Übersetzung für "Stichhaltiges argument" in Englisch

Also, ich finde, das ist jetzt kein sehr stichhaltiges Argument!
Okay, that's not really a sound argument.
OpenSubtitles v2018

Dies ist deshalb kein stichhaltiges Argument, um die Beihilfen für Baumwolle zu kürzen.
This is not therefore a valid argument for reducing aid to cotton.
Europarl v8

Da das Europäische Parlament - als Vertreter der europäischen Bürger - das Verbot der Tierversuche in der Kosmetikbranche eindeutig verlangt, gibt es kein stichhaltiges Argument, ein solches Verbot nicht zum 1.1.1998 in die Praxis umzusetzen, wie die Richtlinie 93/35/CEE dies ermöglicht.
Given that the European Parliament - the representative of the people of Europe - is calling unequivocally for a ban on animal testing in the cosmetics industry, there is no valid argument for failing to implement such a ban on 1 January 1998, as Council Directive 93/35/EEC allows.
Europarl v8

Ein weiteres stichhaltiges Argument zum Nachweis unseres Rechts auf freie Meinungsäußerung ist, dass "Rumänien auf dem Gebiet der Hochgeschwindigkeits-Breitbandverbindungen als regional führend betrachtet wird".
Another strong argument to prove our freedom of expression is that 'Romania is considered a regional leader in high-speed broadband connections'.
Europarl v8

Seitens der Regierung war nicht ein einziges stichhaltiges Argument zu hören, sondern nur vages Gerede über Sicherheit sowie die Notwendigkeit, die Armee um Hilfe zu rufen.
From the government side, we have not heard one single convincing argument, just vague talk about safety and security and the need to call in the army.
Europarl v8

Das bedeutet meines Erachtens ein stichhaltiges Argument dafür, nicht darauf zu vertrauen, daß die WWU automatisch zur Schaffung von Arbeitsplätzen führt.
In my view that reinforces the argument that one should not believe that EMU will automatically mean jobs.
Europarl v8

Es gibt kein einziges stichhaltiges Argument für die Änderung der Richtlinie auf diesen Ebenen, insbesondere nicht vor einer umfassenden Konsultation aller Beteiligten.
There is no reason at all to change these aspects of the directive, certainly not until all parties involved have been consulted in depth.
Europarl v8

Erst dann werden wir ein stichhaltiges Argument zur Verteidigung gegen die jetzt gehörten Einwände in der Region haben, unsere Bemühung um Afghanistan basiere auf einer selektiven Empörung.
Only then will we have a truly justifiable argument against the objection which is currently being heard in that region that our anxiety with regard to Afghanistan would be one of selective indignation.
Europarl v8

Ich hoffe, dass alle diese Dinge erreicht werden können und dass die Schaffung der Energiegemeinschaft ein stichhaltiges Argument für die einheitliche europäische Energiepolitik sein wird, die durch das Grünbuch ebenfalls unterstützt wird.
I trust that all these things can be achieved, and that the creation of the Energy Community will be a tangible argument for the single European energy policy, also supported by the Green Paper.
Europarl v8

Im Rahmen meines Beitrags im Ausschuss habe ich ausdrücklich noch ein drittes Element hinzugefügt, das meines Erachtens ein stichhaltiges Argument liefert, auf dem Gebiet der Krankenversicherung Maßnahmen auf europäischer Ebene zu ergreifen, nämlich die Beseitigung von Behinderungen des freien Verkehrs, und zwar nicht nur des freien Dienstleistungsverkehrs, von dem Herr Bartho Pronk gesprochen hat, sondern auch der Freizügigkeit von Personen in der Europäischen Union.
I expressly included a third element in my contribution in the committee, which I believe makes another strong case for European action in the field of health insurance; in particular, the removal of obstacles to freedom of movement, and not just the free movement of services that Bartho Pronk talked about, but also the free movement of persons within the EU.
Europarl v8

Zu den Gründen, die von den Prognostikern dauerhaft niedriger Preise angeführt werden, gehören einige der üblichen Verdächtigen: Ein altes (und meist stichhaltiges) Argument ist die Unfähigkeit der Saudis, dafür zu sorgen, dass einige ärmere OPEC-Mitglieder, die dringend auf ausländische Währungseinkünfte angewiesen sind, ihre Produktion drosseln.
Prevalent among the reasons listed by those forecasting a continued slump in oil prices are some of the old usual suspects. The Saudis’ inability to rein in production among some of OPEC’s poorer members in dire need of foreign exchange is an old (and usually relevant) story.
News-Commentary v14

Die drei italienischen Ökonomen Francesco Bosello, Carlo Carraro und Enrica De Cian tun dies in einer neuen Studie und bieten letzten Endes ein stichhaltiges ökonomisches Argument für eine wesentlich stärkere Konzentration auf Anpassung.
New research by three Italian economists, Francesco Bosello, Carlo Carraro, and Enrica De Cian does this, and, ultimately, provides a powerful economic case for a much greater focus on adaptation.
News-Commentary v14

Die Notwendigkeit, das EE-Wachstum berechenbarer zu gestalten und die damit verbundenen sozialen, und wirtschaftlichen Kosten zu steuern, mag als stichhaltiges Argument für Förderobergrenzen dienen.
The need to make the growth of the renewable sector more predictable and to manage any related social and economic costs may be a valid argument for capping.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres, zumindest teilweise stichhaltiges Argument für diese Option wäre auch die höhere Kohärenz mit der EU-Politik zur elektronischen Kennzeichnung bei anderen Tierarten (z. B. bei Schafen).
This option would be also partially justifiable in terms of better coherence with EU policies on EID in other animal species (e.g. sheep).
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Teilfunktions-Gemeinschaftsunternehmen wurde der Schluss gezogen, dass es a priori kein stichhaltiges Argument gibt, weshalb Erwerbsvorgänge dieser Art von der Fusionskontrollverordnung erfasst werden sollten.
As regards partial function joint ventures, it was concluded that there appears to be no convincing argument for extending the Merger Regulation to such operations.
TildeMODEL v2018

Es wird zwar nicht ausgeschlossen, dass eine einfache physische Kontrolle nicht in jedem Fall zur Unterscheidung zwischen den verschiedenen Schuhtypen ausreicht, dies kann aber nicht als stichhaltiges Argument für die Einbeziehung von STAF angesehen werden.
While it is not excluded that a simple physical control is not always sufficient to differentiate between the types, this can not be considered a valid argument for the non-excludsion of STAF.
DGT v2019

Obwohl im Beschluss über die Verfahrenseinleitung dazu aufgefordert, haben sie kein stichhaltiges Argument dafür vorgebracht, dass GM die Ausbildungsmaßnahmen ohne Beihilfe nicht durchgeführt hätte.
Despite the request in the decision initiating the procedure, they have not provided any convincing argument why GM would not have undertaken the training activities in the absence of aid.
DGT v2019

Der im Vergleich zur Weltproduktion von Weinsäure begrenzte Umfang der Jahresproduktion in Argentinien ist kein stichhaltiges Argument für die Beurteilung, ob ein bestimmter Markt für die Ermittlung des Normalwerts auf einem Vergleichsmarkt geeignet ist.
The limited size of the annual production in Argentina as compared to the world market of TA is not a relevant argument when assessing whether a specific market is suitable to establish normal value in an analogue market.
DGT v2019

Die niederlaendischen Behoerden unterrichteten daraufhin die Kommission, dass sie die Vollendung des Binnenmarktes als stichhaltiges Argument fuer das Verbot allgemeiner Investitionsbeihilfen akzeptierten und demzufolge beschlossen haetten, dem Vorschlag der Kommission nachzukommen und diese Beihilfen einzustellen.
The Dutch authorities subsequently informed the Commission that it accepted the argument that the completion of the internal market was a valid reason for prohibiting general investment aid and that it had decided to accept the Commission's proposal and to terminate the aid.
TildeMODEL v2018

Die Notwendigkeit, das EE-Wachstum berechenbarer zu gestalten, um die damit verbundenen sozialen, wirtschaftlichen und technologischen Entwicklungen steuern zu können, mag als stichhaltiges Argument für Fördergrenzen dienen.
The need to make the growth of the renewable sector more predictable in order to manage any related social, economic and technological developments may be a valid argument for capping.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von den Behauptungen, die im nachfolgenden Abschnitt 3 dieser Entscheidung geprüft werden, ist dem Bürgerbeauftragten kein stichhaltiges Argument dafür vorgelegt worden, daß durch den Rückgriff auf das beschleunigte und nicht offene Verfahren statt auf das Verhandlungsverfahren gegen die in der Richtlinie festgelegten Auflagen verstoßen wurde.
Apart from the claims which are considered in section 3 of this decision below, no argument has been presented
EUbookshop v2

Die Vielzahl der Veröffentlichungen des Amtes scheint dem Bürgerbeauftragten ein stichhaltiges Argument dafür zu sein, daß bestimmte Titel vorüberge­hend vergriffen sind.
DECISIONS the Ombudsman that the number of publications of the OPOCE constitut­ed a valid reason for certain titles being temporarily unavailable.
EUbookshop v2

Ich möchte zum Ausdruck bringen, daß aus dieser Haltung des Rates, ohne daß er ein stichhaltiges Argument anführt, meiner Meinung nach ein Mangel an Respekt gegenüber dem Parlament spricht, besonders, wenn dieses Parlament dem Rat Gelegenheit gibt, sich gemäß Artikel 37 der Geschäftsordnung zu jedem beliebigen Thema zu erklären.
I would like to say that, without presenting any valid argument, this attitude on the part of the Council seems to me to show a lack of respect towards Parliament, especially when Parliament offers the Council the opportunity to make any declaration on any subject, as laid down in Rule 37.
Europarl v8

Aber die Berufung auf den Willen des Gottes Apollon, nach welchem Sokrates sogar jetzt fortfahren solle, zu philosophieren und zu überprüfen, könnte, wenn sie ein stichhaltiges Argument dafür wäre, sich nicht den Gesetzen und Gerichtsentscheidungen der Stadt zu unterwerfen, in gleicher Weise den weiteren Ungehorsam Sokrates´ gegenüber der Entscheidung der Heliaia begründen, der darin bestünde, daß er flüchtet, um in anderen Städten fortzufahren, den Willen des Gottes zu erfüllen.
But if his claim, that it was god's will that encouraged him to continue to philosophize and seek the truth, was a valid argument, it would equally justify his next disobedience, i.e. to run away and thus continue to perform god's will in other cities as well. He does not, however, invoke something like this in the dialogue, Crito.
ParaCrawl v7.1