Übersetzung für "Stirb" in Englisch

Das Ergebnis ist: Vogel, friß oder stirb!
The result: do or die!
Europarl v8

Thea, wir sind in einem "Stirb langsam"
Thea, we're in a "Die Hard" movie with bees.
OpenSubtitles v2018

Mein Lieblings-Weihnachtsfilm ist "Stirb Langsam".
My favorite Christmas movie is "Die Hard."
OpenSubtitles v2018

Stirb nicht, bevor du bei deiner Mutter ankommst.
Don't die before you get to your mother's. - So, that's it?
OpenSubtitles v2018

Stirb nicht, bevor wir zum Markt kommen.
Don't die before we reach the square. You have to die there.
OpenSubtitles v2018

Kann man das "Stirb langsam"- Gebäude überhaupt von hier sehen?
Can you even see the "Die hard" building from here?
OpenSubtitles v2018

Barney, Bruce Willis ist nicht der Böse in "Stirb Lang...
Barney, Bruce Willis is not the bad guy in Die H...
OpenSubtitles v2018

Stirb mir nicht weg, hörst du?
Don't you die, man, okay?
OpenSubtitles v2018

Fahr oder stirb, weißt du noch?
Ride or die, remember?
OpenSubtitles v2018

Geh verdammt noch mal runter von mir oder stirb, Warlow.
Get the fuck off me or die, Warlow.
OpenSubtitles v2018

Hast du nichts von John McClane in Stirb langsam gelernt?
Did we learn nothing from John McClane in "Die Hard"?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie stirb, bring ich ihn um.
If she dies, I'll kill him.
OpenSubtitles v2018

Außer, wenn wir über Stirb Langsam 3 reden.
Unless we're talking about Die Hard 3.
OpenSubtitles v2018

Hassen, verabscheuen, fick dich, stirb, Schlampe und so weiter.
Hate, loathe, screw you, die, bitch, et cetera.
OpenSubtitles v2018

Stirb nicht, bevor ich dich umbringe, Schlampe!
Don't die until I kill you, bitch.
OpenSubtitles v2018

Bei Neytiri heißt es: Lern schnell oder stirb.
With Neytiri, it's learn fast or die.
OpenSubtitles v2018