Übersetzung für "Stimmt nicht" in Englisch
Das
stimmt
nicht,
es
spaltet
nur
und
stellt
einen
Vertrauensbruch
dar.
That
is
not
only
untrue,
it
is
divisive
and
it
is
a
breach
of
trust.
Europarl v8
Wenn
nicht,
stimmt
irgendetwas
mit
der
Integration
nicht.
If
not,
there
is
something
wrong
with
integration.
Europarl v8
Irgendetwas
stimmt
wohl
nicht
an
den
Hilfspaketen
für
Lettland
und
Ungarn.
Arguably,
there
is
something
wrong
with
the
assistance
packages
extended
to
Latvia
and
Hungary.
Europarl v8
Das
Argument
des
Berichterstatters
stimmt
nicht.
The
rapporteur's
argument
does
not
hold
water.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht,
daß
wir
über
die
notwendige
Sicherheit
verfügen.
It
is
not
true
that
we
have
all
the
safety
necessary.
Europarl v8
Und
alles
andere,
was
Sie
uns
erzählen
wollen,
stimmt
nicht.
And
everything
else
you
are
trying
to
tell
us
is
inaccurate.
Europarl v8
Es
stimmt
auch
nicht
zu
behaupten,
dass
wir
nichts
zur
Problemlösung
beitragen.
It
is
not
true
to
say
that
we
are
not
contributing
to
the
solution.
Europarl v8
Deshalb
stimmt
meine
Fraktion
nicht
für
diesen
Antrag.
So
my
group
will
not
vote
in
favour
of
this
resolution.
Europarl v8
Das
stimmt
nicht,
wie
viele
andere
Kolleginnen
und
Kollegen
wissen.
That
is
untrue,
as
many
other
Members
are
aware.
Europarl v8
Der
Anlaß
dafür
ist,
daß
meiner
Ansicht
nach
die
Richtung
nicht
stimmt.
The
reason
for
this
is
that
I
do
not
regard
its
direction
to
be
the
right
one.
Europarl v8
Stimmt
es
oder
stimmt
es
nicht,
daß
dies
so
bleibt?
Is
it
or
is
it
not
true
that
this
remains?
Europarl v8
Herr
Lehne,
es
tut
mir
leid,
das
stimmt
nicht!
I
am
sorry,
Mr
Lehne,
but
this
is
simply
not
true.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
stimmt
nicht.
Mr
President,
that
is
not
the
case.
Europarl v8
Wie
Frau
Castex
bereits
gesagt
hat,
stimmt
dies
einfach
nicht.
As
Mrs
Castex
has
already
said,
that
simply
is
not
the
case.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dies
nicht
stimmt.
I
hope
that
this
is
not
an
accurate
calculation.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht
und
das
kann
ich
durch
Fakten
und
Zahlen
beweisen.
It
is
not
correct,
and
I
can
prove
it
with
facts
and
figures.
Europarl v8
Es
sollte
offensichtlich
sein,
warum
diese
Analogie
nicht
stimmt.
It
should
be
obvious
why
this
analogy
is
not
valid.
Europarl v8
Da
stimmt
etwas
nicht,
Herr
Kommissar.
Something
is
not
right,
Commissioner.
Europarl v8
Wenn
die
Politik
nicht
stimmt,
geht
es
niemandem
gut.
If
the
politics
are
not
right
nobody
benefits.
Europarl v8
Irgend
etwas
stimmt
da
nicht,
Herr
Präsident.
There
is
something
wrong
somewhere,
Mr
President.
Europarl v8
Es
stimmt
etwas
nicht
im
Verhältnis
der
Europäischen
Union
zur
Türkei.
The
European
Union
is
also
being
inconsistent
in
its
relations
with
Turkey.
Europarl v8
Es
ist
der
Tonfall
des
Berichts,
der
nicht
stimmt.
Yet
the
report
takes
the
wrong
tone.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
wir
nicht
nur
eine
Währungsunion
haben.
It
is
true
that
we
do
not
have
just
a
monetary
union.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
stimmt
einfach
nicht!
Mr
President,
that
is
simply
not
true!
Europarl v8
Und
unserer
Ansicht
nach
stimmt
die
Richtung
nicht
mehr.
And,
in
our
opinion,
the
focus
no
longer
is
right.
Europarl v8
Ich
denke
wirklich,
daß
in
diesem
Sektor
etwas
nicht
stimmt.
In
my
opinion,
something
is
not
right
in
this
sector.
Europarl v8
Nur
eines
stimmt
nicht:
die
Öffentlichkeit
im
Rat.
One
point
which
has
not
been
taken
up
is
the
transparency
of
the
Council.
Europarl v8
Das
Protokoll
ist
absolut
richtig,
doch
bei
der
Wiedergabe
stimmt
es
nicht.
The
Minutes
are
excellent
but
the
final
text
is
incorrect.
Europarl v8