Übersetzung für "Steuern einführen" in Englisch

Die Kommunalbehörden dürfen keine neuen Steuern einführen.
Local government is not permitted to introduce new taxes.
EUbookshop v2

Nach der geltenden Energiesteuerrichtlinie können die Mitgliedstaaten die Sätze ihrer Energiesteuern anheben oder CO2-bezogene Steuern einführen.
Under the existing ETD, Member States can increase the rates of their energy taxes or introduce CO2-related taxes.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag würde nicht bedeuten, dass die Mitgliedstaaten neue Steuern für Personenkraftwagen einführen müssten.
The proposal would not require Member States to introduce any new passenger car related taxes.
TildeMODEL v2018

In Ausnahmefällen können Botsuana, Lesotho, Namibia, Mosambik und Swasiland, sofern dies aufgrund eines besonderen Einnahmenbedarfes gerechtfertigt ist oder zum Schutz im Aufbau begriffener Wirtschaftszweige oder aus Umweltschutzgründen erforderlich oder zur Verhütung oder Behebung eines allgemeinen oder lokalen kritischen Mangels an Nahrungsmitteln oder anderen zur Gewährleistung der Ernährungssicherheit wichtigen Waren unerlässlich ist, nach Anhörung der EU für eine begrenzte Zahl zusätzlicher Waren befristete, anlässlich oder im Zusammenhang mit der Ausfuhr von Waren zu erhebende Zölle oder Steuern einführen.
In exceptional circumstances, where justified for specific revenue needs, or where necessary for the protection of infant industries or the environment, or where essential for the prevention or relief of critical general or local shortages of foodstuffs or other products essential to ensure food security, Botswana, Lesotho, Namibia, Mozambique and Swaziland may introduce, after consultation with the EU, temporary customs duties or taxes imposed on or in connection with the exportation of goods, on a limited number of additional products.
DGT v2019

In Ausnahmefällen, in denen die SADC-WPA-Staaten einen Bedarf im Bereich der industriellen Entwicklung geltend machen können, können diese SADC-WPA-Staaten befristete Zölle oder Steuern einführen, die anlässlich oder im Zusammenhang mit der Ausfuhr einer begrenzten Zahl von Waren in die EU erhoben werden.
In exceptional circumstances, where the SADC EPA States can justify industrial development needs, those SADC EPA States may introduce temporary customs duties or taxes imposed on or in connection with the exportation of a limited number of products to the EU.
DGT v2019

Möchte ein SADC-WPA-Staat solche befristeten Zölle oder Steuern einführen, so setzt er die EU unter Angabe aller sachdienlichen Informationen und der Beweggründe davon in Kenntnis und konsultiert die EU, sofern diese darum ersucht.
A SADC EPA State wishing to introduce such temporary custom duties or taxes shall notify the EU of such a duty, providing all relevant information and motivation and shall consult with the EU if the EU so requests.
DGT v2019

Am 17. Juni 2010 kam der Europäische Rat überein, dass „die Mitgliedstaaten Systeme für Abgaben und Steuern für Finanzinstitute einführen sollten, damit für eine gerechte Lastenverteilung gesorgt wird und damit Anreize für eine Eindämmung der Systemrisiken geschaffen werden.
On 17 June 2010, the European Council agreed that ‘Member States should introduce systems of levies and taxes on financial institutions to ensure fair burden-sharing and to set incentives to contain systemic risk.
DGT v2019

Der Europäische Rat ist sich darin einig, dass die Mitgliedstaaten Systeme für Abgaben und Steuern für Finanzinstitute einführen sollten, damit für eine gerechte Lastenverteilung gesorgt wird und damit Anreize für eine Eindämmung der Systemrisiken geschaffen werden.
The European Council agrees that Member States should introduce systems of levies and taxes on financial institutions to ensure fair burden-sharing and to set incentives to contain systemic risk.
TildeMODEL v2018

Damit die Mitgliedstaaten aber neue Steuern einführen können, hat die Kommission die Möglichkeit vorgesehen, dass bestimmte Unternehmen bis zu zehn Jahren von der Besteuerung ausgenommen werden können, wenn sie sich verpflichten, den Umweltschutz zu verbessern oder weiterhin einen wesentlichen Teil der Steuern auch nach deren Herabsetzung zahlen.
However, in order to enable Member States to introduce new taxes, the Commission has provided for derogations for certain firms lasting up to ten years provided that the recipient firms undertake to make improvements in terms of environmental protection or continue to pay a significant proportion of the taxes after the reduction.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 1 Absatz 2 der Richtlinie 2008/118/EG können die Mitgliedstaaten solche neuen Steuern einführen, sofern diese im grenzüberschreitenden Handelsverkehr zwischen Mitgliedstaaten keine mit dem Grenzübertritt verbundenen Formalitäten nach sich ziehen.
According to Article 1(2) of Directive 2008/118/EEC, Member States are free to introduce such new taxes, provided they do not give rise to formalities connected with the crossing of frontiers between Member States.
TildeMODEL v2018

Von daher soll an dieser Stelle geklärt wer­den, welche Bestimmungen für Mitgliedstaaten gelten, die solche Steuern und Abgaben einführen wollen.
Therefore, it seeks to clarify the rules applicable for Member States wishing to introduce such taxes and charges.
TildeMODEL v2018

Das Haushaltsgesetz kann gegenüber den bestehenden materiellen Rechtsvorschriften keine neuen Steuern oder Ausgaben einführen, doch kann das Parlament im Rahmen der bestehenden Rechtsvorschriften die von der Regierung vorgeschlagenen Mittel erhöhen oder vermindern.
The Finance Act cannot introduce either new taxes or expenditure by reference to the existing law but within the framework of the existing law, Parliament can increase or decrease appropriations proposed by the government.
EUbookshop v2

Um diese Ziele zu erreichen, werden nicht nur Begrenzungen und Handel benötigt, sondern echte positive und negative Anreize, die man nicht umgehen kann: schrittweise höhere Steuern für Kohlendioxidemissionen einführen und gleichzeitig durch gezielte Forschungsbeihilfen und Zuschüsse für Hauseigentümer vermehrt alternative Initiativen fördern.
In order to meet these targets, it will require not only limits and trade but real incentives and disincentives which cannot be bypassed: impose gradually higher taxes on carbon dioxide emissions, and at the same time stimulate and encourage more alternative initiatives through targeted research grants and householder benefits.
EUbookshop v2

Den Schutz der Umwelt zu fördern, indem Sie Steuern einführen, oder ändern, in den Bereichen:
Promote environmental protection by establishing or changing tax policies on:
ParaCrawl v7.1

Zudem soll jedes Land Steuern einführen, deren Einnah- men ausschließlich für den Abbau der Schulden eingesetzt werden sollen.
Furthermore, every country will impose new taxes and use the revenues exclusively for debt reduction purposes.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, Mike Schüssler, der Direktor am Economists.co.za, sagte gestern, dass Südafrika sollten die Bremsen an allen Vorhaben zur Ausfuhr Steuern auf Chromerz einführen zu legen, bis die Herausforderungen rund um Energieknappheit wurden angesprochen.
However, Mike Schussler, the director at Economists.co.za, said yesterday that South Africa should put the brakes on any plans to introduce export taxes on chrome ore until the challenges around power shortages were addressed.
ParaCrawl v7.1

Sie Sie können ein Fahrzeug in Israel ohne Steuern einführen oder kaufen, wenn Sie vorhaben, 6 Monate oder weniger zu bleiben, aber Sie müssen eine Bankgarantie hinterlegen, die den Steuern entspricht, die für das Fahrzeug fällig wären.
You may import or purchase a vehicle in Israel without taxes if you plan to stay for 6 months or less, but you will have to deposit a bank guarantee equal to the taxes that would be due on the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Gesetze, die neue Steuern einführen oder die Lage der Steuerzahler verschlechtern, haben keine rückwirkende Kraft.
Laws introducing new taxes or deteriorating the position of taxpayers may not have retroactive effect.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Mitgliedstaaten müssten die von der Kommission vorgeschlagene Steuer einführen.
Other Member States would have to put in place the tax as proposed by the Commission.
TildeMODEL v2018

Etwaige weitere anfallende Steuern sowie Einfuhr- und Ausfuhrsteuern sind vom Kunden zu zahlen.
The customer pays any other tax arising as well as import and export duties.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten wir jetzt national mehr Verantwortung übernehmen und schnell eine CO2-Steuer einführen.
We should therefore now assume more national responsibility and quickly introduce a carbon tax.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diese Steuer zur Einnahmensteigerung einführen, welche Botschaft vermitteln wir damit den Banken?
If we put in place this tax to raise money, what message will it give to banks?
Europarl v8

Wir müssen die Mehrstimmigkeit bei der Steuer einführen und alle Unternehmenssteuern in Europa gleichschalten.
We must introduce majority voting on matters relating to taxation and harmonise all business taxes in Europe.
Europarl v8

Die Kommission möchte eine direkte EU-Steuer einführen und die Steuerlast für die Bürger erhöhen.
The Commission wants to introduce a direct EU tax and increase the tax burden on citizens.
TildeMODEL v2018

Ausfuhren sollten nämlich nicht mehr mit Steuern belastet und stattdessen eine Steuer auf Einfuhren erhoben werden.
The concepts of exports and imports in intraCommunity trade would be abolished and the crossing of a
EUbookshop v2

Auf Erzeugnisse, die eingeführt werden, sind die Steuern bei der Einfuhr zu entrichten.
Registered businesses are required for each tax period to pay to the Treasury the difference between the output tax (tax on the business's taxable turnover during the period) and the input tax (tax on the business' purchases of goods and taxable services for the business' use).
EUbookshop v2

Der Effekt ist, dass ein 20% Steuer "Einfuhren in die Unternehmen angewandt würde.
The effect is that a 20% tax would be applied to the companies’ imports.
CCAligned v1