Übersetzung für "Steuerliche regelungen" in Englisch
Zum
Schutz
der
lokalen
Beschäftigung
bieten
einige
Beitrittsländer
ausländischen
Investoren
günstige
steuerliche
Regelungen.
A
number
of
candidate
countries
provide
foreign
investors
with
favourable
fiscal
conditions.
This
is
with
a
view
to
protecting
local
employment.
Europarl v8
Rechtliche
und
steuerliche
Regelungen
können
auf
lokale
Mobilitätsmanagement-Projekte
allerdings
auch
kontraproduktiv
wirken.
However,
legal
and
fiscal
measures
can
also
be
counterproductive
to
local
Mobility
Management
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnungen
über
die
Europäische
Gesellschaft
und
die
Europäischen
Genossenschaft
enthalten
keinerlei
steuerliche
Regelungen.
These
Regulations
do
not
include
any
tax
provisions.
TildeMODEL v2018
Darin
wurden
85
steuerliche
Regelungen
genannt,
die
dem
Anschein
nach
schädliche
Merkmale
aufwiesen.
It
identified
85
tax
measures
which
were
prima
facie
of
a
harmful
nature.
EUbookshop v2
In
Luxemburg
gibt
es
im
Zusammenhang
mit
PEPPER-Systemen
keinerlei
besondere
rechtliche
oder
steuerliche
Regelungen.
In
Luxembourg
there
are
no
specific
legal
or
fiscal
provisions
related
to
EUbookshop v2
In
Österreich
gelten
andere
Zulassungsbestimmungen
und
steuerliche
Regelungen
zur
Anmeldung
eines
PKW
als
im
europäischen
Ausland.
Different
permit
and
tax
regulations
for
registering
cars
apply
in
Austria
than
in
other
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
die
Bestätigung
des
automatischen
Informationsaustausches
zwischen
den
Steuerbehörden
über
grenzübergreifende
steuerliche
Regelungen.
We
welcome
the
confirmation
on
the
automatic
exchange
of
information
between
tax
authorities
on
cross-border
tax
rulings.
ParaCrawl v7.1
Auch
steuerliche
Regelungen
für
Sonderwirtschaftszonen,
z.B.
für
Freihäfen,
können
über
Steuerausnahmebeziehungen
abgebildet
werden.
Exceptional
tax
relations
can
also
be
used
to
map
tax
regulations
for
special
economic
zones
such
as
free
ports.
ParaCrawl v7.1
Verpflichtung
zur
Einhaltung
der
Grundsätze
des
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
und
Sicherstellung,
dass
neue
steuerliche
Regelungen
mit
diesen
Grundsätzen
in
Einklang
stehen.
Commit
to
the
principles
of
the
Code
of
Conduct
for
business
taxation
and
ensure
that
new
tax
measures
are
in
conformity
with
these
principles.
DGT v2019
Diese
Erklärung
impliziert,
dass
die
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
in
der
Vergangenheit
auf
steuerliche
Regelungen,
die
im
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
angesprochen
werden,
nicht
so
strikt
angewandt
wurden.
It
is
implicit
in
that
statement
that
in
the
past,
the
State
aid
rules
had
not
been
so
strictly
applied
to
fiscal
regimes
of
the
type
addressed
in
the
Code
of
Conduct
for
Business
Taxation.
DGT v2019
Es
kann
nicht
sein,
daß
ein
Verbot
direkter
Beihilfen
im
allgemeinen
gilt,
aber
Subventionen
über
steuerliche
Regelungen
in
der
Europäischen
Union
uneingeschränkt
möglich
sind.
We
must
not
allow
a
situation
to
develop
in
which
direct
contributions
in
general
are
banned,
but
where
there
is
no
limit
on
subsidies
through
tax
regulations
in
the
European
Union.
Europarl v8
Doch
viel
zu
lange
wurden
sie
durch
negative
und
skeptische
Haltungen
in
Kreisen
der
Regierung
und
der
Politik,
durch
die
öffentliche
Meinung
und
die
Medien,
durch
unfreundliche
steuerliche
Regelungen,
durch
eine
risikoscheue
Kultur
und
schwerfällige
rechtliche
Strukturen
entmutigt.
But,
for
too
long,
these
have
been
discouraged
by
negative
and
sceptical
attitudes
in
government
and
political
circles,
public
opinion
and
the
media,
by
unsympathetic
fiscal
regimes,
by
a
risk-averse
culture
and
cumbersome
legal
structures.
Europarl v8
Ich
hatte
vorgeschlagen,
die
Kommission
zu
ersuchen,
den
Mitgliedstaaten
vor
allem
steuerliche
Regelungen
vorzuschlagen,
um
die
Forstbesitzer
im
Interesse
der
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt
und
zur
Eindämmung
des
Risikos
von
Waldbränden
zur
Anpflanzung
einheimischer
Arten
zu
motivieren.
I
tabled
an
amendment
calling
on
the
Commission
to
make
proposals
to
the
Member
States
based,
in
particular,
on
tax
arrangements
and
designed
to
encourage
forest
owners
to
plant
indigenous
species
in
order
to
maintain
biodiversity
and
reduce
fire
risks.
Europarl v8
In
allen
Fällen,
in
denen
steuerliche
Regelungen
aufgrund
der
obigen
Ausnahmeregelung
genehmigt
wurden
und
der
betreffende
EFTA-Staat
damit
in
der
Lage
ist,
alle
drei
Jahre
den
in
Kapitel
24A.12
(‚Abschließende
Bemerkungen‘,
siehe
unten)
verlangten
Bericht
zu
erstellen,
haben
die
Begünstigten
dem
jeweiligen
EFTA-Staat
gegenüber
nachzuweisen,
dass
während
des
Zeitraums
alle
Bedingungen
für
die
Ausnahmeregelung
in
Bezug
auf
die
Verknüpfung
mit
dem
Führen
der
Flagge
erfüllt
waren.
In
all
cases,
where
fiscal
schemes
have
been
approved
on
the
above
exceptional
basis
and
in
order
to
allow
the
EFTA
State
concerned
to
prepare,
every
three
years,
the
report
required
under
section
24A.12
(Final
remarks,
see
below),
recipients
must
provide
the
EFTA
State
concerned
with
proof
that
all
the
conditions
for
the
derogation
from
the
flag
link
have
been
fulfilled
during
the
period.
DGT v2019
Cooperatives
Europe
betont
außerdem,
dass
spezifische
steuerliche
Regelungen
für
Genossenschaften
nicht
darauf
abzielen
oder
bewirken,
dass
ein
unlauterer
Wettbewerb
entsteht,
sondern
vielmehr
dem
Zweck
dienen,
die
mit
der
genossenschaftlichen
Organisationsform
verbundenen
Einschränkungen
angemessen
zu
berücksichtigen
und
auszugleichen.
Furthermore,
Cooperatives
Europe
argue
that
specific
tax
arrangements
for
cooperatives
do
not
have
the
objective
or
the
effect
of
establishing
unfair
competition,
but
rather
are
designed
to
take
into
account
and
to
compensate
for
the
limitations
that
are
inherent
in
the
cooperative
form
in
a
proportionate
way.
DGT v2019
In
den
Leitlinien
für
den
Seeverkehr
ist
vorgesehen,
dass
auch
Schiffsmanagementgesellschaften
die
Tonnagesteuer
oder
andere
steuerliche
Regelungen
für
Schifffahrtsgesellschaften
in
Anspruch
nehmen
können
(Abschnitt
3.1).
The
Maritime
Guidelines
provide
for
the
possibility
that
ship
management
companies
qualify
for
the
tonnage
tax
or
other
tax
arrangements
for
shipping
companies
(Section
3.1).
DGT v2019
Auch
günstigere
steuerliche
Regelungen
sind
für
eine
wachsende
Branche
wichtig,
gleichgültig
ob
es
sich
um
Steuerbefreiungen
für
Mikro-Kreditinstitute
oder
Steuernachlässe
für
Einzelpersonen
oder
Unternehmen
handelt,
die
Geld
in
deren
Arbeit
investieren
oder
sich
in
Form
von
Schenkungen
engagieren.
More
favourable
tax
regimes
are
equally
important
for
an
emerging
industry,
whether
they
consist
of
tax
exemption
for
MFIs
or
reductions
in
taxes
for
individuals
or
enterprises
that
invest
in
their
activities
or
intervene
by
way
of
grants.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
auch
der
Ansicht,
dass
durch
steuerliche
Regelungen
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
der
stationäre
Handel
nicht
benachteiligt
werden
darf.
The
Committee
also
feels
that
the
tax
arrangements
applicable
to
e-commerce
must
not
place
conventional
commerce
at
a
disadvantage.
TildeMODEL v2018
Jedoch
können
steuerliche
Regelungen
für
Unternehmen
(wie
die
Tonnagesteuer)
auf
Baggerschiffe
angewendet
werden,
deren
Tätigkeiten
zu
mehr
als
50
%
im
Jahr
‚Seeverkehrsleistungen‘
—
im
Sinne
einer
Beförderung
von
ausgebaggertem
oder
ausgehobenem
Material
auf
hoher
See
—
darstellen,
und
zwar
nur
in
Bezug
auf
solche
Beförderungsleistungen.
However,
fiscal
arrangements
for
companies
(such
as
tonnage
tax)
may
be
applied
to
those
dredgers
whose
activity
consists
in
“maritime
transport”
—
that
is,
the
transport
at
deep
sea
of
extracted
materials
—
for
more
than
50
%
of
their
annual
operational
time
and
only
in
respect
of
such
transport
activities.
DGT v2019
Die
Fachgruppe
teilt
diese
allgemeine
Auffassung
der
Kommission,
möchte
die
Kommission
aber
nichtsdestoweniger
darauf
hinweisen,
daß
durch
verschiedene
Angaben
im
Ruding-Bericht
die
Annahme
erhärtet
wird,
daß
unterschiedliche
steuerliche
Regelungen
und
ein
unterschiedlicher
Steuerdruck
bei
der
Standortwahl
für
Investitionen
tatsächlich
eine
Rolle
spielen.
The
Section
for
Economic,
Financial
and
Monetary
Questions
shares
the
Commission's
general
line,
but
would
like
to
point
out
to
the
Commission
that
the
Ruding
Committee's
report
provides
various
data
which
confirm
that
differences
between
tax
rules
and
tax
pressure
play
a
role
in
investment
location
decisions.
TildeMODEL v2018
Gleiches
gilt
in
gewissem
Maße
für
die
Neuaufteilung
der
Ressourcen
zwischen
Unternehmen
und
Sektoren,
die
sich
zwar
durch
steuerliche
Maßnahmen
bzw.
Regelungen
sicherlich
fördern
lässt,
letztendlich
aber
von
den
Möglichkeiten
des
Marktes
und
von
der
Einigung
zwischen
den
Sozialpartnern
abhängt.
The
same
could
possibly
be
said
about
the
reallocation
of
resources
between
companies
and
sectors,
which
can
certainly
be
encouraged
by
fiscal
or
regulatory
measures,
but
in
the
end
depends
on
market
opportunities
and
agreements
between
both
sides
of
industry.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
erkennt
an,
dass
es
außerhalb
seines
Anwendungsbereichs
noch
weitere
Faktoren
gibt,
die
die
Entwicklung
der
Risikokapitalbranche
in
der
EU
hemmen
(etwa
den
Ansatz
für
Nichtbankenfinanzierungen
oder
steuerliche
Regelungen)
und
die
mittels
anderer
gezielter
Initiativen
der
Mitgliedstaaten
in
Angriff
genommen
werden
sollten.
This
Proposal
recognises
that
there
are
still
other
factors
outside
its
scope
which
are
holding
back
the
development
of
venture
capital
sector
in
the
EU,
such
as
approach
to
non-bank
finance
or
tax
regimes
which
should
be
addressed
through
other
dedicated
initiatives
by
Member
States.
TildeMODEL v2018