Übersetzung für "Steuern verlangen" in Englisch
Die
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
über
das
Recht
auf
Freizügigkeit
erschweren
es
den
Mitgliedstaaten,
Sicherheiten
für
die
Zahlung
der
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
anfallenden
Steuern
zu
verlangen.
The
free
movement
provisions
of
the
EC
Treaty
make
it
difficult
for
Member
States
to
ask
for
guarantees
for
the
payment
of
taxes
due
on
their
territory.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
können
Regierungen
entscheiden,
was
sie
zur
Zahlung
der
Steuern
akzeptieren,
und
das
können
unterschiedliche
Dinge
sein
oder
auch
nur
ein
Ding,
und
was
immer
es
ist,
was
sie
zur
Zahlung
der
Steuern
akzeptieren
oder
verlangen,
wird
von
jedermann
als
Währung
akzeptiert
werden.
Basically,
governments
can
decide
what
they
accept
in
terms
of
payment
of
taxes
and
it
could
be
different
things
or
it
could
be
just
one
thing,
and
whatever
that
is
that
they
decide
to
accept
or
require
in
payment
of
taxes,
that
is
what
everybody
will
accept
in
terms
of
payment
of
currencies.
ParaCrawl v7.1
Wie
beim
Emissionsrechtehandel
ist
auch
hier
die
internationale
Durchsetzung
ein
großes
Problem,
weil
die
Produktion
in
jenen
Ländern
profitbringender
wäre,
die
sich
weigern,
solche
Steuern
zu
verlangen,
oder
sie
ineffizient
kassieren.
As
with
cap-and-trade,
international
enforcement
is
a
big
problem,
as
manufacturing
would
become
more
profitable
in
countries
that
refused
to
levy
the
tax
or
collected
it
inefficiently.
ParaCrawl v7.1
Die
Fettverbrenner
helfen
Menschen
in
extra-Fett
durch
Verbesserung
von
Stoffwechsel
und
steuern
ihr
Verlangen
nach
Essenzu
vergießen.
The
fat
burners
help
people
in
shedding
extra
fat
by
improving
metabolism
and
controlling
their
cravings
for
food.
ParaCrawl v7.1
Manche
Spiele
lassen
sich
nur
mit
dem
Joystick
in
Port
2
steuern,
andere
verlangen
Port
1
und
einige
lassen
sich
über
beide
Ports
bedienen.
Some
games
can
only
be
controlled
using
a
joystick
in
port
2,
others
require
port
1
and
some
can
be
played
with
a
joystick
in
any
port.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
auch
sogenannte
Sales
Tax
Holidays,
also
Tage
an
denen
die
Staaten
keine
Steuern
verlangen.
This
is
also
a
time
of
sales
tax
holidays,
i.e.
days
when
the
states
don't
levy
any
taxes.
ParaCrawl v7.1
Der
palästinensische
Ministerpräsident
Rami
Hamdallah
erklärte,
seine
Regierung
sei
noch
immer
bereit,
dem
E-Werk
des
Gazastreifens
Treibstoff
zu
liefern,
ohne
die
üblicherweise
auf
Treibstoff
erhobenen
Steuern
zu
verlangen
(Wafa
Nachrichtenagentur,
11.
Dezember
2013).
Rami
Hamdallah,
Palestinian
prime
minister,
said
that
his
government
was
still
willing
to
transfer
fuel
to
the
Gazan
power
station
without
the
tax
usually
imposed
on
commercial
fuel
(Wafa
News
Agency,
December
11,
2013).
ParaCrawl v7.1
Fortunaterly,
wird
die
Verwendung
von
Phentermin
helfen
Ihnen
Appetit
zu
unterdrücken,
so
müssen
Sie
das
Verlangen
steuern
können.
Fortunaterly,
the
use
of
Phentermine
will
help
you
to
suppress
appetite,
so
you
must
be
able
to
control
cravings.
ParaCrawl v7.1
Wir
verlangen
Steuer
oder
Bundesausweisnummern
nicht,
weil
Kasino
in
Nordamerika
nicht
vereinigt
wird.
We
do
not
require
tax
or
federal
id
numbers
as
casino
are
not
incorporated
in
North
America.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mit
Faser
geladen,
so
könnte
es
Steuer
Verlangen
sowie
reduzieren
Fettaufnahme
unterstützen.
It
is
loaded
with
fiber,
so
it
could
aid
control
cravings
as
well
as
reduce
fat
absorption.
ParaCrawl v7.1
Warum
ignoriert
die
Kommission
fortgesetzt
die
Forderungen
von
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
sowie
von
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Fremdenverkehrsindustrie
und
weigert
sich,
Vorschläge
einzubringen,
die
Duty-Free-Regelung
um
weitere
zehn
Jahre
oder
bis
zur
Harmonisierung
aller
indirekten
Steuern
zu
verlängern?
Why
does
the
Commission
continue
to
disregard
the
calls
from
MEPs,
Member
State
governments
and
the
tourist
industry
and
refuse
to
bring
forward
proposals
to
extend
duty-free
for
a
further
ten
years
or
until
all
indirect
taxes
have
been
harmonized?
Europarl v8
Beispielsweise
wäre
denkbar,
die
Fristen
für
die
Entrichtung
von
Sozialversicherungsbeiträgen
und
ähnlichen
Abgaben
oder
sogar
Steuern
zu
verlängern
oder
gezielte
Maßnahmen
zugunsten
der
Beschäftigten
zu
ergreifen.
For
example,
payment
deadlines
for
social
security
and
similar
charges,
or
even
taxes,
could
be
extended
or
measures
for
employees
could
be
introduced.
DGT v2019
Die
Richtlinie
schreibt
genau
vor,
wann
der
Verbrauchsteueranspruch
entsteht,
d.h.
zu
welchem
Zeitpunkt
die
Mitgliedstaaten
die
Zahlung
der
Steuer
verlangen
können.
The
Directive
includes
an
exhaustive
list
of
the
situations
in
which
duties
are
chargeable,
i.e.
at
what
time
the
Member
States
may
demand
payment
of
the
duties.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
enthält
sie
eine
erschöpfende
Auflistung
der
Voraussetzungen,
unter
denen
die
Steuer
fällig
wird,
d.h.
es
wird
festgelegt,
zu
welchem
Zeitpunkt
die
Mitgliedstaaten
die
Zahlung
der
Steuer
verlangen
können.
The
Directive
includes
an
exhaustive
list
of
the
situations
in
which
duties
are
chargeable,
i.e.
at
what
time
the
Member
States
may
demand
payment
of
the
duties.
TildeMODEL v2018
Das
mit
der
Verordnung
verfolgte
Ziel
der
Förderung
von
Kabotageleistungen
wäre
nicht
erreichbar,
wenn
der
Aufnahmemitgliedstaat
die
betreffende
Steuer
verlangen
könnte,
obwohl
eine
solche
Steuer
bereits
im
Mitgliedstaat
der
Niederlassung
und
Zulassung
gezahlt
worden
sei.
The
Court
finds
that
the
objective
of
the
regulation,
namely
to
encourage
the
development
of
cabotage
services
by
road,
could
not
be
achieved
if
the
host
Member
State
were
able
to
claim
the
tax
in
question
when
such
a
tax
has
already
been
paid
in
the
Member
State
of
establishment
and
registration.
TildeMODEL v2018
Aber
es
gibt
ja
Länder,
die
drei
Stufen
von
Mehrwertsteuer
haben
und
für
bestimmte
Luxusprodukte
eine
sehr
hohe
Steuer
verlangen,
was
sicher
sinnvoll
ist.
Let
me
remind
you,
though,
that
there
are
countries
which
have
three
separate
rates
of
VAT
and
which
levy
a
very
high
rate
of
VAT
on
certain
luxury
products.
EUbookshop v2
Bei
nachträglicher
Lieferung
der
beglaubigten
Formulare,
die
die
Residenz
bestätigen,
kann
der
Überweisungsempfänger
innerhalb
von
drei
Jahren
ab
dem
Verlauf
des
Jahres,
indem
die
Vergütung
bezahlt
wurde,
die
Rückerstattung
der
bezahlten
Steuer
verlangen.
The
receiver
may
subsequently
provide
certified
forms
as
proof
of
residence,
and
claim
refund
of
the
paid
tax
within
three
years
from
the
end
of
the
year
in
which
the
payment
was
made.
ParaCrawl v7.1