Übersetzung für "Stillschweigende übereinkunft" in Englisch
Das
ist
eine
völlig
stillschweigende
Übereinkunft.
Yeah.
It's
like
a
completely
and
utterly
unspoken
agreement.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
stillschweigende
Übereinkunft.
We
have
a
silent
agreement.
OpenSubtitles v2018
Wieder
andere
vermuten
eine
stillschweigende
Übereinkunft
zwischen
Saudi-Arabien
und
den
USA,
die
u.a.
darauf
abzielt,
politische
Rivalen
wie
Russland
und
den
Iran
zu
schwächen.
Still
others
suspect
a
tacit
agreement
between
Saudi
Arabia
and
the
United
States
aimed
at,
among
other
things,
weakening
political
rivals
like
Russia
and
Iran.
News-Commentary v14
Dann
haben
wir
eine
Art
stillschweigende
Übereinkunft,
dass
Ihre
Geschichte
zu
unseren
Beobachtungen
und
den
Aussagen
der
anderen
Überlebenden
passt.
Then
we
are
in...
violent
agreement
that
your
story
fits
with
our
observations
and
the
accounts
of
other
survivors.
OpenSubtitles v2018
Nach
Vorstellung
des
Künstlers
entsteht
durch
diese
Formen
von
psychischen
Druck
eine
stillschweigende
Übereinkunft
zwischen
der
Macht
und
dem
Individuum,
die
eine
Art
Schutz
vor
einer
Ansteckung
mit
neuen
Viren
verspricht
und
als
Gegenleistung
einen
Verzicht
eines
Teils
der
persönlichen
Freiheit
einfordert.
The
artist
maintains
that
through
these
forms
of
psychological
pressure,
a
tacit
agreement
that
provides
protection
against
the
contagion
of
new
viruses
in
exchange
for
the
renouncement
of
a
part
of
one’s
freedom
is
forged
between
the
Power
and
the
individual.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
zwar
eine
stillschweigende
Übereinkunft,
aber
keine
konkrete
Bestimmung,
die
ein
Mitglied
verpflichtet,
sein
Mandat
im
AdR
nach
Ablauf
seines
demokratischen
Mandats
(z.B.
nach
einer
Wahlniederlage)
aufzugeben.
Even
though
there
is
a
tacit
agreement
no
specific
provision
is
made
to
oblige
a
Member
to
resign
from
his/her
seat
on
the
CoR
once
his/her
democratic
mandate
is
finished
(e.g.
after
electoral
defeat).
EUbookshop v2
Am
Nachmittag
des
20.
Dezember
2005
hielten
die
Praktizierenden
aus
Südkorea
eine
Versammlung
vor
der
argentinischen
Botschaft
ab
und
gaben
eine
Erklärung
heraus,
in
der
sie
gegen
die
Ausweitung
der
Verfolgung
durch
die
KPC
in
andere
Länder
und
gegen
die
stillschweigende
Übereinkunft
mit
der
Gewalt
der
KPC
durch
die
argentinische
Polizei
protestierten.
2005-12-26
On
the
afternoon
of
December
20th,
practitioners
in
South
Korea
held
a
rally
in
front
of
Argentina
Embassy
and
issued
a
statement
to
protest
the
extension
of
CCP
persecution
to
other
countries,
and
the
Argentina
police's
tacit
consent
of
CCP
violence.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
des
Fernsehens
herrscht
zwischen
Zuschauern
und
Sendern
eine
stillschweigende
Übereinkunft
–
Inhalte
im
Tausch
gegen
Werbung.
Since
the
beginning
of
television,
viewers
and
broadcasters
have
had
the
tacit
agreement
-
content
in
exchange
for
ads.
ParaCrawl v7.1
Die
starke
Sinnlichkeit
der
Bilder
schockierte
das
puritanische
Amerika:
The
River
wurde
in
mehreren
Staaten
verboten
und
sein
Vertrieb
durch
eine
stillschweigende
Übereinkunft
eingeschränkt.
The
strong
sensuality
of
the
images
shocked
puritan
America:
The
River
was
forbidden
a
screening
in
many
States
and
a
tacit
consensus
limited
its
distribution.
ParaCrawl v7.1
Die
"Nationalisten"
beeilten
sich,
eine
stillschweigende
Übereinkunft
mit
der
Nomenklatura
abzuschließen,
um
einen
Staat
mit
dem
Namen
"Ukraine"
zu
schaffen,
ohne
sich
aber
in
diesem
Staat
reale
Rollen
zu
sichern,
die
auf
wirtschaftlicher
und
politischer
Basis
gründeten.
"Nationalists"
hurried
to
adopt
a
secret
agreement
with
nomenclature
in
order
to
create
the
state
named
"Ukraine",
creating
and
providing
no
real
roles
for
themselves,
supported
by
solid
economic
and
political
basis.
ParaCrawl v7.1
Man
erreichte
die
stillschweigende
Übereinkunft,
dass
die
Amerikaner
die
Briten
nicht
wegen
Palästina
unter
Druck
setzten,
und
die
Briten
sich
bedeckt
halten,
was
die
jüdische
Einwanderung
in
die
USA
betraf.
A
tacit
agreement
was
reached;
the
Americans
would
not
press
the
British
over
Palestine,
the
British
would
remain
similarly
discrete
about
Jewish
immigration
to
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Nebenbei
bemerkt,
muss
es
eine
stillschweigende
Übereinkunft
ebendieser
Art
zwischen
der
DNS
unserer
Zellen
und
der
RNS
geben,
sich
dem
übergreifenden
Code,
der
den
Körper
regiert
(und
dessen
Verletzung
sich
als
Krebs
äußert)
unterzuordnen.
Incidentally,
there
must
be
a
tacit
covenant
of
sorts
between
the
DNA
of
our
cells
and
the
RNA
of
conformation
to
the
sovereign
code
governing
the
body,
the
violation
of
which
spells
cancer.
ParaCrawl v7.1
Die
Brutalität
der
Staatsmacht,
die
ich
als
Kind
auf
Réunion
erlebte
–
die
Verweigerung
der
Grundrechte,
das
gewaltsame
Vorgehen
gegen
die
Menschen,
die
Verfolgung
und
Inhaftierung
meiner
Eltern
–
prägten
mich,
und
schon
in
jungen
Jahren
begann
ich
mich
dafür
zu
interessieren,
wie
die
Mächtigen
diejenigen,
die
nichts
zählen,
fabrizierten
und
wie
dieser
Konsens
hergestellt
wurde,
jene
stillschweigende
Übereinkunft
mit
hegemonialen
Normen.
Because
of
the
state
brutality
I
witnessed
as
a
child
on
Réunion
Island—the
denial
of
basic
rights,
people
being
beaten
to
death,
my
parents
harassed
and
jailed—early
on
I
became
interested
in
the
fabrication
by
the
powerful
of
people
who
do
not
matter,
as
well
as
by
the
process
of
fabricating
consent
to
that
fact,
this
silent
conformity
to
hegemonic
norms.
ParaCrawl v7.1
Wir
vertreten
nun
schon
seit
Monaten
die
Auffassung,
dass
es
eine
stillschweigende
Übereinkunft
zwischen
Griechenland
und
der
Eurogruppe
gibt,
nach
der
der
Regierung
Tsipras
die
Aufgabe
anvertraut
wurde,
gegen
den
IWF
und
seine
überzogenen
Forderungen
zu
Felde
zu
ziehen.
This
is
the
idea
that
we
have
supported
for
several
months
already,
that
there
is
a
tacit
agreement
between
Greece
and
the
Eurogroup,
where
the
Tsipras
government
has
been
sent
into
battle
against
the
IMF
and
its
unreasonable
demands.
ParaCrawl v7.1
Aber
keine
der
großen
Parteien
nahm
davon
Notiz,
jeglichen
Bezug
zu
NATO
und
Atomwaffen
durch
eine
Art
stillschweigende
Übereinkunft
im
Wahlkampf
auslassend.
But
none
of
the
main
parties
took
note
of
this,
erasing
any
reference
to
NATO
and
nuclear
weapons
from
the
electoral
campaign,
with
a
sort
of
tacit
agreement.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
gesagt,
dass
die
stillschweigende
Übereinkunft
der
letzten
Jahre
dem
Slogan
zu
entsprechen
schien,
ein
jeder
solle
sein
Spiel
spielen.
You
have
said
that
the
tacit
agreement
of
recent
years
seemed
to
fit
the
idea
that
everyone
carry
on
in
his
own
way.
ParaCrawl v7.1
Doch
gibt
es
so
etwas
wie
eine
Glaswand
zwischen
ihnen
und
ihren
Kollegen.Unter
den
jüdischen
Mitgliedern
besteht
eine
stillschweigende
Übereinkunft,
sie
sollten
nicht
in
Koalitionen
mit
eingeschlossen
werden.
Yet
there
is
a
glass
wall
between
them
and
their
colleagues.
There
is
a
tacit
agreement
among
the
Jewish
members
that
they
should
not
be
included
in
coalitions.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wenig
sind
wir
damit
einverstanden,
dass
unser
Vorschlag
zur
stillschweigenden
Übereinkunft
herausgenommen
wurde.
Neither
do
we
agree
on
removing
our
proposal
on
tacit
consent.
Europarl v8
Mit
einer
Art
stillschweigender
Übereinkunft
hat
kein
einziger
anerkannter
Historiker
öffentlich
diese
Frage
aufgeworfen.
As
if
by
some
tacit
agreement,
not
a
single
recognized
historian
has
raised
these
questions.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
mit
meiner
Aufgabe
fertig
war,
gab
ich
sie
nicht
ab,
sondern
blieb
nach
einer
stillschweigenden
Übereinkunft
mit
dem
Inspektor
Kryschanowski
im
Zimmer,
um
in
eine
lebhafte
Korrespondenz
mit
jenen
Schülern
zu
treten,
bei
denen
in
gewissen
Fächern
nicht
alles
wohlbestellt
war.
Having
finished
my
paper,
I
did
not
hand
it
in
immediately
but
remained
in
the
hall,
by
a
tacit
agreement
with
the
inspector
Krizhanovsky,
and
engaged
in
animated
correspondence
with
those
who
found
themselves
in
difficulties.
ParaCrawl v7.1