 im stolzen Alter von 104 Jahren starb.
Rumor has it that he quit the army after having been challenged to a dual, and killed his opponent. Bernhardus died on 29 April 1770, at the proud age of 104 years.
ParaCrawl v7.1

Erkunden Sie eines der weltweit wunderbarsten historischen Schiffe, das im stolzen Alter von fast 200 Jahren als Museum und Besucherattraktion mitten im Herzen von Dundee perfekt erhalten wurde.
Explore one of the world's most outstanding historic ships which, at nearly 200 years old, is perfectly preserved as a museum and visitor attraction in the heart of Dundee.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite der Brücke liegt die Tarraälvshyddan, mit dem stolzen Alter von 100 Jahren eine der ältesten STF-Hütten.
On the other side of Tarraätno near the bridge is Tarraälvshyddan, one of the oldest STF cabins with an age of about 100 years.
ParaCrawl v7.1

Claudio Monteverdi, der die »Heimkehr des Odysseus« im stolzen Alter von 73 Jahren schrieb, lässt in seinem Werk das Schicksal, die Zerbrechlichkeit und die Liebe höchstpersönlich auftreten und zu Wort kommen.
Claudio Monteverdi, who composed the »Return of Ulysses« at the ripe old age of 73, allows fate, fragility and love to speak for themselves as characters in their own right.
ParaCrawl v7.1

Im stolzen Alter von 27 Jahren musste ich meine geliebte "Grand Dame", die bunte Prämienstute und Hengstmutter "Iamira" (eine der letzten direkten Töchter der Springlegende Ico) auf die ewigen Weiden gehen lassen.
In a age of 27 years I lost my loved "grand dame", the coloured premium mare and stallion-mother "Iamira" (one of the last direct daughters of the jumping-legend Ico).
ParaCrawl v7.1

Auch im stolzen Alter erfreut sich der imposante, dunkle Mtoto-Sohn bester Gesundheit und ist noch immer im aktiven Einsatz.
Minister Even at this ripe old age, the impressive, dark Mtoto son is in the best of health and still in active service.
ParaCrawl v7.1

Victorio Martinez – "Bidoltoh" – ging 1954 im stolzen Alter von 98 Jahren von uns.
Victorio Martinez – "Bidoltoh" –Â walked on in 1954 at a ripe old age of 98 years.
ParaCrawl v7.1

Herr Jonigkeit wachte auch im stolzen Alter von 102 noch über sein "Kind", dem "Delphi".
Mr. Jonigkeit still supervised his "child" the "Delphi" at the proud age of 102.
ParaCrawl v7.1

Im stolzen Alter von 22 Jahren präsentiert sich dieser Hengst frisch wie eh und je - sein Alter sieht man ihm wahrlich nicht an!
In the proud age of 22 years this stallion presents himself agile and alive - you really can't tell his age by looking at him!
ParaCrawl v7.1

Ausserdem gelang es, für diesen Film einen ehemaligen Testpiloten im stolzen Alter von 103 Jahren vor die Kamera zu bekommen.
The makers of this film also managed to capture a former test pilot, now at the grand age of 103.
ParaCrawl v7.1

Während sich andere dazu entschließen, mit 65 Jahren in den Ruhestand zu gehen, ging es bei Manfred Streicher im stolzen Alter von 66 erst richtig los.
When others go into retirement at the age of 65, Manfred Streicher all the more gathered momentum.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Menschen, die noch im stolzen Alter von 90 Jahren mit einer OP über ein Implantat in den Genuss von Klängen gekommen sind.
Individuals over 90 years of age have been able to enjoy sound with an implant!
ParaCrawl v7.1

Die Mutter der Königin Elisabeths II. verstarb im Jahr 2002 im stolzen Alter von 101 Jahren. Man munkelt, sie hätte ihr hohes Alter nur erreicht, weil die blaublütige Dame für den Großteil ihres Lebens täglich Gin genoss.
In 2002, the mother of Queen Elisabeth II passed away at the ripe age of 101 years old. Rumour has it that helping her to reach this grand old age was the gin which she enjoyed daily for most of her life.
ParaCrawl v7.1